Профессиональный перевод носителями языка, без менеджеров и лишней переписки
Nitro отлично подходит для случаев, когда нужно получить качественный перевод действительно быстро (например, в течение 2-х часов), а объем текста — относительно короткий. Все переводы в Nitro выполняются профессиональными лингвистами, носителями языка.
Получайте готовый локализованный контент уже через считанные часы при помощи Nitro в 4 простых шага:
У наших переводчиков есть специализация в различных областях. Ниже представлены отрасли и типы контента, которые пользуются в Nitro наибольшей популярностью:
Софт, игры и приложения
Маркетинг и PR
Бизнес и продажи
Туризм и путешествия
Личные письма
Website & marketing content
Business and legal docs
Academic papers
Technical docs
Personal docs
Мы переводим на 70+ языков. Стоимость перевода рассчитывается по количеству знаков в тексте оригинала. Минимальной суммы заказа нет.
Язык оригинала | Язык перевода | Цена за 1000 знаков, $ |
---|---|---|
Популярные | ||
Английский | Испанский (Мексика) | 15.40 |
Английский | Японский | 30.00 |
Английский | Арабский | 15.40 |
Английский | Французский | 19.50 |
Все переводы в Nitro выполняют профессиональные переводчики-носители языка — надежные специалисты с очень высоким уровнем владения как языком оригинала, так и языком перевода. В среднем, они работают в Nitro не менее 4,5 лет, а их профессиональная карьера переводчика насчитывает более 10 лет.
Переводами в Nitro занимаются те же лингвисты-носители языка, которые работают на проектах в Alconost. Чтобы попасть на работу в Alconost, кандидаты должны пройти проверку портфолио и выполнить тестовое задание. Каждый тестовый перевод проверяется редактором. Лишь 2,5% кандидатов проходят нашу проверку и становятся переводчиками Alconost.
Мы приглашаем в Nitro только тех переводчиков, которые демонстрируют стабильно высокий уровень качества переводов.
При оформлении заказа вы можете оставить примечание для переводчика и приложить изображения, которые помогут лучше понять контекст.
На данный момент в Nitro можно только скопировать или ввести текст, либо приложить Google Docs для перевода.
Но вы можете прислать файлы в любом другом формате через форму заказа, где вашими файлами займется менеджер нашего агентства: https://alconost.com/order.
Да, можете.
Если вам нужно отправить в Nitro текст для вычитки носителем языка, пожалуйста, убедитесь, что выбранные вами язык оригинала и язык перевода совпадают. Например, Английский → Английский [Вычитка].
Глоссарий — это список терминов, специфических для какой-то определенной тематики. Например, в бизнесе это могут быть названия продуктов и услуг; в игровой индустрии — имена персонажей, названия локаций и предметов; в разработке приложений — надписи на элементах интерфейса.
Благодаря глоссарию не нужно каждый раз оставлять комментарий для переводчика касательно терминов. Глоссарий помогает сохранить единообразие перевода в разрозненных заказах и экономит ваше время.
Nitro поддерживает глоссарии. Вы можете создать глоссарий с нуля, или попросить нас импортировать уже существующий у вас глоссарий — для этого напишите нам в онлайн-чате Nitro.
На сегодня Nitro поддерживает следующие способы оплаты:
Для постоянных клиентов есть возможность работы в кредит.
Если вы — юридическое лицо, вы можете запросить счет для пополнения баланса, либо получить инвойс по уже проведенному платежу. Для этого при пополнении баланса выберите опцию “Банковский перевод” и следуйте дальнейшим инструкциям на экране.
Да, это возможно.
У Nitro есть API, и это лучший способ автоматизировать поток быстрых задач на перевод рекламы, внутриигровых текстов или текстов приложений, контента сайта, и многого другого.
Если вы — разработчик, и ищете способ интегрировать в ваше приложение или систему возможность профессионального перевода от носителей языка, то наше решение Nitro API вам подойдет.
Здесь вы найдете документацию по Nitro API: https://developer.nitro.alconost.com.