Español

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Solicitar presupuesto

Localización de DreamCommerce a turco y holandés

Logo de DreamCommerce

DreamCommerce es un desarrollador de software para tiendas online. Es el desarrollador más grande en el mercado de comercio electrónico polaco.

DreamCommerce ha sido capaz de conquistar este nicho ofreciendo a sus clientes diseños de tiendas totalmente personalizables, cómodas versiones para móviles, integración con redes sociales y diseño optimizado para SEO.

Con el fin de salir a los mercados de Turquía y los Países Bajos, DreamCommerce precisaba una localización de calidad al turco y el holandés. Para ello, DreamCommerce acudió al equipo de Alconost. No era solo un proyecto aislado: como el servicio DreamCommerce está en constante desarrollo, hubo un número cada vez mayor de nuevas cadenas de texto que debían traducirse rápidamente.

En este caso, la cooperación con Alconost ofrecía una serie de ventajas evidentes:

  • Contamos con un equipo de traductores nativos con experiencia probada en el campo del comercio electrónico. De esta manera, DreamCommerce no tuvo que ocuparse de la trabajosa tarea de selección y contratación de sus propios traductores.
  • Somos responsables de la calidad de localización y el cumplimiento de plazos. Por cierto, además de llevar a cabo la traducción en sí, también nos encargamos de realizar la evaluación final del producto localizado.
  • Siempre estamos disponibles. En cuanto aparecen nuevas cadenas de texto para traducción, nuestros expertos empiezan a trabajar de inmediato.

La plataforma Crowdin basada en la nube nos ayudó a alcanzar nuestro máximo nivel de productividad y armonía en nuestro trabajo. Además, permitió ahorrar muchos quebraderos de cabeza a los traductores, gestores de proyectos y al mismo cliente:

  • Los traductores podían ver de inmediato los comentarios y las capturas de pantalla de DreamCommerce. Esto nos ayudó a aumentar la calidad y la velocidad de traducción. El cliente también ahorró tiempo contestando a las preguntas de los traductores sobre cadenas de texto concretas.
  • El cliente pudo supervisar el avance del proyecto en todo momento.
  • Se racionalizó la localización de las actualizaciones lo máximo posible. DreamCommerce simplemente cargaba nuevas líneas de texto a Crowdin y confirmaba el coste de su traducción. Y, después de eso, nos encargamos del resto.

De este modo, hemos desarrollado un procedimiento simple que permite realizar proyectos de localización continuos para nuestros clientes. ¡Esperamos recibir buenas noticias sobre el rendimiento de DreamCommerce en los mercados de comercio electrónico de los Países bajos y Turquía!

Estudios de caso

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para ustedes también!

<i>Banners</i> animados para la campaña de publicidad de «Guild of Heroes»
  • Desarrollador / Editor: BIT.GAMES
  • Idioma: EN
  • Volumen: 18 banners animados
  • Servicios: Selección de grabaciones del proceso de juego, animación
Ver el video Saber más
Localización del sitio web Petcube
  • Cliente: Petcube
  • Idioma: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más
Locuciones superpuestas para juegos de escape de Avatarico y Lostroom
  • Cliente: Avatarico
  • Idioma: EN, ES, CAT, DE
  • Volumen: 2000 palabras
  • Servicios: Grabación de locuciones superpuestas, procesamiento de audio
Ver el video Saber más
Cómo escribir un guion para la locución superpuesta de un vídeo corto: siete recomendacionesxmlVer el video Saber más
Localización de los productos Xsolla
  • Cliente: Xsolla
  • Idioma: FR, ES, JA, KO y 14 idiomas más
  • Servicios: Localización
Ver el video Saber más
Localización del juego «Charm Farm»
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más
Tráilers sobre plugins para JIRA
  • Cliente: Teamlead
  • Idioma: EN
  • Volumen: 3 tráileres
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el video Saber más
Localización de audio y vídeo, doblaje y subtítulos: cómo crear un vídeo bien claro para el público extranjeroxmlVer el video Saber más
Publicidad contextual para Alvadi
  • Cliente: Alvadi
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el video Saber más
Publicidad contextual para la agencia de viajes TradeVoyage
  • Cliente: Trade Voyage
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el video Saber más
Localización de la aplicación móvil «Clue»
  • Cliente: Clue
  • Idioma: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volumen: 70000 palabras
  • Servicios: localización continua
Ver el video Saber más
Cómo ahorrar dinero al preparar el texto para la locuciónxmlVer el video Saber más
Tutoriales de vídeo para Kaspersky Lab
  • Cliente: Kaspersky Lab
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 62 vídeos
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el video Saber más
Localización de Klondike: The Lost Expedition
  • Desarrollador / Editor: Vizor Interactive
  • Idioma: FR, ES, ZH-CN, JA y 7 idiomas más
  • Servicios: Localización continua
Ver el video Saber más
Locuciones superpuestas para Bitrix24
  • Cliente: Bitrix24
  • Idioma: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Servicios: Grabaciones de locuciones superpuestas, edición de sonido
Ver el video Saber más
Localización del cliente de mensajería Viber
  • Desarrollador / Editor: Viber
  • Idioma: RU
  • Servicios: Localización del producto, traducción de los materiales de marketing
Ver el video Saber más
Configuración de Google Analytics para la clínica «Doctor Bormental»
  • Cliente: Doctor Bormental
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: analítica web
Ver el video Saber más
Localización de Jooble
  • Cliente: Jooble
  • Idioma: ES, PT, KO, JA y 11 idiomas más
  • Volumen: 10000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el video Saber más
Miniserie de vídeos sobre el juego Monster Hustle
  • Cliente: True Pilots U.N. Limited
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 2 vídeos
  • Servicios: Animación 2D
Ver el video Saber más
Locuciones superpuestas para el software «Kerish Doctor»
  • Cliente: Kerish Products
  • Idioma: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA y 7 más
  • Servicios: Grabación de locuciones superpuestas
Ver el video Saber más
Locuciones superpuestas para «Life is Feudal: Your Own»
  • Desarrollador / Editor: BitBox
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Servicios: locuciones superpuestas de los personajes
Ver el video Saber más
Localización de la aplicación «Bandsintown»
  • Cliente: Bandsintown
  • Idioma: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volumen: 27000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más
Revisión del texto del juego «Clash of Kings»
  • Desarrollador / Editor: Elex Tech
  • Idioma: inglés;
  • Volumen: 25000 palabras
  • Servicios: Revisión, edición
Ver el video Saber más
Publicidad contextual para la aplicación MobiDB Database Designer
  • Cliente: Enterra
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el video Saber más
Localización de la plataforma Smarty CRM
  • Cliente: Clouds Technologies
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Volumen: 9000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más
Localización de los sitios web de Aviasales, Jetradar y Hotellook
  • Cliente: Jetradar
  • Idioma: FR, ES, DE
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localización, LQA
Ver el video Saber más
¿De qué manera los tráilers de aplicaciones móviles se someten a moderación en la App Store?xmlVer el video Saber más
Servicio de gestión de campañas PPC para DLNA KooRaRoo Media server
  • Cliente: KooRaRoo Media
  • Idioma: EN, RU
  • Servicios: pago por clic
Ver el video Saber más
Localización de la plataforma DreamCommerce
  • Cliente: DreamCommerce
  • Idioma: NL, TR
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más
Tráileres de vídeo para Kaspersky Lab
  • Cliente: Kaspersky Lab
  • Idioma: EN, RU
  • Volumen: 7 tráileres
  • Servicios: Redacción del guion, animación y diseño sonoro
Ver el video Saber más
Localización de «Punch Club»
  • Desarrollador / Editor: Tiny Build
  • Idioma: ZH-CN, PL
  • Volumen: 20000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el video Saber más

Nuestros clientes

Más de 2000 empresas nos han confiado sus proyectos desde el año 2004. Estas compañías tienen unos proyectos increíbles. Y los suyos lo son también. Queremos trabajar con ustedes.

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio
Indique una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio

Gif del proceso de carga en progresoPor favor, espere...