Lokalisierung von Dr. Explain in acht europäische Sprachen und Aktualisierung des Hilfesystems

Indigo Byte Systems, LLC ist ein russischer Entwickler von Software und Technologie für die automatisierte Dokumentation von Softwareprodukten.

Das bestbekannte Produkt des Unternehmens ist die App Dr.Explain. Das Programm hilft bei der Automatisierung der zeitraubenden Abläufe beim Erstellen von Hilfedokumentationen, vereinfacht den Export der Dokumentationen in die beliebtesten Hilfesystemformate und verfügt über erweiterte Funktionen für die Arbeit mit grafischen Elementen.

Ziele

  • Lokalisierung der Benutzeroberfläche in wichtige europäische Sprachen
  • Erstellung mehrsprachiger beschreibender Seiten für die Produkt-Webseite
  • Bearbeitung und Aktualisierung des großen Textkorpus der Hilfedokumentation für Dr. Explain.

Art des Projekts

Die Hilfesystemdokumentation wurde direkt im Editor von Dr.Explain übersetzt und bearbeitet. Dazu mussten die Übersetzer wissen, wie man das Programm benutzt. Der Projektmanager von Alconost übernahm nicht nur die Verantwortung für die Kommunikation und die eingereichten Materialien, sondern half auch den Übersetzern dabei, die Grundkenntnisse zu erwerben, die zur Arbeit mit Dr.Explain.

Die Übersetzung der Softwareoberfläche wurde von professionellen muttersprachlichen Übersetzern angefertigt.

Es wurden gleichzeitig Projekte zum Übersetzen der Oberfläche in acht Sprachen durchgeführt. Der Kunde war vom ständigen Überwachen des Arbeitsfortschritts befreit und war nur minimal beteiligt.

Eins der Hauptkriterien bei der Beurteilung der Arbeitsqualität war die Beständigkeit der gesamten Struktur und Formatierung der entstandenen Dokumentation.

Ergebnisse

  • Vollständige Lokalisierung von Dr.Explain ins Englische, Deutsche, Französische, Italienische, Spanische, Portugiesische, Schwedische und Niederländische
  • Die Struktur der Hilfedokumentation wurde vereinfacht und verständlicher gestaltet. Neue Abschnitte und wichtige Themen wurden hinzugefügt
  • Der Traffic aus dem Ausland wurde erhöht. In der Folge erhöhte sich die Konversionsrate aus diesen Ländern (Italien, Deutschland, Frankreich und Lateinamerika), sodass sich die Kosten der Produktlokalisierung sehr schnell amortisierten;
  • Zusätzliche Arbeiten zur Übersetzung der Hilfedokumentation in die wichtigsten europäischen Sprachen.

Denis Zhuravlev, Geschäftsführer von Indigo Byte Systems:

" class="image-left" alt="">

„Der Hauptgrund, warum wir uns in den letzten Jahren für die Zusammenarbeit mit Alconost entschieden haben, ist das beruhigende Gefühl, das sie uns geben. Wenn wir an neuen Versionen eines Produkts arbeiten, machen wir uns gar keine Gedanken mehr über Probleme mit der Lokalisierung und Übersetzung. Wir senden ihnen einfach unsere String-Ressourcen oder Dokumente zum Übersetzen und erhalten innerhalb kürzester Zeit ausgezeichnete Übersetzungen in acht Sprachen.

Wir müssen keine Zeit damit verschwenden, einzelne Übersetzer zu suchen, auszuwählen und zu testen, die Qualität ihrer Arbeit zu überprüfen, ihnen das Produkt zu beschreiben, unser Projekt in ihren vollen Terminplan einzubinden und uns darüber Gedanken zu machen, ob sie möglicherweise im Urlaub oder krank oder verkatert sind. Darüber müssen wir uns überhaupt keine Gedanken machen!

Um all das kümmert sich Alconost. Dann schicken sie uns auf Anfrage das gewünschte Ergebnis. Das spart uns viel Zeit und Nerven. So können wir uns auf die Entwicklung unseres Produkts konzentrieren. Es sind so nette und intelligente Leute, die uns auf viele Ideen zur Entwicklung unseres Geschäfts gebracht haben!“

Andere Erfolgsberichte

Wir helfen Unternehmen, ihre Produkte auf den globalen Markt zu bringen, indem wir Anwendungen, Spiele und Websites lokalisieren, Texte übersetzen und Promo-Videos erstellen. Wir freuen uns, auch mit Ihnen arbeiten zu können!

Angebot anfordern