О компании — агентство Alconost Translations

Alconost Translations — агентство переводов, специализирующееся на предоставлении услуг перевода, локализации и создания текстов в сфере информационных технологий. Сотрудниками агентства являются профессиональные переводчики-локализаторы, журналисты и копирайтеры — носители языка, имеющие опыт работы в сфере IT.

Alconost Translations осуществляет полное языковое сопровождение при продвижении программных продуктов и информационных услуг на рынки зарубежных стран: локализация программного обеспечения и компьютерных игр, перевод сайтов, документации, технический перевод, создание пресс-релизов и PAD-описаний, написание IT-ориентированных статей и обзоров, рекламных текстов, наполнение веб-сайтов и оптимизация текстов под поисковые запросы (SEO-копирайтинг, SEO-перевод).

Мы работаем с 14 самыми распространенными языками в мире и выполняем перевод с русского на английский, с английского на русский, а также с английского и русского на немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, чешский, польский, голландский, шведский, японский, корейский и китайский языки. Для быстрого (за минуты) перевода небольших текстов мы создали «живой» онлайн-переводчик — Alconost Nitro, где перевод осуществляется не программным алгоритмом, а профессиональными переводчиками онлайн.

За шесть лет работы Alconost Translations клиентами бюро переводов стали более 300 компаний и организаций, представляющих как IT-индустрию — разработчики и дистрибьюторы ПО и игр, экспортеры программного обеспечения и информационных услуг, так и другие сферы предпринимательской деятельности — промышленность, коммерцию, сферу услуг. Это означает, что наши специалисты работают не только со сложными узкоспециализированными переводами, но и выполняют относительно простые переводы для бизнеса: перевод резюме, переписки, пресс-релизов, рекламных материалов.

Отзывы клиентов о нашей работе

  • "Обращаясь к Alconost Translations для выполнении объемного и технически сложного перевода, мы в первую очередь ориентировались на качество и оперативность выполняемой работы. Сотрудничая с данной командой мы в полной мере убедились в правильности своего выбора. Хотя Alconost Translations и позиционирует себя как переводчик IT тематики, они с легкостью и профессионализмом справились с трудоемким переводом в сфере автоматизации. Это лишний раз подтверждает высокий профессионализм сотрудников агенства. Мы и в дальнейшем ориентированы на постоянное сотрудничество с командой Alconost Translations."
    — Боровский Андрей, ГК "Алютех"
  • "За годы существования 3d2f.com, наша команда работала со многими журналистами, пишущими на тему программного обеспечения. И мы с уверенностью можем сказать, что Павел Гореницын лучший в «жанре» написания статей про любой, даже самый прикладной софт. И дело здесь, даже не в отсутствии орфографических и грамматических ошибок и знании языка на уровне носителя, в первую очередь, Павел - талантливый креативщик, а это поверьте, дорогого стоит! Мы очень рады сотрудничеству с компанией Alconost Translations"
    — Александр Николаев, 3d2f.com
  • "Высокое качество, оперативность и гибкость, вот что мне нравится в Alconost Translations и почему я регулярно пользуюсь их услугами."
    — Руслан Драгунов, Digital Music Software
  • "Мы часто пользуемся переводами Alconost Translations. Это не только всегда профессиональные переводы, но и точное соблюдение сроков. Кроме того, Alconost Translations очень внимательно относится к своим клиентам, их просьбам и пожеланиям."
    — Ольга Лапшинова, Softplicity
  • "Услугами Alconost Translations пользуюсь не первый год. Нравится комплексный подход: могут как перевести какой-то текст, так и написать с нуля. Про качество ничего не скажу, вроде пользователи не жаловались."
    — Алексей Павленко, Movienizer.com

Все отзывы

Контакты

  • +375 (44) 783-36-17
  • +375 (29) 505-86-77

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ

Отзывы

  • "Пользуемся услугами Alconost Translations несколько лет. Alconost переводил для нас интерфейс и документацию. Наша отрасль - ПО для проектирования и технологической подготовки производства. Тексты очень сложные, множество специальных терминов. При этом качество работы Alconost Translations - хорошее. Пруфридинг каких-либо серьезных ошибок не выявил."
    — Дмитрий Удовицкий, ООО "Технос"

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова