Lokalisierung in zwei Sprachen und fortlaufende Sprachunterstützung

Logo von DreamCommerce

DreamCommerce ist ein Entwickler von Software für Online-Shops. Es ist der größte Entwickler auf dem polnischen E-Commerce-Markt.

Diese Nische konnte DreamCommerce einnehmen, indem es seinen Kunden vollständig individuell anpassbare Shop-Designs, praktische mobile Versionen, Integration bei sozialen Netzwerken und suchmaschinenoptimiertes Design anbot.

Um seine Tätigkeiten auf die Märkte in der Türkei und den Niederlanden ausdehnen zu können, benötigte DreamCommerce hochwertige Lokalisierungen ins Türkische und Niederländische. Dafür wandte DreamCommerce sich an das Team von Alconost. Es war nicht nur ein einmaliges Projekt. Mit der Weiterentwicklung der Dienstleistungen von DreamCommerce entstand eine stetig wachsende Zahl neuer Strings, die schnell lokalisiert werden mussten.

In diesem Fall bot die Zusammenarbeit mit Alconost bedeutende Vorteile:

  • Wir verfügen über ein Team von geprüften muttersprachlichen Übersetzern mit Erfahrung im Bereich E-Commerce. So musste DreamCommerce kein eigenes Übersetzerteam anwerben und überprüfen.
  • Wir sind verantwortlich für die Qualität der Lokalisierung und das Einhalten der Fristen. Außerdem erstellen wir nicht nur die Übersetzungen, sondern überprüfen auch das lokalisierte Produkt.
  • Wir sind immer verfügbar. Sobald neue zu übersetzende Strings erscheinen, beginnen unsere Experten mit dem Übersetzen.

Die Cloud-Plattform Crowdin hat uns dabei geholfen, ein Höchstmaß an Produktivität und Synergie bei unserer Arbeit zu erreichen. Sie hat den Übersetzern, Projektmanagern und Kunden einige Kopfschmerzen erspart:

  • Die Übersetzer konnten Kommentare und Screenshots von DreamCommerce sofort sehen. Dadurch konnten wir die Übersetzungsqualität und -geschwindigkeit erhöhen. Und der Kunde sparte Zeit beim Beantworten von Fragen zum Kontext eines bestimmten Strings.
  • Der Kunde konnte den Fortschritt des Projekts beobachten.
  • Die Lokalisierung von Updates wurde maximal rationalisiert. DreamCommerce brauchte die neuen Zeilen nur bei Crowdin hochzuladen und die Kosten zu bestätigen. Wir kümmerten uns dann um den Rest.

So haben wir einen schmerzfreien Prozess zur Unterstützung des laufenden Lokalisierungsprozesses für unseren Kunden entwickelt. Wir erwarten, nur Gutes über die Leistung von DreamCommerce auf den E-Commerce-Märkten in den Niederlanden und in der Türkei zu hören!

Fallbeispiele

Wir haben bereits über 1500 Projekte lokalisiert und über 1000 Videos erstellt. Auch für Sie können wir etwas Besonderes erschaffen!

Ein dunkles GIF des laufenden Ladevorgangs

Unsere Kunden

Seit 2004 haben uns über 2000 Unternehmen ihre Projekte anvertraut. Diese Unternehmen haben großartige Projekte. Auch Ihr Projekt ist großartig. Wir möchten sehr gern mit Ihnen zusammenarbeiten.

Ein dunkles GIF des laufenden Ladevorgangs

Sie denken über ein Projekt nach?

Wir möchten gern mehr darüber erfahren. Und dann melden wir uns mit einer Lösung und einem Angebot wieder bei Ihnen.

{{ translations.descriptionError }}

{{ translations.clientNameError }}

{{ translations.clientEmailError }}
{{ translations.clientPhoneError }}

{{ translations.clientFeedbackError }}
{{ translations.termsError }}

Gif des Ladevorgangs   {{ translations.loading }}

{{ translations.orderSuccessMessage1 }}

{{ translations.orderSuccessMessage2 }}

{{ translations.orderFailMessage }}