Español

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Solicitar presupuesto

Alconost + Crowdin: localización de Clash of Kings al inglés

Logo del juego Clash of Kings

«Clash of Kings» es un juego multijugador de estrategia para Android e iOS, popular entre millones de personas de todo el mundo. Este juego está entre las diez aplicaciones más populares de Google Play en muchos países.

Objetivo

Los especialistas de Elex Inc. y el desarrollador del juego «Clash of Kings» acudieron a nosotros cuando se vieron preparados para traducir el juego al inglés. Sin embargo, la localización inicial no se había hecho con hablantes nativos, por lo que nos enfrentamos con la tarea de corrección y refinamiento de los textos del juego para que sonaran lo más naturales posible para los jugadores de habla inglesa.

Trabajo realizado

El juego tiene mucho contenido único, y los desarrolladores de «Clash of Kings» querían asegurarse de que nuestro revisor había entendido las características del género de estrategia de fantasía. Les pedimos a algunos de nuestros revisores que completaran determinadas pruebas, de modo que el cliente pudo evaluar los resultados y seleccionar a los revisores que cumplían con sus requisitos.

¿Por qué Crowdin?

Realizamos todo el trabajo de traducción de «Clash of Kings» en Crowdin. Esta plataforma de gestión de traducción en la nube es ideal para realizar proyectos de este tipo. Una gran parte de textos del juego consistía en frases o fragmentos de diálogos que a veces eran difíciles de entender fuera de contexto. En términos generales, a los traductores y los revisores les surgían muchas preguntas. Crowdin permite adjuntar capturas de pantalla y descripción adicional a las líneas de texto para traducir, lo que acelera el trabajo. Y si eso resulta insuficiente, el traductor puede hacer preguntas directamente en Crowdin: el cliente recibirá notificaciones por correo electrónico sobre dichos comentarios y podrá responder rápidamente.

Otra ventaja de Crowdin consiste en la posibilidad de gestionar proyectos fácilmente, una característica que resulta imprescindible en proyectos de localización continuos. El juego se actualiza, y se agregan nuevas cadenas de texto que deben traducirse rápidamente. El cliente carga archivos a Crowdin, y nuestros especialistas se ponen a trabajar. Cuando se haya completado la traducción y la revisión de las nuevas cadenas de texto, el cliente recibe automáticamente el archivo de recursos para la API.

Cómo se trabaja en Crowdin

  • El cliente creó un proyecto en Crowdin y agregó los archivos de recursos.
  • Nuestro revisor obtuvo el acceso al proyecto y empezó a trabajar.
  • El cliente fue capaz de controlar el avance del proyecto en Crowdin, ya que dicha plataforma muestra las estadísticas en tiempo real.
  • Todas las preguntas y los comentarios del revisor que requerían aclaración se enviaban directamente al cliente a través de Crowdin, y se resolvían a la mayor brevedad posible.

El proyecto se completó con éxito y los textos actualizados fueron integrados en el juego. «Clash of Kings» continúa desarrollándose, y nosotros seguimos localizando textos nuevos y proporcionando asistencia lingüística continua.

Nosotros, los equipos de Alconost y Crowdin, estamos verdaderamente contentos con el éxito de «Clash of Kings» y nuestra fructífera cooperación con el desarrollador del proyecto.

Estudios de caso

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para ustedes también!

Configuración de Google Analytics para la clínica «Doctor Bormental»
  • Cliente: Doctor Bormental
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: analítica web
Ver el videoSaber más
Localización de Jooble
  • Cliente: Jooble
  • Idioma: ES, PT, KO, JA y 11 idiomas más
  • Volumen: 10000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el videoSaber más
Miniserie de vídeos sobre el juego Monster Hustle
  • Cliente: True Pilots U.N. Limited
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 2 vídeos
  • Servicios: Animación 2D
Ver el videoSaber más
Cómo escribir un guion para la locución superpuesta de un vídeo corto: siete recomendacionesxmlVer el videoSaber más
Revisión del texto del juego «Clash of Kings»
  • Desarrollador / Editor: Elex Tech
  • Idioma: inglés;
  • Volumen: 25000 palabras
  • Servicios: Revisión, edición
Ver el videoSaber más
Locuciones superpuestas para juegos de escape de Avatarico y Lostroom
  • Cliente: Avatarico
  • Idioma: EN, ES, CAT, DE
  • Volumen: 2000 palabras
  • Servicios: Grabación de locuciones superpuestas, procesamiento de audio
Ver el videoSaber más
Cómo ahorrar dinero al preparar el texto para la locuciónxmlVer el videoSaber más
Publicidad contextual para la aplicación MobiDB Database Designer
  • Cliente: Enterra
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el videoSaber más
Banners animados para la campaña de publicidad de «Guild of Heroes»
  • Desarrollador / Editor: BIT.GAMES
  • Idioma: EN
  • Volumen: 18 banners animados
  • Servicios: Selección de grabaciones del proceso de juego, animación
Ver el videoSaber más
Publicidad contextual para la agencia de viajes TradeVoyage
  • Cliente: Trade Voyage
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el videoSaber más
Tráileres de vídeo para Kaspersky Lab
  • Cliente: Kaspersky Lab
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 7 tráileres
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el videoSaber más
Localización de Klondike: The Lost Expedition
  • Desarrollador / Editor: Vizor Interactive
  • Idioma: FR, ES, ZH-CN, JA y 7 idiomas más
  • Servicios: Localización continua
Ver el videoSaber más
Localización del juego «Charm Farm»
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más
Localización de la plataforma Smarty CRM
  • Cliente: Clouds Technologies
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Volumen: 9000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más
Publicidad contextual para Alvadi
  • Cliente: Alvadi
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el videoSaber más
Localización del sitio web Petcube
  • Cliente: Petcube
  • Idioma: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más
Localización de la aplicación móvil «Clue»
  • Cliente: Clue
  • Idioma: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volumen: 70000 palabras
  • Servicios: localización continua
Ver el videoSaber más
Locuciones superpuestas para el software «Kerish Doctor»
  • Cliente: Kerish Products
  • Idioma: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA y 7 más
  • Servicios: Grabación de locuciones superpuestas
Ver el videoSaber más
¿De qué manera los tráilers de aplicaciones móviles se someten a moderación en la App Store?xmlVer el videoSaber más
Localización de los sitios web de Aviasales, Jetradar y Hotellook
  • Cliente: Jetradar
  • Idioma: FR, ES, DE
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localización, LQA
Ver el videoSaber más
Localización de audio y vídeo, doblaje y subtítulos: cómo crear un vídeo bien claro para el público extranjeroxmlVer el videoSaber más
Localización del cliente de mensajería Viber
  • Desarrollador / Editor: Viber
  • Idioma: RU
  • Servicios: Localización del producto, traducción de los materiales de marketing
Ver el videoSaber más
Locuciones superpuestas para «Life is Feudal: Your Own»
  • Desarrollador / Editor: BitBox
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Servicios: locuciones superpuestas de los personajes
Ver el videoSaber más
Localización de la aplicación «Bandsintown»
  • Cliente: Bandsintown
  • Idioma: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volumen: 27000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más
Tráilers sobre plugins para JIRA
  • Cliente: Teamlead
  • Idioma: EN
  • Volumen: 3 tráileres
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el videoSaber más
Locuciones superpuestas para Bitrix24
  • Cliente: Bitrix24
  • Idioma: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Servicios: Grabaciones de locuciones superpuestas, edición de sonido
Ver el videoSaber más
Servicio de gestión de campañas PPC para DLNA KooRaRoo Media server
  • Cliente: KooRaRoo Media
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el videoSaber más
Localización de los productos Xsolla
  • Cliente: Xsolla
  • Idioma: FR, ES, JA, KO y 14 idiomas más
  • Servicios: Localización
Ver el videoSaber más
Tutoriales de vídeo para Kaspersky Lab
  • Cliente: Kaspersky Lab
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 62 vídeos
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el videoSaber más
Localización de la plataforma DreamCommerce
  • Cliente: DreamCommerce
  • Idioma: NL, TR
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más
Localización de «Punch Club»
  • Desarrollador / Editor: Tiny Build
  • Idioma: ZH-CN, PL
  • Volumen: 20000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el videoSaber más

Nuestros clientes

Más de 2000 empresas nos han confiado sus proyectos desde el año 2004. Estas compañías tienen unos proyectos increíbles. Y los suyos lo son también. Queremos trabajar con ustedes.

JetBrains
2checkout
OnePlus
Microsoft
Zyxel
Petcube
Xsolla
EPAM
Yandex
Bitrix24
PeopleDoc
Mail.ru
Nevosoft
TikTok
Hewlett Packard
Warner Brothers
LitRes
Itransition
MAPS.ME
Kaspersky
tinyBuild
Endomondo
Softline
Webmoney
Oracle
Paradox Interactive
Aviasales
Under Armour
Melsoft Games
Viber

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio
Indique una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio