Локализация игры «Клондайк» для Vizor Interactive на пять языков

«Клондайк: пропавшая экспедиция» — игра для социальных сетей, в которой бесстрашный юноша приезжает в долину Синих вершин в поисках своего отца-золотоискателя. Он должен построить и облагородить станцию, развить сельское хозяйство, наладить производство и бартер продуктов питания и материалов для долгой, захватывающей экспедиции.

Компания Vizor Interactive, разработчик игры, решила не ограничиваться стандартными английским и русским языками, а перевести приложение также на испанский, французский, итальянский, немецкий и португальский бразильский.

Игра часто обновлялась и дополнялась, поэтому перед Alconost стояла задача не только провести качественную локализацию, но и быстро переводить новые ресурсные строки по мере добавления контента.

Мы перевели все тексты, которые только были в игре — за исключением кода: UI, диалоги, имена героев, названия, описания и задания.

Над локализацией работали только профессиональные переводчики-носители языка.

После того, как полный перевод приложения был завершён, игру протестировали на реальных игроках. По откликам и пожеланиям команда локализаторов внесла необходимые правки.

Сейчас игра набирает популярность и получает много хороших отзывов от игроков. Развитие игры продолжается: разработчик выпускает еженедельные апдейты, которые мы переводим на все пять языков. Надеемся, что совместно с Vizor Interactive сможем еще не раз порадовать игроков качественной локализацией!

Валентин Ромашко, менеджер проекта:

«За год сотрудничества с компанией Alconost мы получили исключительно положительный опыт: быстро, качественно и с четким соблюдением оговоренных сроков. Рассчитываем на дальнейшее успешное сотрудничество».

Другие истории успеха

In other languages