Локализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook

Aviasales и Jetradar — это системы поиска и онлайн-покупки билетов на самолёт по минимально возможным ценам.
Сервис Hotellook дополняет эти два сервиса и позволяет сравнить и забронировать номер в более чем 250 000 отелей.
В Alconost Translations провели локализацию сайтов (ресурсных .po-файлов) на 3 языка (французский, испанский, немецкий) с последующей проверкой интегрированных переводов.
С результатами нашей работы, а также с самими ресурсами, можно ознакомиться на сайтах:
- aviasales.ru,
- jetradar.com,
- hotellook.ru.
Никита Киргинцев, менеджер продукта JetRadar:

«Понравилось, насколько оперативно ребята помогли с локализацией наших сайтов на другие языки.
Работа была срочная, переводы подготовили в считанные дни. Также помогли с вычиткой других языков, которые были переведены другим сервисом.
Рекомендую Alconost всем, кто готовится к региональной экспансии».
Другие истории успеха
- Мультиязычная реклама онлайн-магазина автозапчастей Alvadi
- Озвучка для квеструмов Avatarico и Lostroom
- Alconost+Crowdin для Bandsintown: перевод самого популярного приложения для поиска концертов
- Перевод и озвучка сказок о лисёнке Кукки для приложения Booclick
- Alconost + Crowdin: локализация Clash of Kings на английский
- Перевод женского календаря Clue и его обновлений на девять языков
- Configuring Google Analytics for a regional branch office of the Dr. Bormental clinic
- Локализация на два языка и постоянная языковая поддержка для DreamCommerce
- Локализация программы Dr.Explain на восемь европейских языков и обновление справки
- Локализация System Surveillance Pro на испанский язык
- Серия из 18 видеобаннеров для рекламной кампании игры Guild of Heroes
- Копирайтинг и перевод описания, статей и пресс-релиза для приложения Helper
- Локализация приложения «Домашняя бухгалтерия» на испанский, французский, немецкий языки
- Локализация сервиса поиска вакансий Jooble на 16 языков
- 62 обучающих видеоролика на русском и английском языках для «Лаборатории Касперского»
- Как мы сделали семь трейлеров для «Лаборатории Касперского» за два месяца!
- Создание шаблонных видеороликов и перевод в Nitro для приложения «Домашняя бухгалтерия»
- Озвучка на 14 языках для программы Kerish Doctor
- Контекстная реклама для KooRaRoo Media
- Персонажная озвучка для RPG Life is Feudal: Your Own на испанском и бразильском португальском
- Локализация обновлений игры Charm Farm на восемь языков
- Продвижение приложения MobiDB Database Designer с помощью контекстной рекламы
- Мультиязычная озвучка автоответчика для Bitrix24
- Локализация сайта Petcube на шесть языков
- Локализация игры Punch Club на китайский и польский языки
- Перевод на шесть языков и поддержка локализации Smarty CRM
- Локализация серии мобильных продуктов на европейские и азиатские языки для Stoik Technology
- Серия роликов-трейлеров о плагинах для JIRA
- Контекстная реклама для туристической компании «ТрейдВояж»
- Рерайтинг и озвучка «Сказок дядюшки Римуса» для мобильного приложения
- Локализация мессенджера Viber на русский язык
- Локализация игры «Клондайк» для Vizor Interactive на пять языков
- Перевод сервиса Xsolla на 18 языков