Русский

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

Кейс от inDriver: как создать идеальное райдшеринговое приложение для 31 страны

inDriver — международная компания по обслуживанию пассажирских перевозок. Согласно данным исследовательского агентства Sensor Tower, она входит в топ-3 крупнейших райдшеринговых сервисов мира. Несколько примечательных фактов об inDriver:

  • более 49 миллионов пользователей;
  • более 550 млн. выполненных поездок;
  • присутствует в 31 стране и более 300 городах;
  • доступно на 11 языках.

Как появился inDriver?

inDriver появился в Якутске, городе, где очень холодно зимой. В 2012 году в новогодние каникулы температура опустилась ниже –45°C. В этот момент службы такси в один день подняли цены в полтора раза. Тогда на волне народного возмущения студенты создали группу «Независимые водители» (Independent drivers, indrivers) в социальной сети «ВКонтакте». Участники группы публиковали маршрут и цену, которую они готовы заплатить за поездку, водители связывались с заказчиками и выполняли заказы. Всего за полгода в группу вступили 60 тысяч участников, и она продолжала расти.

Вскоре было создано мобильное приложение inDriver, в котором пассажиры могли самостоятельно определять наиболее оптимальные условия поездок. С 2014 года inDriver начал расширяться вне Якутии. В 2017 году начал работать в Москве, с весны 2018 года ведет экспансию в дальнем зарубежье.

Стать понятным в каждой стране

Команда inDriver решила доказать, что региональный стартап может построить международный успешный бизнес.

Компания выбрала Латинскую Америку после исследований целого ряда стран. Регион привлёк тем, что люди здесь ценят свободу, любят торговаться и активно общаются, рассказывая в том числе об интересных новинках.

В 2018 году inDriver уже вышел на другие рынки — Центральную и Южную Африку. Компания уверенно росла и в 2019 была названа лучшим приложением в Google Play в Бразилии.

CASES_STUDIES.IMG_ALT.INDRIVER_ИЗОБРАЖЕНИЕ_2

Компания развивалась, inDriver начал работу не только в мегаполисах, но и в небольших городах с уникальными диалектами. Стало понятно, что приложению необходим перевод с учетом культурных и языковых особенностей каждого региона.

Когда приложение стало покрывать более 4 языковых локалей, возникла сложность с поддержкой и быстротой ввода переводов. Создание отдела по локализации внутри компании требовало привлечения больших ресурсов и времени на налаживания процессов. То есть выполнять задачу своими силами было бы слишком сложно.

Тут на помощь пришла компании Alconost, которая стала для inDriver проводником в развитии локализации.

Локализация — сложности и задачи

Для того, чтобы расти и завоевывать новые рынки, inDriver нужна была качественная локализация. А это требовало решения нескольких задач:

  1. Адаптация сложных языков для перевода.
  2. Управление процессами локализации. В компании была команда из 5 человек, каждый из которых работал обособленно и не был связан с остальными.
  3. Тестирование рынков. Часть приложения переводилась и тестировалась на территории региона. При успешном запуске — переводилось все приложение. При таком подходе было сложно найти носителей языка, которые готовы были взяться за небольшой объем работы при этом сохранив качество перевода.

Индивидуальный подход к локализации

Профессиональные переводчики из компании Alconost помогли inDriver в локализации приложения на специфические диалекты — в Alconost нашлись специалисты для каждого редкого языка. Редкие языки понадобились для того, чтобы поддерживать высокий уровень доверия пользователей, поэтому приложение inDriver переводилось даже на диалекты, характерные для маленьких городов.

Основная сложность состояла в том, что для предоставления качественного перевода, необходимо было тестировать и отбирать лучших переводчиков вручную, и не все готовы были переводить небольшие объемы текста. Alconost помог справиться и с этим, провести необходимые собеседования и собрать команду переводчиков.

До внедрения площадки Crowdin,процессом переводов управляла децентрализованная команда компании inDriver. После перехода на единую систему менеджмента все процессы локализации стали едиными и прозрачными для всех участников команды.

Результаты локализации приятно удивляют:

  • переведены 85000 слов к 2020 году;
  • добавлены 10 языков, из них треть — сложные языки и диалекты;
  • систематизирован процесс локализации;
  • оптимизированы расходов на локализацию.
CASES_STUDIES.IMG_ALT.INDRIVER_ФОТО

«Вместе с Alconost мы максимально, насколько это возможно, автоматизировали процесс перевода приложения на другие языки. Подход Alconost позволил нам ускорить процесс перевода и улучшить его качество. Мониторинг задач стал прозрачным — каждый человек в inDriver может отследить процесс локализации благодаря использованию единой базы CrowdIn. Кроме того, компания высвободила огромное количество ресурсов для дальнейшего развития».

Егор Федоров

Операционный директор inDriver

Нужна помощь с переводом или локализацией?

Примеры работ

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

Локализация видео и аудио, дубляж, субтитры: как сделать видеоролик понятным зарубежной аудиторииxmlСмотреть видео Подробнее
Как сэкономить на подготовке текста к озвучке, не экономя на качестве: 4 советаxmlСмотреть видео Подробнее
Как написать текст диктора для видеоролика: 7 рекомендацийxmlСмотреть видео Подробнее
Вычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
  • Услуги: вычитка, редактирование
Смотреть видео Подробнее
Мультиязычная реклама онлайн-магазина автозапчастей Alvadi
  • Клиент: Alvadi
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Локализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация Punch Club
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Продвижение приложения MobiDB Database Designer для Android с помощью контекстной рекламы
  • Клиент: Enterra
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Настройка Google Analytics для клиники «Доктор Борменталь»
  • Клиент: Doctor Bormental
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: Веб-аналитика
Смотреть видео Подробнее
Локализация мобильного приложения Clue
  • Клиент: Clue
  • Язык: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Объем: 70000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео Подробнее
Мультиязычная озвучка для Bitrix24
  • Клиент: Bitrix24
  • Язык: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Услуги: запись озвучки, обработка звука
Смотреть видео Подробнее
Локализация мессенджера Viber
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видео Подробнее
Обучающие видеоролики для «Лаборатории Касперского»
  • Клиент: Kaspersky Lab
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 62 видео
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Локализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Контекстная реклама для KooRaRoo Media
  • Клиент: KooRaRoo Media
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Видеобаннеры для рекламной кампании игры Guild of Heroes
  • Разработчик/Издатель: BIT.GAMES
  • Язык: EN
  • Объем: 18 видеобаннеров
  • Услуги: подборка и монтаж игровых видеороликов, анимация
Смотреть видео Подробнее
Локализация игры Charm Farm
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Озвучка для программы Kerish Doctor
  • Клиент: Kerish Products
  • Язык: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA и еще 7
  • Услуги: запись озвучки
Смотреть видео Подробнее
Озвучка для квеструмов Avatarico и Lostroom
  • Клиент: Avatarico
  • Язык: EN, ES, CAT, DE
  • Объем: 2000 слов
  • Услуги: запись озвучки, обработка звука
Смотреть видео Подробнее
Локализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook
  • Клиент: Jetradar
  • Язык: FR, ES, DE
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видео Подробнее
Серия роликов-трейлеров о плагинах для JIRA
  • Клиент: Teamlead
  • Язык: EN
  • Объем: 3 трейлера
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Как видеоролику о мобильном приложении пройти модерацию в App Store?xmlСмотреть видео Подробнее
Локализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Язык: NL, TR
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация приложения Bandsintown
  • Клиент: Bandsintown
  • Язык: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Объем: 27000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация сайта Petcube
  • Клиент: Petcube
  • Язык: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Персонажная озвучка для Life is Feudal: Your Own
  • Разработчик/Издатель: BitBox
  • Язык: ES, PT-BR
  • Услуги: персонажная озвучка
Смотреть видео Подробнее
Как мы сделали семь трейлеров для Kaspersky Lab за два месяца
  • Клиент: Kaspersky Lab
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 7 трейлеров
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Контекстная реклама для туристической компании «ТрейдВояж»
  • Клиент: Trade Voyage
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Мини-серия роликов об игре Monster Hustle
  • Клиент: True Pilots U.N. Limited
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 2 видео
  • Услуги: 2D анимация
Смотреть видео Подробнее

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле

Идет процесс загрузки — иконка GIFПожалуйста, подождите...