planet日本語
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
501 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


お問い合わせ

Top-quality language localization services

Seamless localization of software, apps, games, websites, and other materials into 100+ languages

Order localization Translate via self-serve platform
  • 1,500以上の豊富なサービス利用実績
  • 専門的なローカリゼーションプラットフォーム、API、およびカスタマイズされたインテグレーション
  • 定期的に更新されるプロジェクトのための継続的なローカライズワークフロー
  • 翻訳メモリ、用語集、QAチェック項目
  • ローカライズテストと校正をご要望に応じて対応可能

各種IT製品のローカライズに精通

当社の翻訳者は、厳しい社内品質保証過程を経て選抜され、様々なITローカリゼーションサービスや専門分野に特化しています。

localization-2

アプリのローカライズ

お客様のソフトウェアをローカライズし、独自のファイル形式に対応した便利な連携機能を提供します。

localization-3

ゲームの翻訳・ローカライズ

ゲーム翻訳の経験が豊富で、さまざまなゲームジャンルを得意とする翻訳者が対応します。

localization-4

ソフトウェアのローカリゼーション

お客様のソフトウェアをローカライズし、独自のファイル形式に対応した便利な連携機能を提供します。

また、ウェブサイト、マーケティング資料、技術文書のローカライズも、お客様の製品やチームの要件に合わせたローカライズプロセスで承ります。 For smaller translation tasks, we offer Nitro, a professional self-service translation platform.

お問い合わせ

貴社プロジェクトのローカライズにAlconostを選ぶ理由とは?

1

専門知識を持ったプロの翻訳者

当社の翻訳者は、当社の厳格な品質保証プロセスを通過した、経験豊富なネイティブスピーカーの言語学者です。 専門的な翻訳ツールやプラットフォーム、用語集、翻訳メモリ、スタイルガイドを使用し、最高の翻訳品質を保証します。

詳細
2

翻訳技術の最先端

クラウドプラットフォーム、API経由、CMS、他のファイルとの連携など、ローカライズの方法を選択することができます。 プロジェクトに最適なプロセスを構築し、定期的なアップデートに向けた継続的なローカリゼーションの設定や、カスタムインテグレーションを構築できます。

詳細
3

オンデマンドのローカリゼーションソリューション

希少な言語に関しては、プロの言語学者を募集して、テストを行うことも可能です。 また、ご希望の言語での音声吹き替えのやり直し、動画のローカライズ、テキストの書き換えも承っています。 また、校正やローカリゼーションテストを依頼することも可能です。

お問い合わせ
4

明確な価格設定と迅速な立ち上げ

Webサイト翻訳の見積を依頼するか、言語、コンテンツ、その他の要件を指定して仮注文を出してください。 言語ペア、トピック、翻訳方法から費用を算出し、お見積もりを作成いたします。

見積を依頼する 詳細

よくある質問

翻訳者の選別基準

Alconostでのローカライズの流れを教えてください。

使用しているローカライズTMS(翻訳管理用のシステムまたはプラットフォーム)を教えてください。

対応可能なファイル形式を教えてください。

優先して翻訳すべき言語

ローカライズ費用の計算方法を教えてください。

black-rocket

翻訳やローカライズをご検討中ですか?

お客様のプロジェクトについて詳しくお聞かせください

ローカライズのご注文

導入事例

弊社は1,500件以上のプロジェクトをローカライズし、1,000本以上の動画を制作してきました。貴社も素晴らしい作品を作りませんか!

tik-tok TikTokアプリのローカリゼーション
  • お客様: TikTok
  • サービス: ローカリゼーションと第2翻訳者によるレビュー
  • 言語: AR, NL, FI, FR, ELその他10言語
  • 分量: およそ150 000文字
詳細case-url-icon
bandsintown Bandsintownアプリのローカライズ
  • お客様: Bandsintown
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • 分量: 27,000ワード
詳細case-url-icon
dacadoo Localization of Dacadoo
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: dacadoo
  • 言語: English → Chinese Simplified, Chinese Traditional, Danish, Dutch, English (UK), French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Thai, French (Canada)
  • 分量: 100 000+ words
github GitHubのガイドおよび資料の翻訳
  • お客様: GitHub
  • サービス: 翻訳、校正
  • 言語: 日本語
  • 分量: 80,000ワード(現在も増加中)
harvest-land-paris-city-adventure Harvest Land, Paris: City Adventure
  • サービス: Localization, Editing
  • 開発元/発行元: MysteryTag
  • 言語: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
  • 分量: 100 000+ words
詳細case-url-icon
hotel-life Hotel Life
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Eidolon LLC
  • 言語: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
  • 分量: 12,000ワード
詳細case-url-icon
jooble Joobleのローカライズ
  • お客様: Jooble
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: ES, PT, KO, JAその他11言語
  • 分量: 10,000ワード
詳細case-url-icon
killshotbravo Kill Shot Bravoのローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 開発元/発行元: HotHead Games
  • 言語: JA, FR, ES, zh-CNその他10言語
  • 分量: 10,000ワード(現在も増加中)
klondike-the-lost-expedition Klondike: The Lost Expeditionのローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 開発元/発行元: Vizor Interactive
  • 言語: FR, ES, ZH-CN, JAその他7言語
詳細case-url-icon
makecode Microsoft MakeCodeのローカライズ
  • お客様: Microsoft Corporation
  • サービス: ローカライズと言語品質保証
  • 言語: FR, JA, PT-PT, ZH-CNその他21言語
  • 分量: 48,000ワード(現在も増加中)
movavi Movavi
  • サービス: Localization, Proofreading, Editing
  • 開発元/発行元: Movavi Software Limited
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES-ES, FR, IN, PT-BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT-PT
  • 分量: 100 000+ words
詳細case-url-icon
my-cafe MyCafeのローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ、言語品質保証、販促資料の翻訳
  • 開発元/発行元: Melsoft / Wargaming
  • 言語: FR, ES, PT-BR, KOその他6言語
  • 分量: 400,000ワード(現在も増加中)
parimatch Parimatch
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Parimatch
  • 言語: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
  • 分量: 200 000+ words
詳細case-url-icon
petcube Petcubeサイトのローカライズ
  • お客様: Petcube
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
詳細case-url-icon
planner-5d Planner 5D
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Planner 5D
  • 言語: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • 分量: 20,000ワード
詳細case-url-icon
sum-and-substance Sum & Substance
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Sum & Substance Ltd.
  • 言語: AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
  • 分量: 7,000ワード
詳細case-url-icon
swoo Swoo
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: CARDSMOBILE B.V.
  • 言語: ES, IT, PT
  • 分量: 30,000ワード
詳細case-url-icon
viber Viberメッセンジャーのローカライズ
  • サービス: 製品ローカライズ、マーケティング翻訳
  • 開発元/発行元: Viber
  • 言語: RU
詳細case-url-icon
xsolla Xsolla製品のローカライズ
  • お客様: Xsolla
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: FR, ES, JA, KOその他14言語
詳細case-url-icon
zombie-castaways ゲーム「Zombie Castaways」のローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 開発元/発行元: Vizor Games
  • 言語: DE, IT, FR, ES
  • 分量: 100,000ワード
airalo Airalo
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Airalo
  • 言語: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • 分量: 20,000ワード
詳細case-url-icon
appewa Appewa
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Lithium Lab Pte LTD.
  • 言語: NO, ES-ES, ES-MX, SV, HU, RO, DE, FR, IT, TH, VI, AR, CS, HE, KO, PL, SK, ZH-CN, PT-BR
  • 分量: 100+
詳細case-url-icon
apptweak Apptweak
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Apptweak
  • 言語: JA, KO, ZH-CN, FR
  • 分量: 100,000ワード
詳細case-url-icon
battletech ゲーム「Battletech」のローカライズ
  • サービス: 言語品質保証
  • 開発元/発行元: Paradox Interactive
  • 言語: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
charm-farm ゲーム「Charm Farm」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Nevosoft
  • 言語: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • 分量: 100,000ワード
詳細case-url-icon
clash-of-kings Clash of Kingsのゲーム内テキストの校正
  • サービス: 校正、編集
  • 開発元/発行元: Elex Tech
  • 言語: 英語
  • 分量: 25,000ワード
詳細case-url-icon
clue Clueモバイルアプリのローカライズ
  • お客様: Clue
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 言語: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • 分量: 70,000ワード
詳細case-url-icon
darklings Darklingsのローカライズ
  • サービス: ローカライズ、LQA
  • 開発元/発行元: MildMania
  • 言語: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • 分量: 1,000ワード
dreamcommerce DreamCommerceプラットフォームのローカライズ
  • お客様: DreamCommerce
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: NL, TR
詳細case-url-icon
ecocity ゲーム「EcoCity」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Nevosoft
  • 言語: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • 分量: 100ワード
forced-showdown ゲーム「Forced Showdown」のローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 開発元/発行元: BetaDwarf
  • 言語: ES, IT, FR, RU, DE
  • 分量: 10,000ワード
goat-simulator ゲーム「Goat Simulator」のローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ、校正、言語品質保証
  • 開発元/発行元: Coffee Stain Studios
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, ITその他8言語
  • 分量: 35,000ワード
harvardcs50 ハーバード大学オンラインコースのローカライズ
  • お客様: ハーバード大学
  • サービス: 教材と字幕の翻訳
  • 言語: アラビア語、スペイン語
  • 分量: 200,000ワード(現在も増加中)
idle-simulator Samedi Manor: Idle Simulator
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Black Caviar Games
  • 言語: En, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
  • 分量: 2,000ワード
詳細case-url-icon
jetbrains JetBrains製品(YouTrackとHub)のローカライズ
  • お客様: JetBrains
  • サービス: 販促資料のローカライズと翻訳
  • 言語: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • 分量: 20,000ワード(現在も増加中)
klondike Klondike mobile
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: VIZOR APPS LTD.
  • 言語: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • 分量: 50,000ワード
liferay Liferayプラットフォームのローカライズ
  • お客様: Liferay Inc.
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: ZH-CN, JA, PT-BR, ESその他9言語
  • 分量: 50,000ワード(現在も増加中)
mahjong-treasure-quest ゲーム「Mahjong Treasure Quest」のローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ、言語品質保証
  • 開発元/発行元: Vizor Games
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, ITその他5言語
  • 分量: 100,000ワード
meisterplan Meisterplan
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: itdesign
  • 言語: ES, FR, DE
  • 分量: 74,500ワード
minion-masters ゲーム「Minion Masters」のローカライズ
  • サービス: 継続的ローカライズ
  • 開発元/発行元: BetaDwarf
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • 分量: 20,000ワード
nextstop Next Stopのローカライズ
  • サービス: ローカライズ、校正
  • 開発元/発行元: Ladia Group
  • 言語: FR, DE, EN, JA
  • 分量: 7,500ワード
outpost-zero ゲーム「Outpost Zero」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: tinyBuild Games
  • 言語: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • 分量: 8,000ワード
party-hard ゲーム「Party Hard」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: tinyBuild Games
  • 言語: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RUその他3言語
  • 分量: 12,000ワード
pillow Pillow
  • サービス: Localization, Proofreading
  • 開発元/発行元: Neybox
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
  • 分量: 100 000+ words
詳細case-url-icon
prequel-app Prequel App
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Prequel Inc.
  • 言語: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
  • 分量: 20 000+ words
punch-club Punch Clubのローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Tiny Build
  • 言語: ZH-CN, PL
  • 分量: 20,000ワード
詳細case-url-icon
smarty-crm Smarty CRMプラットフォームのローカライズ
  • お客様: Clouds Technologies
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: ES, PT-BR
  • 分量: 9,000ワード
詳細case-url-icon
soundiiz Soundiiz
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: BRICKOFT
  • 言語: AR, ZH-CN, DA, NL, DE, IT, JA, NO, PL, PT-BR, RU, ES, SV, TR
  • 分量: 15 000+ words
詳細case-url-icon
stellaris ゲーム「Stellaris」のローカライズ
  • サービス: 言語品質保証
  • 開発元/発行元: Paradox Interactive
  • 言語: FR, DE, RU
street-of-rogue ゲーム「Streets of Rogue」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: tinyBuild Games
  • 言語: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • 分量: 8,000ワード
tamadog ゲーム「Tamadog」のローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Vizor Games
  • 言語: ZH-CN, ZH-TW, HI
targetprocess Targetprocessプラットフォームのローカライズ
  • お客様: Targetprocess
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • 分量: 17,000ワード
the-hotel-project-merge-game The Hotel Project: Merge Game
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: Next Epic
  • 言語: PT-BR
  • 分量: 5,012ワード
詳細case-url-icon
valentinesday Valetines Dayのローカライズ
  • サービス: ローカライズ
  • 開発元/発行元: MyPlayCity
  • 言語: DE, FR, IT, ES, PT-BR
aviasales Aviasales、Jetradar、Hotellookの各ウェブサイトのローカライズ
  • お客様: Jetradar
  • サービス: ローカライズ、LQA
  • 言語: FR, ES, DE
  • 分量: 100,000ワード
詳細case-url-icon
bitrix24site Bitrix24ウェブサイトのローカライズ
  • お客様: Bitrix24
  • サービス: ローカライズ
  • 言語: ES, PT-BR, JA, ZH-CNその他11言語
  • 分量: 100,000ワード(現在も増加中)

翻訳プロジェクトをご検討中ですか?

お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。

フォームに記入
電話の予約
依頼内容をご記入ください。*
このフィールドは必須です
このフィールドは必須です
有効なメールアドレスを入力してください
有効な電話番号を入力してください
このフィールドは必須です

読み込み処理中 — GIFアイコンお待ちください…