Перевод на русский язык, русификация программ и сайтов

Если вы заинтересованы в услугах перевода на русский язык, англо-русского перевода, русификации, русской локализации, то агентство переводов Alconost Translations может помочь вам в решении этих вопросов.

За время работы на рынке переводов и копирайта мы сотрудничали со многими клиентами, работающими в сфере информационных технологий, телекоммуникаций и электронной коммерции, и сделали вывод, что русский язык — де-факто самый популярный язык интерфейса компьютерных программ и веб-сервисов среди пользователей и разработчиков из стран бывшего СССР.

Перевод на русский язык деловых документов является залогом того, что языковой барьер не помешает ведению бизнеса с компаниями из стран бывшего СССР. А создание русскоязычной версии веб-сайта становится существенным конкурентным преимуществом при продвижении товаров и услуг на рынки постсоветских стран через Интернет. Например, статистика крупнейших поисковых систем говорит о том, что аудитория русскоязычных сайтов не ограничивается пользователями из России и представлена также русскоговорящими жителями Украины, Беларуси, Казахстана, Молдовы, Грузии, стран Балтии — всего более 75 миллионов человек.

Рынок программного обеспечения стран СНГ находится в стадии становления и зачастую страдает от недостатка локализированного ПО. И если иностранными языками владеет лишь небольшая часть населения этих стран, то русский до сих пор остаётся самым распространенным языком на территории стран бывшего СССР. Поэтому, русификация программного продукта или веб-сервиса вместо создания нескольких локализированных версии для отдельных стран — это возможность охватить максимальное количество потенциальных пользователей при минимальных затратах на услуги перевода.

Заказать перевод на русский язык

Чтобы заказать перевод на русский язык, пожалуйста, заполните форму и нажмите "Отправить". Мы свяжемся с вами в течение часа для выяснения деталей и оценки.

Стоимость услуг перевода на русский язык

Стоимость англо-русского перевода простых текстовых документов составляет $10 за 1000 знаков, локализация программного обеспечения (русификация) — от $12 за 1000 знаков (в зависимости от языка).

На все услуги русского перевода распространяется система скидок.

Способы оплаты

Оплатить услуги русского перевода вы можете следующими способами:

  • Webmoney
  • Яндекс.Деньги
  • PayPal
  • Кредитной картой Visa, Mastercard и пр.
  • MoneyBookers
  • Банковским переводом (безналичный расчёт)
  • v-to-v ShareIt, RegNow, RegSoft, Plimus
  • Другие способы – пишите, обсудим

Перевод на русский язык документов, новостей, описаний программ

Агентство Alconost Translations предоставляет полный спектр услуг перевода на русский язык деловых документов, пресс-релизов, новостей, статей, переписки, резюме, рекламных материалов. Вы можете заказать перевод на русский с любого рабочего языка Alconost Translations, к которым относятся английский, французский, немецкий, испанский, португальский, голландский, шведский, польский, чешский, китайский, корейский и японский.

Технический перевод, перевод на русский язык технической документации

Специалисты агентства переводов Alconost Translations выполнят научно-технический перевод на русский инструкций и руководств пользователя к промышленному и бытовому оборудованию, спецификаций продукции, чертежей и инженерных планов, тендерной документации, технической литературы.

Такой вид деятельности требует от исполнителей определённого уровня профильной подготовки, глубокого понимания предметной области и её специфической терминологии. Сотрудничество с переводчиками из стран СНГ позволяет нам выполнять перевод на русский язык текста-оригинала не только в соответствии с мировыми техническими стандартами (ISO, IEC), но техническими стандартами, принятыми в постсоветских странах (ГОСТ РФ, ДСТУ, СТБ). При необходимости мы адаптируем русский перевод для русскоязычной аудитории (пересчёт единиц измерения, стандарты маркировки деталей). Часто технические тексты содержат большое количество иллюстративных материалов (диаграммы, рисунки, схемы, таблицы), поэтому, по требованию заказчика, мы выполняем технический перевод включающий верстку страниц с графикой и приведение формата переведённого документа к формату оригинала.

Перевод на русский язык ПО и веб-сайтов, русификация приложений

Основной специализацией агентства переводов Alconost Translations является направление специализированных переводов в сфере IT: локализации ПО, игр, веб-сайтов, адаптация перевода под поисковую оптимизацию (SEO-перевод).

Одним из наиболее популярных типов заказов, которые поступают от наших иностранных клиентов, являются заказы на русификацию приложений и создание русской локализации. Мы понимаем языковые и культурные особенности русскоязычной аудитории, поэтому не просто переводим страницы сайта, или интерфейс программ, а локализируем их — адаптируем для работы с русским языком, выполняем русификацию. Сотрудники нашего агентства переводов — это профессиональные переводчики-локализаторы, которые имеют за плечами опыт в сфере IT-индустрии и знают потребности русскоязычных пользователей и особенности данного рынка в постсоветских странах. Именно поэтому они могут не только предоставлять услуги перевода на русский язык, но и при необходимости помочь советом или поделится мнением профессионалов.

Перевод на русский язык небольших текстов с помощью онлайн переводчика Alconost Nitro

Для быстрого перевода на русский язык небольших текстов и даже отдельных слов мы предлагаем услугу «живого» онлайн переводчика Alconost Nitro. Особенностью Alconost Nitro является то, что перевод осуществляется не программным алгоритмом, а профессиональными переводчиками онлайн. Сервис русского онлайн переводчика Alconost Nitro можно использовать для перевода текстов при размещении материалов на мультиязычных веб-сайтах, в блогах или онлайн-системах, социальных сетях. Alconost Nitro — это незаменимое решение в тех случаях, когда необходимо выполнить русский перевод в сжатые сроки, например, во время деловой переписки. Онлайн перевод на русский язык будет интересен также разработчикам, которые, выпуская новую версию или сборку программы, смогут вносить дополнения в русскоязычный интерфейс самостоятельно.

Отзывы клиентов об услуге технического перевода

  • "Обращаясь к Alconost Translations для выполнении объемного и технически сложного перевода, мы в первую очередь ориентировались на качество и оперативность выполняемой работы. Сотрудничая с данной командой мы в полной мере убедились в правильности своего выбора. Хотя Alconost Translations и позиционирует себя как переводчик IT тематики, они с легкостью и профессионализмом справились с трудоемким переводом в сфере автоматизации. Это лишний раз подтверждает высокий профессионализм сотрудников агенства. Мы и в дальнейшем ориентированы на постоянное сотрудничество с командой Alconost Translations."
    — Боровский Андрей, ГК "Алютех"
  • "Нравится тщательный подход к написанию текстов и то, что сотрудники изучают предмет, перед тем как писать. Насколько мне известно, единственная компания специализирующаяся в области именно IT тематики. Пользуюсь их услугами не первый раз и буду продолжать в будущем."
    — Стас Дунаев, Osnova Solutions Ltd
  • "Я впечетлен слаженностью работы команды Alconost Translations, заказ был обработан в считанные минуты, переводчик сразу же приступил к работе, в итоге я получил качественный перевод сайта. Понравилось внимание к деталями, профессионализм и скорость!"
    — Валерий, ArtCradle

Контакты

  • +375 (44) 783-36-17
  • +375 (29) 505-86-77

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ

Отзывы

  • "Благоприятное впечатление изначально произвела профессиональная манера общения с клиентом: всё быстро, четко и без излишества. Очень порадовал широкий спектр услуг по переводу и работе с текстами вообще. Ну и самое главное, конечно, я получил качественный, грамотный перевод в кратчайшие сроки. Такое профессиональное отношение команды Alconost Translations к своему делу побуждает меня вновь обращаться за услугами перевода именно в это агентство. Большое СПАСИБО!"
    — Роман Репин, MyRealGames.com

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова