Deutsch

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Angebot anfordern

Lokalisierung der mobilen App „Clue“ und Updates in neun Sprachen

Logo von Clue

Clue ist eine für iPhone und Android verfügbare App zum Nachverfolgen von Menstruationszyklen.

Clue hebt sich in seinem Verzicht auf das typische Pink-Thema nicht nur in seinem Design von Hunderten vergleichbarer Apps ab, sondern auch dank der Funktionalität:

  • Praktisches persönliches Tagebuch: Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur, den Beginn Ihres Zyklus einzutragen, sondern auch zusätzliche Informationen zu Ihrem Befinden hinzuzufügen, einschließlich Ihres Gemütszustands, sodass Sie mehr über Ihren eigenen Körper erfahren können;
  • Hohe Vorhersagegenauigkeit: Das Programm nutzt Daten über jeden Zyklus, um stetig die Genauigkeit der Vorhersagen für den Beginn Ihres nächsten Zyklus, PMS und die Tage, an denen eine Schwangerschaft am wahrscheinlichsten ist, zu verbessern. Die Vorhersagen können durch die Nutzung der zusätzlichen Daten aus dem persönlichen Tagebuch noch weiter präzisiert werden;
  • Praktische Benachrichtigungen: So wird der Beginn Ihres nächsten Zyklus Sie nicht überraschen, Sie können rechtzeitig Empfängnisverhütungsmittel einsetzen und, wenn Sie versuchen, schwanger zu werden, verpassen Sie Ihre fruchtbarsten Tage nicht;
  • Viele einfache und relevante Hintergrundinformationen: Wenn Sie sich fragen, wozu die verschiedenen Funktionen der App gut sind, erklärt Clue es Ihnen gerne: Die Erklärungen sind verständlicher als wissenschaftliche Artikel und prägnanter als Wikipedia.

Das Endprodukt war so gut und wurde so gut angenommen, dass es nicht gerecht gewesen wäre, nur eine englischsprachige Version zugänglich zu machen.

Clue hatte bereits in der Vergangenheit mit Crowdin gearbeitet. Die Entwickler der App hatten die Vorteile der Mehrzweck-Cloud-Plattform sehr zu schätzen gelernt. So haben sie auch das Team von Alconost kennengelernt, das eine spezialisierte Lokalisierungslösung anbot.

Es war ein kompliziertes Projekt. Es beinhaltete eine enge Spanne fachspezifischer Terminologie, erforderte die Überprüfung wissenschaftlicher Fakten und zwang uns, auch bei Aktualisierungen die Einfachheit in der Präsentation beizubehalten. Alconost nahm die Herausforderung an und engagierte für jede Sprache ausschließlich Übersetzer mit entsprechenden Fachkenntnissen und Erfahrung im Bereich App-Lokalisierung.

Zuerst lokalisierte Alconost die App ins Französische. Clue ließ die Qualität der Übersetzungen von Alconost durch Dritte überprüfen. Nach der Bestätigung, dass es sich um hochwertige Arbeiten handelt, wurde ein umfangreiches Lokalisierungsprojekt über die Plattform Alconost + Crowdin in Auftrag gegeben.

Alconosts Aufgabe bestand darin, die App inklusive nachfolgender Updates möglichst schnell in neun Sprachen zu lokalisieren:

  • Französisch
  • Dänisch
  • Deutsch
  • Spanisch
  • Italienisch
  • Brasilianisches Portugiesisch
  • + drei zusätzliche Sprachen, die noch bekanntgegeben werden.

Neben dem Team aus fachkundigen Übersetzern arbeitete auch ein Team von kompetenten Lektoren an dem Projekt mit. Sie stellen sicher, dass die Lokalisierung der App in die jeweilige Sprache höchsten Qualitätsstandards entspricht.

Mithilfe der Plattform Crowdin war es möglich, die Übersetzungen simultan und schnell anzufertigen:

  • Schnelle Benachrichtigungen, die den Übersetzer über neu zu übersetzende Strings informieren, sparen viel Zeit und erleichtern die Aufteilung der Arbeit zwischen Projektmanagern, Übersetzern und Lektoren;
  • Ein Glossar kann bequem in den Arbeitsbereich der Übersetzer integriert werden. So werden zeitraubende Anstrengungen zur Harmonisierung der Terminologie vermieden und die Konsistenz bei Übersetzungen wird gesichert;
  • Screenshots der App, die Clue bei der Zuweisung neuer Zeilen ebenfalls bereitstellte. Diese waren den Übersetzern eine Hilfe dabei, den Kontext schnell zu erfassen, ohne Zeit mit der Installation der App auf ihren Geräten zu verschwenden, im Internet nach Screenshots zu suchen oder Rückfragen an die Projektmanager zu stellen.

Wir, das Team von Alconost, freuen uns, Teil dieses Projekts zu sein, das Frauen in ihrem Alltag unterstützt und die Welt so ein bisschen besser macht. Wir wünschen dem Produkt viel Erfolg!

Die Möglichkeit, Dienstleistungen bei Alconost über die Crowdin-Plattform in Auftrag zu geben, ermöglicht es uns, Strings für umfangreiche Aktualisierungen zu lokalisieren. Dabei kann ich mir der Qualität und Zuverlässigkeit der Übersetzungen sicher sein. Ich weiß die gute Erreichbarkeit Ihres Teams sehr zu schätzen, sowohl in Hinblick auf den gesamten Prozess wie auch auf die jeweiligen Lokalisierungslösungen.

Liza

Leitende Marketingfachfrau bei Clue

Fallstudien

Wir haben bereits über 1500 Projekte lokalisiert und über 1000 Videos erstellt. Auch für Sie können wir etwas Besonderes erschaffen!

Lokalisierung der mobilen App Clue
  • Kunde: Clue
  • Sprache: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Umfang: 70.000 Wörter
  • Dienstleistungen: fortlaufende Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
A Miniseries of Videos with Character Animation about the Zany Game Monster Hustle
  • Kunde: True Pilots U.N. Limited
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: 2 videos
  • Dienstleistungen: 2D animation
Video ansehenMehr erfahren
Bei der Vorbereitung Ihrer Texte für die Sprachaufnahme Geld sparen – und das, ohne dabei die Qualität zu senken: 4 RatschlägexmlVideo ansehenMehr erfahren
PPC-Werbung für KooRaRoo Media
  • Kunde: KooRaRoo Media
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung des Chat-Dienstes Viber
  • Entwickler/Herausgeber Viber
  • Sprache: RU
  • Dienstleistungen: Produktlokalisierung, Marketingübersetzung
Video ansehenMehr erfahren
Promotion für die App „MobiDB Database Designer“ mit PPC-Werbung
  • Kunde: Enterra
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
So haben wir in zwei Monaten sieben Trailer für Kaspersky Lab erstellt
  • Kunde: Kaspersky Lab
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: Sieben Trailer
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Xsolla-Produkten
  • Kunde: Xsolla
  • Sprache: FR, ES, JA, KO und 14 weitere
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Punch Club
  • Entwickler/Herausgeber Tiny Build
  • Sprache: ZH-CN, PL
  • Umfang: 20000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der App Bandsintown
  • Kunde: Bandsintown
  • Sprache: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Umfang: 27.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Synchronisation von Figuren für „Life is Feudal: Your Own“
  • Entwickler/Herausgeber BitBox
  • Sprache: ES, PT-BR
  • Dienstleistungen: Synchronisationen von Figuren
Video ansehenMehr erfahren
Videobanner für die Werbekampagne für Guild of Heroes
  • Entwickler/Herausgeber BIT.GAMES
  • Sprache: EN
  • Umfang: 18 Videobannern
  • Dienstleistungen: Auswahl des Materials zum Spielverlauf, Animation
Video ansehenMehr erfahren
Synchronisation für die Software „Kerish Doctor“
  • Kunde: Kerish Products
  • Sprache: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA und 7 weitere
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung
Video ansehenMehr erfahren
Audio- und Videolokalisierung, Synchronisation und Untertitelung: So erstellen Sie ein verständliches Video für ein fremdsprachliches PublikumxmlVideo ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Klondike: Die Verlorene Expedition
  • Entwickler/Herausgeber: Vizor Interactive
  • Sprache: FR, ES, ZH-CN, JA und 7 weitere
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Vertonung für die Room Escapes Avatarico & Lostroom
  • Kunde: Avatarico
  • Sprache: EN, ES, CAT, DE
  • Umfang: 2000 Wörter
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung, Audioverarbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Jooble
  • Kunde: Jooble
  • Sprache: ES, PT, KO, JA und 11 weitere
  • Umfang: 10.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Videoanleitungen für Kaspersky Lab
  • Kunde: Kaspersky Lab
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: 62 Videos
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren
Kontextbezogene Werbung für die Reiseagentur „TradeVoyage“
  • Kunde: Trade Voyage
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Korrekturlesen der Texte aus dem Spiel Clash of Kings
  • Entwickler/Herausgeber: Elex Tech
  • Sprache: Englisch
  • Umfang: 25.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Korrekturlesen, Bearbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Website Petcube
  • Kunde: Petcube
  • Sprache: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Wie man einen Sprechertext für einen Videoclip schreibt: sieben EmpfehlungenxmlVideo ansehenMehr erfahren
Lokalisierung des Spiels Charm Farm
  • Entwickler/Herausgeber Nevosoft
  • Sprache: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Webseiten von Aviasales, Jetradar und Hotellook
  • Kunde: Jetradar
  • Sprache: FR, ES, DE
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehenMehr erfahren
Konfigurieren von Google Analytics für die Klinik Dr. Bormental
  • Kunde: Doctor Bormental
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: Web-Analytics
Video ansehenMehr erfahren
Wie wird der Videotrailer für Ihre mobile App vom App Store moderiert?xmlVideo ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Plattform DreamCommerce
  • Kunde: DreamCommerce
  • Sprache: NL, TR
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Mehrsprachige Werbung für den Onlineshop für Autoteile Alvadi
  • Kunde: Alvadi
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Vertonung für Bitrix24
  • Kunde: Bitrix24
  • Sprache: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung, Tonbearbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Plattform Smarty CRM
  • Kunde: Clouds Technologies
  • Sprache: ES, PT-BR
  • Umfang: 9000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Trailer-Kampagne über JIRA-Plugins
  • Kunde: Teamlead
  • Sprache: EN
  • Umfang: Drei Trailer
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren

Unsere Kunden

Seit 2004 haben uns über 2000 Unternehmen ihre Projekte anvertraut. Diese Unternehmen haben großartige Projekte. Auch Ihr Projekt ist großartig. Wir möchten sehr gern mit Ihnen zusammenarbeiten.

MAPS.ME
Zyxel
Xsolla
LitRes
Microsoft
Warner Brothers
tinyBuild
2checkout
Kaspersky
Itransition
Nevosoft
PeopleDoc
TikTok
Hewlett Packard
Softline
Melsoft Games
OnePlus
EPAM
Paradox Interactive
Oracle
Endomondo
Aviasales
Yandex
JetBrains
Webmoney
Mail.ru
Viber
Petcube
Under Armour
Bitrix24

Sie denken über ein Projekt nach?

Wir möchten gern mehr darüber erfahren. Und dann melden wir uns mit einer Lösung und einem Angebot wieder bei Ihnen.

Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich
Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich