Написание пресс-релизов, перевод пресс-релизов, рассылка пресс-релизов

Вам необходим хороший пресс-релиз? Ищете, где качественно перевести уже написанный пресс-релиз? Нуждаетесь в масштабной рассылке пресс-релиза?

Агентство Alconost Translations предоставляет услуги как по написанию пресс-релизов различной тематики на русском и английском языках, так и по переводу пресс-релизов с русского и английского на другие языки.

Заказать написание и перевод пресс-релиза

Для того, чтобы заказать пресс-релиз (написание либо перевод), пожалуйста, заполните форму и нажмите "Отправить". Мы свяжемся с вами в течение часа для выяснения деталей и оценки.

Расценки на услуги написания и перевода пресс-релизов и способы оплаты

От $22,5 за 1000 знаков текста. Оценка выполняется бесплатно.

Действует система скидок.

Способы оплаты

Оплатить услуги написания и перевода пресс-релизов вы можете следующими способами:

  • Webmoney
  • Яндекс.Деньги
  • PayPal
  • Кредитной картой Visa, Mastercard и пр.
  • MoneyBookers
  • Банковским переводом (безналичный расчёт)
  • v-to-v ShareIt, RegNow, RegSoft, Plimus
  • Другие способы – пишите, обсудим

Правила составления пресс-релиза — каноны и особенности

Создание пресс-релиза и его рассылка — очень важная рекламная акция, направленная на поддержание информационного присутствия Вашей компании на рынке. Эффект от качественного и интересного пресс-релиза может быть более значимым, чем от дорогостоящей маркетиноговой кампании. Пресс-релиз призван привлекать внимание к Вашей компании, а также создавать и поддерживать определенный информационный имидж. Существует несколько обязательных условий создания правильного и эффективного пресс-релиза (т.н. правила пресс-релиза):

  • Пресс-релиз должен иметь значимый информационный повод — событие в жизни компании, которое требует освещениея в прессе. Таким поводом может стать интересная новость о компании, расиширение списка продаваемых продуктов и оказываемых услуг, участие в разнообразных мероприятиях, проведение акций и многое другое. Тщательно продумайте ваш информационный повод перед тем, как писать пресс релиз. Следует заметить, что у пресс-релиза должен быть только один информационный повод.
  • Пресс-релиз должен иметь четкую структуру:
    Заголовок — именно от него во многом зависит, будет пресс-релиз прочитан редактором или нет.
    Первый абзац — 2-3 емких предложения, раскрывающих суть пресс-релиза.
    Основная часть — раскрывается информация об информационном поводе, приводятся факты, цитаты.
    Информация о компании и ее контактные данные. Отдельно нужно указать контактные данные составителя пресс-релиза, на случай, если редактору срочно потребуется уточнить какую-либо информацию.
  • Пресс-релиз должен легко читаться, быть интересным, содержательным и актуальным. Объем не должен превышать 1-2 страниц

Написание и подготовка пресс-релизов

Специалисты агентства Alconost Translations обладают значительным опытом в сфере написания пресс-релизов различной тематики на русском и английском языках. Наша задача — создание пресс-релиза, соответствующего всем требованиям по форме и содержанию, и способный заинтересовать редактора.

Перевод пресс-релизов

Сделайте ваш пресс-релиз доступным более широкому кругу потребителей — агентство Alconost Translations предлагает услугу перевода пресс-релизов с русского и английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский, польский, чешский, шведский, японский и китайский языки.

Рассылка пресс-релизов

Alconost Translations оказывает услуги рассылки пресс-релизов по отечественным и зарубежным печатным и интернет СМИ, блогам, новостным лентам. Большая база проверенных адресов редакторов на разных языках сделает ваш пресс-релиз действенным орудием успешной рекламной кампании.

Рассылка пресс-релизов производится через наших партнеров. В зависимости от тематики пресс-релиза, его целевой аудитории и пожеланий клиента мы выбираем тех партнеров, база данных которых обеспечат наиболее широкое распространение пресс-релиза ц информационном пространстве. Цена рассылок будет такой же как и в случае прямого обращения к нашим партнерам.

Написание сопроводительного письма, поддержка переписки с редактором

Кроме непосредственно текста пресс-релиза мы поможем написать сопроводительное письмо, которое адресует пресс-релиз редактору и сообщит ему дополнительную информацию.

Часто после рассылки пресс-релиза, клиент сталкивается с необходимостью вести переписку на незнакомом языке с редакторами изданий. Обычно, это запросы дополнительной информации (подробные данные о компании, скриншоты высокого разрешения, полные версии ПО, логотип компании т.п.) со стороны редакторов. Мы оказываем языковую поддержку общения с редакторами. Сервис быстрых профессиональных онлайн переводов Alconost Nitro обеспечит вам грамотное и быстрое общение на любом языке.

Узнать больше о профессиональных онлайн переводах.

Примеры пресс-релизов

По-русски

По-английски

По-немецки

По-французски

По-испански

Статьи на тему пресс-релизов

Отзывы клиентов о работе агентства Alconost Translations

  • "Нравится тщательный подход к написанию текстов и то, что сотрудники изучают предмет, перед тем как писать. Насколько мне известно, единственная компания специализирующаяся в области именно IT тематики. Пользуюсь их услугами не первый раз и буду продолжать в будущем."
    — Стас Дунаев, Osnova Solutions Ltd
  • "Благоприятное впечатление изначально произвела профессиональная манера общения с клиентом: всё быстро, четко и без излишества. Очень порадовал широкий спектр услуг по переводу и работе с текстами вообще. Ну и самое главное, конечно, я получил качественный, грамотный перевод в кратчайшие сроки. Такое профессиональное отношение команды Alconost Translations к своему делу побуждает меня вновь обращаться за услугами перевода именно в это агентство. Большое СПАСИБО!"
    — Роман Репин, MyRealGames.com
  • "Выражаем огромную благодарность агентству переводов Alconost Translations и лично Павлу Гореницыну за плодотворное сотрудничество. На протяжении длительного времени нашего сотрудничества мы оцениваем выполнение заказов как высококвалифицированный, креативный и добросовестный труд руководителя и сотрудников агентства. Оперативность и качество как переводов так и написания PADов служат подтверждением отличной репутации агентства переводов Alconost Translations. Желаем Вам успехов в профессиональной деятельности!"
    — Константин Чигаков, Masters ITC

Контакты

  • +375 (44) 783-36-17
  • +375 (29) 505-86-77

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ

Отзывы

  • "Я пользуюсь услугами Алконоста с 2003 года и очень доволен данным сервисом переводов - одни приятные моменты."
    — Игорь Павлов, Kviptech

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова