PAD-описания — создание и перевод

Выпускаете новую версию программы, начинаете кампанию по продвижению своего продукта — позаботьтесь о качественном PAD-файле.

Заказать написание или перевод PAD-описаний

Пожалуйста, заполните форму и нажмите "Отправить". Мы свяжемся с вами в течение часа для выяснения деталей и оценки.

Расценки на услуги создания и услуги перевода PAD-описаний и способы оплаты

От $20 за готовый PAD на русском языке и от $40 за перевод либо создание PAD на иностранном языке.

Действует система скидок.

Способы оплаты

Оплатить услуги вы можете следующими способами:

  • Webmoney
  • Яндекс.Деньги
  • PayPal
  • Кредитной картой Visa, Mastercard и пр.
  • MoneyBookers
  • Банковским переводом (безналичный расчёт)
  • v-to-v ShareIt, RegNow, RegSoft, Plimus
  • Другие способы – пишите, обсудим

Что такое PAD-файл

PAD (Portable Application Description) — текстовый файл в формате xml, содержащий:

  • информацию о программном продукте (стоимость, версия, производитель, адрес сайта, ссылка на закачку, скриншоты и т.п.), лицензионное соглашение и условия распространения
  • пресс-релиз о выходе новой версии программы (опционально)
  • ключевые слова и наборы описаний программного продукта на разных языках длиной 45, 80, 250, 450 и 2000 символов

PAD-файл призван упростить и ускорить процесс публикации (submit) программного обеспечения в специальных онлайн каталогах (download.com, tucows.com, softsearch.ru и пр.). На данный момент в мире насчитывается более 1000 подобных файловых архивов, при попадании в которые, информация из PAD-файла открывает программному продукту путь на компьютеры миллионов потенциальных пользователей.

PAD-файл необходим и для быстрого построения партнёрской сети по продаже программы. Вебмастера, блоггеры и другие владельцы онлайн-каналов распространения ПО извлекают из "падов" необходимую информацию о продукте для размещения на своих ресурсах, рекламы, продвижения и продаж.

Создание качественного PAD-файла — необходимое условие для успешного продвижения любого программного продукта в сети.

Создание текста PAD-описаний

Агентство переводов и копирайтингаAlconost Translations предлагает услугу создания текстов описаний для PAD-файлов и пресс-релизов. Мы работаем в этой сфере уже более 5 лет, и наш опыт позволяет создавать наборы описаний (45, 80, 250, 450, 2000 символов), которые одновременно в полном объеме раскрывают назначение продукта и являются не просто перечислением "фич" программы, но и продающими, "цепляющими" текстами, побуждающими пользователя скачать и купить именно ваш продукт.

PAD и SEO (Search Engine Optimization)

Дополнительный эффект от сабмита программы по архивам заключается в улучшении рейтинга вашего сайта в поисковых системах. Размещение информации о программе на сотнях ресурсов означает означает обратные ссылки с сайтов-архивов программного обеспечения, ведущие на ваш сайт. Чем больше таких ссылок — тем выше ваш сайт в рейтинге поисковиков.

Для увеличения эффекта сабмита на разные ресурсы можно размещать разные наборы PAD-описаний, так как поисковые машины засчитывают ссылки только из уникального контента.

PAD-описания на различных языках

Расширенный стандарт PAD предполагает наличие описаний программы одновременно на нескольких языках. Перевод на основные мировые языки увеличит число потенциальных пользователей до без малого 4 миллиардов, позволит эффективно задействовать национальные ресурсы, легче найти локальных партнёров и реселлеров.

Агентство переводов и копирайтинга Alconost Translations предоставляет услуги как по созданию текстов PAD-описаний на русском и английском языках, так и по их переводу текстов PAD файлов на французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский, польский, чешский, японский и китайский языки.

Примеры PAD-описаний

По-английски

По-русски

По-итальянски

По-французски

По-испански

Отзывы клиентов об услуге создания PAD файлов

  • "Высокое качество языковых услуг, оперативность и профессиональное отношение к работе - это то, что нас привлекает в Alconost Translations. Мы регулярно пользуемся услугами данного агентства. "
    — Константин Кутиков, Agnitum Ltd.
  • "1. Широкий спектр услуг
    2. Качество и оперативность выполнения работы
    3. Отличные цены
    Это далеко не полный список достоинств, который гарантирует, что компания Hetman Software будет постоянным клиентом Alconost Translations"
    — Мирошниченко Михаил, Hetman Software
  • "Я впечетлен слаженностью работы команды Alconost Translations, заказ был обработан в считанные минуты, переводчик сразу же приступил к работе, в итоге я получил качественный перевод сайта. Понравилось внимание к деталями, профессионализм и скорость!"
    — Валерий, ArtCradle

Контакты

  • +375 (44) 783-36-17
  • +375 (29) 505-86-77

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ

Отзывы

  • "Услугами Alconost Translations пользуюсь не первый год. Нравится комплексный подход: могут как перевести какой-то текст, так и написать с нуля. Про качество ничего не скажу, вроде пользователи не жаловались."
    — Алексей Павленко, Movienizer.com

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова