日本語

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


見積のご依頼

お客様の声

当社はかつてフリーランス翻訳者との協業を試みましたが、時間がかかるばかりで効率が良いとは言えませんでした。 そこで、当社は完全にNitroに切り替えることにしました。Nitroを使えばすぐに(2時間以内には)翻訳結果を得ることができるからです。また、ゲーム固有の詳細に関するすべての質問をチャットを通じて担当者とやり取りできるため、非常に便利です。

Lidia Musakaeva

Full HP Ltd、ASOスペシャリスト

動画を見る 詳細

当社はかつてクラウドソーシングプラットフォームを通じてフリーランス翻訳者と協業していましたが、その手続きは非常に時間のかかる複雑なものでした。 Nitroを使えば、簡単にゲーム用のテキストを複数言語にまとめて翻訳できます。単にテキストをコピーし、必要な言語を指定すれば、24時間以内に翻訳されたテキストが届きます!

Ekin Usumi

NARCADEコミュニティ管理者

動画を見る 詳細

私が最も重要視しているのは、Nitroがネイティブスピーカーの翻訳者だけを採用していることです。 このような言語専門家が翻訳するテキストはより信頼性が高いため、当社製品に対する信頼も大幅に高まっています。 当社ウェブサイトのみならず、EbayやAmazonプラットフォームのテキストを翻訳する場合にも欠かせません。

Andrii Bychkovskyi

Cinta Punto最高経営責任者

動画を見る 詳細

Nitroを使った経験には良い思い出しかありません。 このサービスは本当に役に立っています! 32言語への翻訳も多くの場合は1営業日以内に完了するため、リリースすることなくアプリにオプションを素早く追加できます。 また、わずか1単語の翻訳でさえも依頼できるのがありがたいですね。

Alexander Lozitsky

RetouchMe最高経営責任者および共同創業者

動画を見る 詳細

小さなテキストをまとめて多数の言語に翻訳するのに最適です。 翻訳者探しに奔走することなく、単にテキストをコピーして貼り付けるだけで、30分後には3言語の翻訳が完了したという通知がメールで届きます。 まさに理想のセルフサービスと言えるでしょう。

Alexey Dmitriev

Duck Rockets最高経営責任者

動画を見る 詳細

Nitroは、当社がさまざまなインターフェースを複数言語に素早く同時に翻訳する際に頼りにしているお気に入りのサービスです。 翻訳者にコメントやスクリーンショットを提供できる素晴らしい機能が備わっています。これは、正確な翻訳結果を得るためには重要です。

Sergey Dergachev

Wachangaのエディタ

動画を見る 詳細

取引先企業

弊社は2004年以来、2000社以上の企業様からプロジェクトを請け負っています。以下の企業様には素晴らしいプロジェクトがありますが、お客様にも素晴らしいプロジェクトがあるかと思います。一緒にお仕事ができることを楽しみにしています。

プロジェクトを計画中ですか?

詳しい情報をお知らせください。解決策とお見積を折り返しご連絡いたします。

このフィールドは必須です
このフィールドは必須です
有効なメールアドレスを入力してください
有効な電話番号を入力してください
このフィールドは必須です
このフィールドは必須です

読み込み処理中 — GIFアイコンお待ちください…