Français

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
États-Unis


Demander un devis

InDriver case study: how to create the perfect ride-sharing app for 31 countries

inDriver is an international passenger transportation service. According to the research agency Sensor Tower, it is one of the three largest ride-sharing services in the world. Some notable facts about inDriver:

  • over 49 million users,
  • over 550 million rides provided,
  • operating in 31 countries and over 300 cities,
  • available in 11 languages.

How did inDriver appear?

inDriver appeared in Yakutsk, a city where it’s extremely cold in winter. In 2012, during the New Year holidays, the temperature dropped below –45 °C. At that time, taxi services raised prices one and a half times in one day. Then, in the wake of the people's outrage, students created the Independent drivers (indrivers) group on the VKontakte social network. The group members published the route and the price they are willing to pay, and drivers contacted customers and completed orders. In this way, in just six months, 60 thousand members joined the group, and it continued to grow.

Soon the group was replaced with the inDriver mobile app, where passengers could independently determine the most favorable conditions for their trips. In 2014, inDriver began expanding outside Yakutia. In 2017 it began operating in Moscow, and since the spring of 2018 it has been spreading beyond the Russian-speaking market.

To be understood in every country

Indriver set out to prove that a regional startup could create a successful international business.

The company chose Latin America after researching a number of other countries. They were drawn by the fact that the people there place a premium on freedom, they like to bargain, and they like to interact with each other, telling each other about interesting new developments.

In 2018 inDriver spread out to other markets — Central and South Africa. The company continued its trend of steady growth, and in 2019 it was named the best app on Google Play in Brazil.

CASES_STUDIES.IMG_ALT.INDRIVER_IMAGE_2

InDriver began operating not only in metropolises but also in smaller cities with unique dialects. It became clear that the app needed to be translated in a way that accounted for each region’s local culture and language.

When the app began covering more than 4 linguistic locales, inDriver encountered challenges with maintaining and quickly updating the translations. Establishing an in-house localization department meant expending more resources and time to streamline operations. So it seemed to be too complex to handle independently.

That’s where Alconost came to help. Alconost became the middleman for inDriver in its pursuit of localization.

Localization challenges and objectives

In order to expand and capture new markets, inDriver needed quality localization. This meant finding solutions to several challenges:

  1. Adapting complex languages for translation.
  2. Setting up localization process management. The company had a team of five people, each of whom worked separately, disconnected from the rest.
  3. Conducting market testing. A part of the app would be translated and tested regionally. If the launch went well, the entire app was translated. This approach made it hard to find native speakers who were willing to undertake a low-volume job while delivering a high-quality translation.

A personalized approach to localization

The professional translators at Alconost helped inDriver localize the app into specific dialects — at Alconost specialists were found for every rare language required. Rare languages were needed in order to maintain a high level of user trust, so the inDriver app was translated even into dialects typical of smaller cities.

The biggest challenge was that in order to provide quality translations, the best translators had to be hand selected and tested, and not everyone was willing to translate the small volumes of text required. Alconost helped overcome this hurdle as well, conducting the required interviews and selecting the team of translators.

Before the integration of the Crowdin platform, the translation process was managed by a decentralized team at inDriver. After switching to a unified management system, all the localization processes became unified and transparent for all team members.

Localization results were incredible:

  • 85,000 words translated in the course of 2020,
  • 10 languages covered, with 30% accounting for complex languages and dialects,
  • systematized localization process,
  • reduced localization expenses.
CASES_STUDIES.IMG_ALT.INDRIVER_PHOTO

«Together with Alconost we automated translation of the app into other languages to the highest degree possible. Alconost’s approach enabled us to increase the speed and boost translation output. Task monitoring has become transparent: each person in the company can track the localization process using the unified platform CrowdIn. This enabled Indriver to freed up a tremendous number of resources for the future development of the app and the company.»

Egor Fedorov

Director of operations at inDriver

Need help with translation or localization?

Études de cas

Nous avons localisé plus de 1 500 projets et produit plus de 1 000 vidéos. Laissez-nous réaliser un projet spécial pour vous aussi !

Bannières vidéo pour la campagne publicitaire de Guild of Heroes
  • Développeur/Éditeur : BIT.GAMES
  • Langues : EN
  • Volume : 18 bannières vidéo
  • Services : Sélection de séquences de jeu, animation
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de l'application mobile Clue
  • Client : Clue
  • Langues : AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume : 70 000 mots
  • Services : localisation en continu
Regarder la vidéo En savoir plus
Comment économiser sur la préparation de votre texte pour la voix-off sans lésiner sur la qualité : 4 conseilsxmlRegarder la vidéo En savoir plus
Localisation du site Petcube
  • Client : Petcube
  • Langues : KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Promotion de l'application MobiDB Database Designer avec la publicité CPC
  • Client : Enterra
  • Langues : EN, RU
  • Services : CPC
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de Viber Messenger
  • Développeur/Éditeur : Viber
  • Langues : RU
  • Services : Localisation de produits, traduction marketing
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de Jooble
  • Client : Jooble
  • Langues : ES, PT, KO, JA et 11 autres
  • Volume : 10 000 mots
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Publicité CPC pour KooRaRoo Media
  • Client : KooRaRoo Media
  • Langues : EN, RU
  • Services : CPC
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de la plateforme Smarty CRM
  • Client : Clouds Technologies
  • Langues : ES, PT-BR
  • Volume : 9 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation audio et vidéo, doublage et sous-titrage : comment créer une vidéo compréhensible pour un public étrangerxmlRegarder la vidéo En savoir plus
Comment écrire un scénario de voix-off pour un clip vidéo : 7 recommandationsxmlRegarder la vidéo En savoir plus
Localisation du Punch Club
  • Développeur/Éditeur : Tiny Build
  • Langues : ZH-CN, PL
  • Volume : 20 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Comment nous avons créé sept bandes-annonces pour Kaspersky Lab en deux mois
  • Client : Kaspersky Lab
  • Langues : EN, RU
  • Volume : 7 bandes-annonces
  • Services : Écriture de scénario, animation, conception sonore
Regarder la vidéo En savoir plus
Relecture du texte dans le jeu Clash of Kings
  • Développeur/Éditeur : Elex Tech
  • Langues : Anglais
  • Volume : 25 000 mots
  • Services : Relecture, édition
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de l'application Bandsintown
  • Client : Bandsintown
  • Langues : FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volume : 27 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation du jeu Charm Farm
  • Développeur/Éditeur : Nevosoft
  • Langues : PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation des produits Xsolla
  • Client : Xsolla
  • Langues : FR, ES, JA, KO et 14 autres
  • Services : Localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Mini-séries de clips sur le jeu Monster Hustle
  • Client : True Pilots U.N. Limited
  • Langues : EN, RU
  • Volume : 2 vidéos
  • Services : Animation 2D
Regarder la vidéo En savoir plus
Publicité multilingue pour Alvadi (magasin de pièces automobiles en ligne)
  • Client : Alvadi
  • Langues : EN, RU
  • Services : CPC
Regarder la vidéo En savoir plus
Les voix off des personnages de Life is Feudal: Your Own
  • Développeur/Éditeur : BitBox
  • Langues : ES, PT-BR
  • Services : voix-off des personnages
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de la plateforme DreamCommerce
  • Client : DreamCommerce
  • Langues : NL, TR
  • Services : localisation
Regarder la vidéo En savoir plus
Vidéos tutorielles pour Kaspersky Lab
  • Client : Kaspersky Lab
  • Langues : EN, RU
  • Volume : 62 vidéos
  • Services : Écriture de scénario, animation, conception sonore
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation des sites Web Aviasales, Jetradar et Hotellook
  • Client : Jetradar
  • Langues : FR, ES, DE
  • Volume : 100 000 mots
  • Services : localisation, LQA (assurance qualité)
Regarder la vidéo En savoir plus
Voix-off pour le logiciel Kerish Doctor
  • Client : Kerish Products
  • Langues : EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA et 7 autres
  • Services : Enregistrement de voix-off
Regarder la vidéo En savoir plus
Publicité contextuelle pour l'agence de voyage TradeVoyage
  • Client : Trade Voyage
  • Langues : EN, RU
  • Services : CPC
Regarder la vidéo En savoir plus
Voix off pour les jeux d'enquête Avatarico et Lostroom
  • Client : Avatarico
  • Langues : EN, ES, CAT, DE
  • Volume : 2 000 mots
  • Services : enregistrement de voix-off, traitement audio
Regarder la vidéo En savoir plus
Localisation de Klondike : The Lost Expedition
  • Développeur/Éditeur : Vizor Interactive
  • Langues : FR, ES, ZH-CN, JA et 7 autres
  • Services : Localisation en continu
Regarder la vidéo En savoir plus
Plusieurs bandes-annonces sur les plug-ins JIRA
  • Client : Teamlead
  • Langues : EN
  • Volume : 3 bandes-annonces
  • Services : Écriture de scénario, animation, conception sonore
Regarder la vidéo En savoir plus
Comment la bande-annonce vidéo de votre application mobile est-elle modérée dans l'App Store ?xmlRegarder la vidéo En savoir plus
Voix off pour Bitrix24
  • Client : Bitrix24
  • Langues : PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Services : Enregistrement de la voix-off, montage sonore
Regarder la vidéo En savoir plus
Configuration de Google Analytics pour la clinique Dr. Bormental
  • Client : Doctor Bormental
  • Langues : EN, RU
  • Services : Web-Analytics
Regarder la vidéo En savoir plus

Nos clients

Plus de 2 000 entreprises nous ont fait confiance pour leurs projets depuis 2004. Chacune de ces entreprises a des projets incroyables, tout autant que le vôtre. Nous serions ravis de travailler avec vous.

Vous avez un projet en tête ?

Cela nous intéresserait d'en savoir plus. Nous reviendrons vers vous avec une solution et un devis.

Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire
Veuillez indiquer une adresse e-mail valide
Veuillez indiquer un numéro de téléphone valide
Ce champ est obligatoire
Ce champ est obligatoire

GIF de la progression du chargementVeuillez patienter...