Locuciones superpuestas en español y portugués brasileño para los personajes del juego de rol Life is Feudal: Your Own

Life is Feudal: Your Own (LiF:YO) es un juego sandbox con una atmósfera medieval realista, un sistema de artesanía y la capacidad de aprender un número ilimitado de habilidades. Los fans de MMORPG podrán pasar cientos de horas explorando el juego.


Los personajes de LiF: YO adquieren desde cero las habilidades y las capacidades necesarias para prosperar en el universo del juego, incluida la caza, la recolección, la construcción, la cocina, la alquimia y las artes marciales.

Se puede modificar el mundo del juego de 3 x 3 km a su gusto: cambiar el nivel de la superficie de la tierra, excavar minas, crear granjas, construir pueblos e incluso lúgubres castillos. Y en la lucha por hacerse con el territorio, el jugador y su equipo combatirán con un toque medieval: desde el levantamiento de fortificaciones de asedio hasta la fabricación de armas.

Life is Feudal: batallas con un toque medieval

El personaje tiene una voz: da órdenes en la batalla y se burla de los enemigos; grita cuando tiene miedo, gime al estar herido, recita oraciones, se ríe y expresa otras emociones. Los desarrolladores de LiF: YO nos confiaron la tarea de proporcionar voces a los personajes con el fin de localizar el juego al español y al portugués brasileño.

Cada una de las 29 réplicas pronunciadas por el personaje del jugador se tenía que grabar en cuatro versiones: cada una con diferentes acentos correspondientes a las características específicas del personaje elegido por el jugador: un héroe del este, un héroe del norte, un héroe campesino y un héroe noble.

Life is Feudal: personalización de un paisaje virtual con granjas

Al encargarnos la tarea, el cliente hizo hincapié en que se requería una interpretación de voz opuesta a una locución neutra. Nuestros locutores hicieron todo lo posible utilizando sus cuerdas vocales. Vea aquí algunos ejemplos de su trabajo:

Grabamos un total de 116 frases para la localización española del juego y el mismo número para la versión en portugués brasileño. El cliente aprobó todas las grabaciones y estas se incorporaron al juego.

Alconost le da las gracias a Bitbox y su director Alexander Korolkov por confiarnos el proyecto, por su glosario perfectamente preparado y el placer de trabajar en una tarea tan creativa.

Alexander Korolkov, Director de BitBox:

Al colaborar con Alconost, pudimos obtener locuciones superpuestas de alta calidad en español y portugués brasileño para nuestro proyecto de juego Life is Feudal.

Al principio, habíamos encargado locuciones superpuestas a otros estudios, pero no consiguieron realizar la tarea a nuestra completa satisfacción. Cuando contactamos con Alconost, ya estábamos presionados por la falta de tiempo.

Además de la urgencia del proyecto, era necesario que ambos actores de voz hablaran en diversas variaciones dialectales correspondientes a los diversos personajes del juego al grabar sus réplicas. Como se ha demostrado en la experiencia con otras empresas, es un proceso complejo y laborioso.

Los especialistas de Alconost supieron completar la tarea a la perfección. Les pondría un diez. ¡Estamos agradecidos al estudio por su trabajo y disposición a hora de realizar pedidos no habituales! Quisiera recomendar Alconost a todos aquellos que necesiten localizaciones de voz de alta calidad.

Más historias de éxito

Ayudamos a las compañías a llevar sus productos al mercado mundial mediante la localización de aplicaciones, juegos y sitios web, la traducción de textos y la creación de vídeos promocionales. ¡Puede estar tranquilo de que no se arrepentirá de darnos la oportunidad de trabajar juntos!

Solicitar presupuesto