Deutsch

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Angebot anfordern

Lokalisierung in zwei Sprachen und fortlaufende Sprachunterstützung

Logo von DreamCommerce

DreamCommerce ist ein Entwickler von Software für Online-Shops. Es ist der größte Entwickler auf dem polnischen E-Commerce-Markt.

Diese Nische konnte DreamCommerce einnehmen, indem es seinen Kunden vollständig individuell anpassbare Shop-Designs, praktische mobile Versionen, Integration bei sozialen Netzwerken und suchmaschinenoptimiertes Design anbot.

Um seine Tätigkeiten auf die Märkte in der Türkei und den Niederlanden ausdehnen zu können, benötigte DreamCommerce qualitativ hochwertige Lokalisierungen ins Türkische und Niederländische. Dafür wandte DreamCommerce sich an das Team von Alconost. Es war nicht nur ein einmaliges Projekt: Mit der Weiterentwicklung der Dienstleistungen von DreamCommerce entstand eine stetig wachsende Zahl neuer Strings, die schnell lokalisiert werden mussten.

In diesem Fall gab es deutliche Vorteile für die Zusammenarbeit mit Alconost:

  • Wir verfügen über ein Team von geprüften muttersprachlichen Übersetzern mit Erfahrung im Bereich E-Commerce. So musste DreamCommerce kein eigenes Übersetzerteam anwerben und überprüfen.
  • Wir sind verantwortlich für die Qualität der Lokalisierung und das Einhalten der Fristen. Außerdem fertigen wir nicht nur die Übersetzungen an, sondern überprüfen auch das lokalisierte Produkt.
  • Wir sind immer verfügbar. Sobald neue zu übersetzende Strings erscheinen, beginnen unsere Experten mit dem Übersetzungsprozess.

Die Cloud-Plattform Crowdin hat uns dabei geholfen, ein Höchstmaß an Produktivität und Synergie bei unserer Arbeit zu erreichen. Sie hat den Übersetzern, Projektmanagern und Kunden einige Kopfschmerzen erspart:

  • Die Übersetzer konnten Kommentare und Screenshots von DreamCommerce sofort sehen. Dadurch konnten wir die Übersetzungsqualität und -geschwindigkeit erhöhen. Und der Kunde sparte Zeit beim Beantworten von Fragen zum Kontext eines bestimmten Strings.
  • Der Kunde konnte den Fortschritt des Projekts beobachten;
  • Die Lokalisierung von Updates wurde maximal rationalisiert. DreamCommerce konnte einfach neue Zeilen bei Crowdin hochladen und die Kosten bestätigen. Wir kümmerten uns dann um den Rest.

So haben wir einen schmerzfreien Prozess zur Unterstützung des laufenden Lokalisierungsprozesses für unseren Kunden entwickelt. Wir gehen davon aus, nur Gutes über die Leistung von DreamCommerce auf den E-Commerce-Märkten in den Niederlanden und in der Türkei zu hören!

Fallstudien

Wir haben bereits über 1500 Projekte lokalisiert und über 1000 Videos erstellt. Auch für Sie können wir etwas Besonderes erschaffen!

Lokalisierung von Klondike: Die Verlorene Expedition
  • Entwickler/Herausgeber: Vizor Interactive
  • Sprache: FR, ES, ZH-CN, JA und 7 weitere
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Audio- und Videolokalisierung, Synchronisation und Untertitelung: So erstellen Sie ein verständliches Video für ein fremdsprachliches PublikumxmlVideo ansehenMehr erfahren
Bei der Vorbereitung Ihrer Texte für die Sprachaufnahme Geld sparen – und das, ohne dabei die Qualität zu senken: 4 RatschlägexmlVideo ansehenMehr erfahren
Lokalisierung des Chat-Dienstes Viber
  • Entwickler/Herausgeber Viber
  • Sprache: RU
  • Dienstleistungen: Produktlokalisierung, Marketingübersetzung
Video ansehenMehr erfahren
So haben wir in zwei Monaten sieben Trailer für Kaspersky Lab erstellt
  • Kunde: Kaspersky Lab
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: Sieben Trailer
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren
Wie wird der Videotrailer für Ihre mobile App vom App Store moderiert?xmlVideo ansehenMehr erfahren
Lokalisierung des Spiels Charm Farm
  • Entwickler/Herausgeber Nevosoft
  • Sprache: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der mobilen App Clue
  • Kunde: Clue
  • Sprache: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Umfang: 70.000 Wörter
  • Dienstleistungen: fortlaufende Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Synchronisation von Figuren für „Life is Feudal: Your Own“
  • Entwickler/Herausgeber BitBox
  • Sprache: ES, PT-BR
  • Dienstleistungen: Synchronisationen von Figuren
Video ansehenMehr erfahren
Korrekturlesen der Texte aus dem Spiel Clash of Kings
  • Entwickler/Herausgeber: Elex Tech
  • Sprache: Englisch
  • Umfang: 25.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Korrekturlesen, Bearbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Videoanleitungen für Kaspersky Lab
  • Kunde: Kaspersky Lab
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: 62 Videos
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Plattform Smarty CRM
  • Kunde: Clouds Technologies
  • Sprache: ES, PT-BR
  • Umfang: 9000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Konfigurieren von Google Analytics für die Klinik Dr. Bormental
  • Kunde: Doctor Bormental
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: Web-Analytics
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Punch Club
  • Entwickler/Herausgeber Tiny Build
  • Sprache: ZH-CN, PL
  • Umfang: 20000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
A Miniseries of Videos with Character Animation about the Zany Game Monster Hustle
  • Kunde: True Pilots U.N. Limited
  • Sprache: EN, RU
  • Umfang: 2 videos
  • Dienstleistungen: 2D animation
Video ansehenMehr erfahren
Vertonung für Bitrix24
  • Kunde: Bitrix24
  • Sprache: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung, Tonbearbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Webseiten von Aviasales, Jetradar und Hotellook
  • Kunde: Jetradar
  • Sprache: FR, ES, DE
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehenMehr erfahren
PPC-Werbung für KooRaRoo Media
  • Kunde: KooRaRoo Media
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Trailer-Kampagne über JIRA-Plugins
  • Kunde: Teamlead
  • Sprache: EN
  • Umfang: Drei Trailer
  • Dienstleistungen: Drehbucherstellung, Animation, Sounddesign
Video ansehenMehr erfahren
Synchronisation für die Software „Kerish Doctor“
  • Kunde: Kerish Products
  • Sprache: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA und 7 weitere
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Plattform DreamCommerce
  • Kunde: DreamCommerce
  • Sprache: NL, TR
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der Website Petcube
  • Kunde: Petcube
  • Sprache: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Jooble
  • Kunde: Jooble
  • Sprache: ES, PT, KO, JA und 11 weitere
  • Umfang: 10.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Wie man einen Sprechertext für einen Videoclip schreibt: sieben EmpfehlungenxmlVideo ansehenMehr erfahren
Vertonung für die Room Escapes Avatarico & Lostroom
  • Kunde: Avatarico
  • Sprache: EN, ES, CAT, DE
  • Umfang: 2000 Wörter
  • Dienstleistungen: Aufnahme der Vertonung, Audioverarbeitung
Video ansehenMehr erfahren
Promotion für die App „MobiDB Database Designer“ mit PPC-Werbung
  • Kunde: Enterra
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung von Xsolla-Produkten
  • Kunde: Xsolla
  • Sprache: FR, ES, JA, KO und 14 weitere
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren
Mehrsprachige Werbung für den Onlineshop für Autoteile Alvadi
  • Kunde: Alvadi
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Kontextbezogene Werbung für die Reiseagentur „TradeVoyage“
  • Kunde: Trade Voyage
  • Sprache: EN, RU
  • Dienstleistungen: PPC
Video ansehenMehr erfahren
Videobanner für die Werbekampagne für Guild of Heroes
  • Entwickler/Herausgeber BIT.GAMES
  • Sprache: EN
  • Umfang: 18 Videobannern
  • Dienstleistungen: Auswahl des Materials zum Spielverlauf, Animation
Video ansehenMehr erfahren
Lokalisierung der App Bandsintown
  • Kunde: Bandsintown
  • Sprache: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Umfang: 27.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehenMehr erfahren

Unsere Kunden

Seit 2004 haben uns über 2000 Unternehmen ihre Projekte anvertraut. Diese Unternehmen haben großartige Projekte. Auch Ihr Projekt ist großartig. Wir möchten sehr gern mit Ihnen zusammenarbeiten.

TikTok
Softline
LitRes
Paradox Interactive
Warner Brothers
Itransition
Zyxel
PeopleDoc
MAPS.ME
Microsoft
Bitrix24
JetBrains
Aviasales
OnePlus
Under Armour
2checkout
Petcube
Mail.ru
Yandex
Nevosoft
EPAM
Webmoney
Melsoft Games
Viber
Xsolla
Kaspersky
tinyBuild
Hewlett Packard
Endomondo
Oracle

Sie denken über ein Projekt nach?

Wir möchten gern mehr darüber erfahren. Und dann melden wir uns mit einer Lösung und einem Angebot wieder bei Ihnen.

Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich
Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich