planetРусский
contacts

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

Тестирование локализации

Обнаружение ошибок перевода и локализации в интерфейсе продукта

  • Редакторы — носители языка, с опытом в тестировании
  • Перевод на более чем 100 языков
  • Приложения, игры, сайты и любое программное обеспечение
  • Управление проектами на облачной платформе или в ресурсных файлах
Связаться с нами
testing-1

Наш подход к тестированию локализации

Мы проверяем локализацию игр и приложений для iOS, Android, Windows и macOS. Мы также можем протестировать локализацию консольных игр и сайтов.

Зоны проверки Подход к тестированию
1. Полнота перевода Ищем строки, оставшиеся на языке оригинала.
2. Грамматика, орфография, пунктуация, опечатки Ищем грамматические ошибки, неправильный порядок слов, ошибочное использование запятых и прочее.
3. Кодировка и читаемость шрифтов Выявляем недочеты в отображении символов, например диакритических знаков или иероглифического письма.
4. Длина строк и согласование словоформ с переменными Указываем на случаи нехватки места для надписей на кнопках и на другие ошибки при отображении текста в пользовательском интерфейсе.
5. Соответствие единиц измерения Проверяем, правильно ли отображаются длина, вес и другие единицы измерения для носителей целевого языка. Например, если в американской игре указан вес персонажа, то при локализации на русский его нужно указать в килограммах, а не в фунтах.
6. Единообразие стиля и передача игры слов Проверяем, были ли переданы шутки, диалоги и другие колоритные особенности в соответствии с общим стилем игры или приложения.
7. Единообразие перевода Отмечаем случаи, когда один и тот же предмет, персонаж или функция по-разному именуется в переводе.

Рабочий процесс тестирования локализации

1

Переводчик, носитель целевого языка, устанавливает локализованный билд и запускает приложение на нужном устройстве.

Если вы не можете предоставить переводчику доступ к такому билду, мы попросим вас сделать скриншоты всех окон из нужной языковой версии. В этом случае переводчики проверят корректность локализации по скриншотам.

2
Информацию о выявленных недочетах переводчик или менеджер проекта вносит в специальную таблицу или в клиентский баг-трекер.
3
При необходимости сообщения об ошибках сопровождаются скриншотами.
4
После согласования исправлений переводчик вносит правки в строковые ресурсы.
5
Если проблема требует технического решения, исправления вносятся совместно с разработчиком.

Стоимость тестирования локализации

Стоимость тестирования локализации зависит от количества часов, потраченных на процесс тестирования. Ниже указаны расценки в долларах США за 1 час работы специалиста.

ЯзыкПочасовая оплата, $/час
Африкаанс63.3
Албанский43.2
Амхарский43.3
Арабский43.3
Арабский (Марокко)43.3
Армянский33.3
Азербайджанский43.3
Баскский63.3
Белорусский25
Бенгальский43.3
black-rocket

Нужно протестировать локализацию?

С нетерпением ждем возможности поработать с вами!

Истории успеха

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

alconostlocvideoЛокализация приложений и игр
  • Клиент: Alconost
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: видеоролик «под ключ», включая озвучку и саунд-дизайн
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
aviasalesЛокализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook
  • Клиент: Jetradar
  • Язык: FR, ES, DE
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
bandsintownЛокализация приложения Bandsintown
  • Клиент: Bandsintown
  • Язык: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Объем: 27000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
battletechЛокализация игры Battletech
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Услуги: локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
bitrix24siteЛокализация сайта Bitrix24
  • Клиент: Bitrix24
  • Язык: ES, PT-BR, JA, ZH-CN и еще 11
  • Объем: 100 000 слов, текущий проект
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
charm-farmЛокализация игры Charm Farm
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
clash-of-kingsВычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
  • Услуги: вычитка, редактирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
clueЛокализация мобильного приложения Clue
  • Клиент: Clue
  • Язык: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Объем: 70000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
darklingsЛокализация Darklings
  • Разработчик/Издатель: MildMania
  • Язык: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Объем: 1000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
dreamcommerceЛокализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Язык: NL, TR
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
ecocityЛокализация игры EcoCity
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Объем: 100 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
forced-showdownЛокализация игры Forced Showdown
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ES, IT, FR, RU, DE
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
githubПеревод руководств и материалов GitHub
  • Клиент: GitHub
  • Язык: Японский
  • Объем: 80 000 слов, текущий проект
  • Услуги: перевод, вычитка
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
goat-simulatorЛокализация игры Goat Simulator
  • Разработчик/Издатель: Coffee Stain Studios
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 8
  • Объем: 35 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация, вычитка, локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
harvardcs50Локализация онлайн-курсов для Гарвардского университета
  • Клиент: Harvard University
  • Язык: Арабский, испанский
  • Объем: 200 000 слов, текущий проект
  • Услуги: перевод материалов курса и субтитров
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
joobleЛокализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
killshotbravoЛокализация Kill Shot Bravo
  • Разработчик/Издатель: HotHead Games
  • Язык: JA, FR, ES, zh-CN и еще 10
  • Объем: 10 000 слов, текущий проект
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
klondike-the-lost-expeditionЛокализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
liferayЛокализация платформы Liferay
  • Клиент: Liferay Inc.
  • Язык: ZH-CN, JA, PT-BR, ES и еще 9
  • Объем: 50 000 слов, текущий проект
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
mahjong-treasure-questЛокализация игры Mahjong Treasure Quest
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 5
  • Объем: 100 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
makecodeЛокализация Microsoft MakeCode
  • Клиент: Microsoft Corporation
  • Язык: FR, JA, PT-PT, ZH-CN и еще 21
  • Объем: 48 000 слов, текущий проект
  • Услуги: локализация и локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
minion-mastersЛокализация игры Minion Masters
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 20 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
my-cafeЛокализация Моя кофейня
  • Разработчик/Издатель: Melsoft / Wargaming
  • Язык: FR, ES, PT-BR, KO и еще 6
  • Объем: 400 000 слов, текущий проект
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
nextstopЛокализация Next Stop
  • Разработчик/Издатель: Ladia Group
  • Язык: FR, DE, EN, JA
  • Объем: 7500 слов
  • Услуги: локализация, вычитка
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
outpost-zeroЛокализация игры Outpost Zero
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
party-hardЛокализация игры Party Hard
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU и еще 3
  • Объем: 12 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
petcubeЛокализация сайта Petcube
  • Клиент: Petcube
  • Язык: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
punch-clubЛокализация Punch Club
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
smarty-crmЛокализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
stellarisЛокализация игры Stellaris
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: FR, DE, RU
  • Услуги: локализационное тестирование
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
street-of-rogueЛокализация игры Streets of Rogue
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
tamadogЛокализация игры Tamadog
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, HI
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
targetprocessЛокализация платформы Targetprocess
  • Клиент: Targetprocess
  • Язык: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Объем: 17000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
tik-tokЛокализация приложения TikTok
  • Клиент: TikTok
  • Язык: AR, NL, FI, FR, EL и еще 10
  • Объем: около 150 000 слов
  • Услуги: Локализация и вычитки вторым лингвистом
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
valentinesdayЛокализация Valetines Day
  • Разработчик/Издатель: MyPlayCity
  • Язык: DE, FR, IT, ES, PT-BR
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
viberЛокализация мессенджера Viber
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
xsollaЛокализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
  • Услуги: локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon
zombie-castawaysЛокализация игры Zombie Castaways
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: DE, IT, FR, ES
  • Объем: 100 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео case-video-icon case-url-iconПодробнее case-url-icon

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле

Идет процесс загрузки — иконка GIFПожалуйста, подождите...