planetEspañol
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EE. UU.


Solicitar presupuesto

Servicio de localización de máxima calidad

Localización perfecta de software, aplicaciones, juegos, páginas web y otros materiales

Solicitar localización Traducir en línea
  • Más de 1500 proyectos de localización
  • Plataformas de localización profesional, API e integraciones personalizadas
  • Flujo de trabajo de localización continuo para proyectos actualizados con frecuencia
  • Memorias de traducción, glosarios y puntos de control de calidad
  • Pruebas de localización y revisión bajo demanda

Experiencia en localización de diferentes productos de TI

Nuestros traductores se seleccionan mediante un estricto proceso de control de calidad interno y están especializados en diversos servicios de localización de TI y diversas áreas temáticas

localization-2

Localización de aplicaciones

Localizamos aplicaciones móviles, sitios web y otro tipo de herramientas, y realizamos revisiones y controles de calidad de la localización (LQA)

localization-3

Localización de juegos

Nuestros traductores tienen una amplia experiencia en traducción de juegos y se especializan en diferentes géneros de videojuegos

localization-4

Traducción de software

Podemos localizar su software y desarrollar integraciones muy prácticas para formatos de archivo propietarios

Para tareas de traducción más pequeñas, ofrecemos Nitro, una plataforma de traducción de autoservicio profesional. Para tareas de traducción más pequeñas, ofrecemos Nitro, una plataforma de traducción de autoservicio profesional.

Pedir presupuesto

¿Por qué Alconost es el proveedor de servicios de localización perfecto para su proyecto?

1

Una fuerte base lingüística que permite mantener el liderazgo en la industria

Nuestros traductores son lingüistas nativos con experiencia y expertos en la materia que se someten a nuestro estricto proceso de control de calidad. Utilizamos herramientas de traducción profesionales y plataformas, glosarios, memorias de traducción y guías de estilo para asegurar la mejor calidad posible en la traducción.

Saber más
2

A la vanguardia de las tecnologías de traducción

Usted elige cómo realizar la localización: en plataformas en la nube, a través de una API, en su CMS o trabajando con otros archivos. Construímos un proceso óptimo para su proyecto y se puede establecer una localización continua para actualizaciones frecuentes o el desarrollo de integraciones personalizadas.

Saber más
3

Soluciones de localización bajo demanda

Para idiomas poco frecuentes podemos buscar y evaluar a lingüistas profesionales. También realizamos el doblaje de audio, localizamos vídeos y reescribimos textos en el idioma que desee. También puede solicitar pruebas de corrección o localización para su proyecto.

Contáctenos
4

Precios transparentes e inicio rápido

Solicite un presupuesto para la localización o haga un pedido preliminar especificando los idiomas requeridos, el contenido y otros requisitos de su encargo. Calcularemos el precio del proyecto en función de los pares de idiomas solicitados, el tema del contenido y el método de traducción. Como resultado, obtendrá un presupuesto gratuito y fácil de entender.

Solicitar presupuesto Saber más

Preguntas frecuentes

¿Quiénes son tus traductores y cómo se seleccionan?

¿Cómo es el proceso de localización en Alconost?

¿Con qué TMS de localización (sistemas o plataformas de gestión de traducciones) trabajan?

¿Con qué formatos de archivo trabajan?

¿A qué idiomas podéis traducir?

¿Cómo se calcula el precio de la localización?

black-rocket

¿Necesita ayuda con una traducción o localización?

¡Cuéntenos acerca de su proyecto!

Solicitar localización

Estudios de caso

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para usted también!

tik-tok Localización de la aplicación TikTok
  • Cliente: TikTok
  • Servicios: Localización y revisión de un segundo lingüista
  • Idioma: AR, NL, FI, FR, EL y 10 idiomas más
  • Volumen: alrededor de 150 000 palabras
Saber máscase-url-icon
bandsintown Localización de la aplicación «Bandsintown»
  • Cliente: Bandsintown
  • Servicios: localización
  • Idioma: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volumen: 27000 palabras
Saber máscase-url-icon
dacadoo Localización de Dacadoo
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: dacadoo
  • Idioma: Inglés → chino simplificado, chino tradicional, danés, neerlandés, inglés (Reino Unido), francés, alemán, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués (Brasil), ruso, español, tailandés, francés (Canadá)
  • Volumen: más de 100 000 palabras
github Traducción de guías y otros materiales de GitHub
  • Cliente: GitHub
  • Servicios: Traducción, revisión
  • Idioma: japonés;
  • Volumen: 80 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
harvest-land-paris-city-adventure Harvest Land, Paris: City Adventure
  • Servicios: Localización, edición
  • Desarrollador / Editor: MysteryTag
  • Idioma: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
  • Volumen: más de 100 000 palabras
Saber máscase-url-icon
hotel-life Hotel Life
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Eidolon LLC
  • Idioma: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES_ES, PT_BR, DE, LV
  • Volumen: 12000 palabras
Saber máscase-url-icon
jooble Localización de Jooble
  • Cliente: Jooble
  • Servicios: Localización
  • Idioma: ES, PT, KO, JA y 11 idiomas más
  • Volumen: 10000 palabras
Saber máscase-url-icon
killshotbravo Localización de Kill Shot Bravo
  • Servicios: Localización continua
  • Desarrollador / Editor: HotHead Games
  • Idioma: A, FR, ES, zh-CN y 10 idiomas más
  • Volumen: 10 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
klondike-the-lost-expedition Localización de Klondike: The Lost Expedition
  • Servicios: Localización continua
  • Desarrollador / Editor: Vizor Interactive
  • Idioma: FR, ES, ZH-CN, JA y 7 idiomas más
Saber máscase-url-icon
makecode Localización de Microsoft MakeCode
  • Cliente: Microsoft Corporation
  • Servicios: Localización y prueba de calidad lingüística
  • Idioma: FR, JA, PT-PT, ZH-CN y 21 idiomas más
  • Volumen: 48 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
movavi Movavi
  • Servicios: Localización, revisión, edición
  • Desarrollador / Editor: Movavi Software Limited
  • Idioma: ZH_CN, ZH_TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES_ES, FR, IN, PT_BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT_PT
  • Volumen: más de 100 000 palabras
Saber máscase-url-icon
my-cafe Localización de MyCafe
  • Servicios: Localización continua, prueba de calidad lingüística, traducción de materiales de marketing
  • Desarrollador / Editor: Melsoft / Wargaming
  • Idioma: FR, ES, PT-BR, KO y 6 idiomas más
  • Volumen: 400 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
parimatch Parimatch
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Parimatch
  • Idioma: FR_FR, FR_CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT_BR, PT_PT, ES_MX, ES_ES, TR
  • Volumen: más de 200 000 palabras
Saber máscase-url-icon
petcube Localización del sitio web Petcube
  • Cliente: Petcube
  • Servicios: localización
  • Idioma: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
Saber máscase-url-icon
planner-5d Planner 5D
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Planner 5D
  • Idioma: AR, FR, JA, RU, ZH_TW, ZH_CN, DE, PT_BR, PT_PT, ES_ES, ES_MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • Volumen: 20000 palabras
Saber máscase-url-icon
sum-and-substance Sum & Substance
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Sum & Substance Ltd.
  • Idioma: AR, BN, MY, ZH_TW, ZH_CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT_BR, PT_PT, RO, RU, SK, ES_ES, TH, UK, UR, VI
  • Volumen: 7000 palabras
Saber máscase-url-icon
swoo Swoo
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: CARDSMOBILE B.V.
  • Idioma: ES, IT, PT
  • Volumen: 30000 palabras
Saber máscase-url-icon
viber Localización del cliente de mensajería Viber
  • Servicios: Localización del producto, traducción de los materiales de marketing
  • Desarrollador / Editor: Viber
  • Idioma: RU
Saber máscase-url-icon
xsolla Localización de los productos Xsolla
  • Cliente: Xsolla
  • Servicios: Localización
  • Idioma: FR, ES, JA, KO y 14 idiomas más
Saber máscase-url-icon
zombie-castaways Localización del juego «Zombie Castaways»
  • Servicios: Localización continua
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: DE, IT, FR, ES
  • Volumen: 100000 palabras
airalo Airalo
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Airalo
  • Idioma: AR, ZH_CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT_BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • Volumen: 20000 palabras
Saber máscase-url-icon
appewa Appewa
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Lithium Lab Pte LTD.
  • Idioma: NO, ES_ES, ES_MX, SV, HU, RO, DE, FR, IT, TH, VI, AR, CS, HE, KO, PL, SK, ZH_CN, PT_BR
  • Volumen: más de 100
Saber máscase-url-icon
apptweak Apptweak
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Apptweak
  • Idioma: JA, KO, ZH-CN, FR
  • Volumen: 100000 palabras
Saber máscase-url-icon
battletech Localización del juego «Battletech»
  • Servicios: Prueba de calidad lingüística
  • Desarrollador / Editor: Paradox Interactive
  • Idioma: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
charm-farm Localización del juego «Charm Farm»
  • Servicios: localización
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volumen: 100000 palabras
Saber máscase-url-icon
clash-of-kings Revisión del texto del juego «Clash of Kings»
  • Servicios: Revisión, edición
  • Desarrollador / Editor: Elex Tech
  • Idioma: inglés;
  • Volumen: 25000 palabras
Saber máscase-url-icon
clue Localización de la aplicación móvil «Clue»
  • Cliente: Clue
  • Servicios: localización continua
  • Idioma: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volumen: 70000 palabras
Saber máscase-url-icon
darklings Localización de «Darklings»
  • Servicios: Localización, LQA
  • Desarrollador / Editor: MildMania
  • Idioma: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Volumen: 1000 palabras
dreamcommerce Localización de la plataforma DreamCommerce
  • Cliente: DreamCommerce
  • Servicios: localización
  • Idioma: NL, TR
Saber máscase-url-icon
ecocity Localización del juego «EcoCity»
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Volumen: 100 palabras
forced-showdown Localización del juego «Forced Showdown»
  • Servicios: Localización continua
  • Desarrollador / Editor: BetaDwarf
  • Idioma: ES, IT, FR, RU, DE
  • Volumen: 10000 palabras
goat-simulator Localización del juego «Goat Simulator»
  • Servicios: Localización continua, revisión, prueba de calidad lingüística
  • Desarrollador / Editor: Coffee Stain Studios
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT y 8 más
  • Volumen: 35000 palabras
harvardcs50 Localización de los cursos en línea de la Universidad de Harvard
  • Cliente: Harvard University
  • Servicios: Traducción de los materiales de los cursos, subtítulos
  • Idioma: Árabe, español
  • Volumen: 200 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
idle-simulator Samedi Manor: Idle Simulator
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Black Caviar Games
  • Idioma: En, FR, IT, DE, PT_BR, ES_MX, ES_ES
  • Volumen: 2000 palabras
Saber máscase-url-icon
jetbrains Localización de los productos Youtrack y Hub de Jetbrains
  • Cliente: Jetbrains
  • Servicios: Localización y traducción de materiales de marketing
  • Idioma: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Volumen: 20 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
klondike Klondike mobile
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: VIZOR APPS LTD.
  • Idioma: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • Volumen: 50000 palabras
liferay Localización de la plataforma Liferay
  • Cliente: Liferay Inc.
  • Servicios: Localización
  • Idioma: ZH-CN, JA, PT-BR, ES y 9 idiomas más
  • Volumen: 50 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
mahjong-treasure-quest Localización del juego «Mahjong Treasure Quest»
  • Servicios: Localización continua, prueba de calidad lingüística
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT y 5 más
  • Volumen: 100000 palabras
meisterplan Meisterplan
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: itdesign
  • Idioma: ES, FR, DE
  • Volumen: 74500 palabras
minion-masters Localización del juego «Minion Masters»
  • Servicios: Localización continua
  • Desarrollador / Editor: BetaDwarf
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 20000 palabras
nextstop Localización de «Next Stop»
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Ladia Group
  • Idioma: FR, DE, EN, JA
  • Volumen: 7500 palabras
outpost-zero Localización del juego «Outpost Zero»
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 8000 palabras
party-hard Localización del juego «Party Hard»
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU y 3 más
  • Volumen: 12000 palabras
pillow Pillow
  • Servicios: Localización, revisión
  • Desarrollador / Editor: Neybox
  • Idioma: ZH_CN, ZH_TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT_BR, RU, ES, TR, PL
  • Volumen: más de 100 000 palabras
Saber máscase-url-icon
prequel-app Aplicación Prequel
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Prequel Inc.
  • Idioma: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
  • Volumen: más de 20 000 palabras
punch-club Localización de «Punch Club»
  • Servicios: localización
  • Desarrollador / Editor: Tiny Build
  • Idioma: ZH-CN, PL
  • Volumen: 20000 palabras
Saber máscase-url-icon
smarty-crm Localización de la plataforma Smarty CRM
  • Cliente: Clouds Technologies
  • Servicios: localización
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Volumen: 9000 palabras
Saber máscase-url-icon
soundiiz Soundiiz
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: BRICKOFT
  • Idioma: AR, ZH_CN, DA, NL, DE, IT, JA, NO, PL, PT_BR, RU, ES, SV, TR
  • Volumen: más de 15 000 palabras
Saber máscase-url-icon
stellaris Localización del juego «Stellaris»
  • Servicios: Prueba de calidad lingüística
  • Desarrollador / Editor: Paradox Interactive
  • Idioma: FR, DE, RU
street-of-rogue Localización del juego «Streets of Rogue»
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 8000 palabras
tamadog Localización del juego «Tamadog»
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, HI
targetprocess Localización de la plataforma Targetprocess
  • Cliente: Targetprocess
  • Servicios: localización
  • Idioma: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Volumen: 17000 palabras
the-hotel-project-merge-game The Hotel Project: Merge Game
  • Servicios: Localización
  • Desarrollador / Editor: Next Epic
  • Idioma: PT_BR
  • Volumen: 5012 palabras
Saber máscase-url-icon
valentinesday Localización de «Valetines Day»
  • Servicios: localización
  • Desarrollador / Editor: MyPlayCity
  • Idioma: DE, FR, IT, ES, PT-BR
aviasales Localización de los sitios web de Aviasales, Jetradar y Hotellook
  • Cliente: Jetradar
  • Servicios: Localización, LQA
  • Idioma: FR, ES, DE
  • Volumen: 100000 palabras
Saber máscase-url-icon
bitrix24site Localización del sitio web Bitrix24
  • Cliente: Bitrix24
  • Servicios: Localización
  • Idioma: ES, PT-BR, JA, ZH-CN y 11 idiomas más
  • Volumen: 100 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Completa el formulario
Reserva una llamada
¿En qué podemos ayudarle?*
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio
Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio

GIF del proceso de carga en progresoPor favor, espere...