planetРусский
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Перейти в Nitro

Nitro — профессиональный перевод онлайн

  • от лингвистов — носителей языка
  • на 70 языков
  • в течение 24 часов

Профессиональный перевод носителями языка, без менеджеров и лишней переписки

Заказать перевод
nitro-1
loading-spinnerplay-button/static/youtube-preview/nitro.jpg

Что такое Nitro?

Nitro отлично подходит для случаев, когда нужно получить качественный перевод действительно быстро (например, в течение 2-х часов), а объем текста — относительно короткий. Все переводы в Nitro выполняются профессиональными лингвистами, носителями языка.

Получайте готовый локализованный контент уже через считанные часы при помощи Nitro в 4 простых шага:

  1. Вставьте ваш текст или прикрепите файл
  2. Выберите языки для перевода, и вы сразу увидите стоимость заказа
  3. Оставьте комментарии переводчику / добавьте скриншот, если нужно
  4. Пополните счет и отправьте ваш текст или файл на перевод!
Заказать перевод в Nitro

Кому подходит наш сервис быстрых переводов?

У наших переводчиков есть специализация в различных областях. Ниже представлены отрасли и типы контента, которые пользуются в Nitro наибольшей популярностью:

Сферы применения

nitro-gaming-pad-01

Софт, игры и приложения

nitro-marketing

Маркетинг и PR

nitro-business

Бизнес и продажи

nitro-travel

Туризм и путешествия

nitro-personal

Личные письма

Типы контента

nitro-phone-02

Обновления приложений и софта

nitro-scales-02

Лендинги и реклама

nitro-academic

Контент для сайта

nitro-technical

Статьи и пресс-релизы

nitro-personal-docs

Юридические документы

Выберите свой наиболее удобный способ получения профессионального перевода

nitro

Nitro: быстрый и качественный перевод

Nitro отлично вам подойдет, если требуется перевод либо вычитка онлайн с готовностью в течение нескольких часов, особенно если вы предпочитаете оформлять подобные заказы без посредников.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Оформление заказа без посредников
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Заказать перевод в Nitro
nitro_api

Nitro API: ускорьте обновления переводов

Автоматизируйте весь процесс локализации контента и получите переводы с отправкой прямо в вашу CMS через Nitro API.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • Быстрый срок исполнения (2-24 часа)
  • Автоматическая доставка перевода в проект
  • Без ежемесячных сборов — платите по мере пользования
Получить API для перевода
alconost-short-logo

Локализация: полный цикл работы

Мы рекомендуем выбирать этот вариант в случае, если у вас уже имеется или запланирован крупный проект с высокой частотой выпуска обновлений.

  • Только профессиональные лингвисты — носители языка
  • "Облачный" процесс локализации
  • Выделенный проектный менеджер
  • Кастомизированные интеграции по запросу
Рассчитать стоимость локализации ПО

Языки и стоимость перевода

Мы переводим на 70+ языков. Стоимость перевода рассчитывается по количеству знаков в тексте оригинала. Минимальной суммы заказа нет.

Язык оригинала
Язык перевода
Цена за 1000 знаков, $
Популярные
АнглийскийИспанский (Мексика)15.40
АнглийскийЯпонский30.00
АнглийскийАрабский15.40
АнглийскийФранцузский19.50
Узнать стоимость перевода

Почему стоит выбрать именно Nitro?

Nitro — сервис профессиональных онлайн-переводов компании Alconost. Alconost занимается локализацией и переводом на иностранные языки с 2004 года.

nitro-2

Профессиональные переводчики со знанием вашей ниши

nitro-3

Быстрый перевод в течение 2-24 часов

nitro-4

Интуитивный интерфейс и живая онлайн-поддержка

nitro-5

Простая автоматизация переводов с Nitro API

nitro-6

Глоссарии для согласованности перевода

Заказать перевод онлайн

Что говорят наши клиенты

/static/gallery-feedback-images/

Я высоко оцениваю быстрое выполнение переводов на платформе Nitro. Мой журнал выигрывает в результате выхода в точно намеченные сроки. Спасибо вам за помощь!

African Online Publishing

Иоланде Грант, главный редактор

/static/gallery-feedback-images/

Nitro очень помогает нам в вопросах локализации. Заказы выполняются быстро, поддержка отличная, результаты получаются высокого качества. Это ключевая составляющая нашей работы.

Kasedo Games

Кристиан Вулфорд, продюсер

/static/gallery-feedback-images/

Раньше мы заказывали переводы у фрилансеров через краудсорсинговую платформу, но процесс был затянутый и неудобный. А в Nitro нам легко переводить тексты к играм на десяток языков сразу: копируем текст, отмечаем нужные языки, и в течение 24 часов переводы готовы!

NARCADE

Экин Усуми, менеджер по связям с общественностью

/static/gallery-feedback-images/

Для меня важно, что в Nitro переводят только носители языка. Такой перевод звучит более аутентично, а значит, вызывает больше доверия. Это критично для перевода текстов на наших сайтах и торговых площадках Ebay и Amazon.

Cinta Punto

Андрей Бычковский, генеральный директор

/static/gallery-feedback-images/

Очень удобно переводить небольшие тексты на много языков сразу. Вместо беготни и поисков переводчиков скопировал-вставил текст, и через полчаса получаешь письмо, что его уже перевели на 3 языка. Практически идеальный self-service.

Duck Rockets

Алексей Дмитриев, генеральный директор

/static/gallery-feedback-images/

Пробовали работать с переводчиками-фрилансерами, но это было долго и неудобно. Мы полностью перешли на Nitro, потому что переводы готовы быстро — от 2 часов, а все вопросы по нюансам наших игр удобно решать через менеджера в чате.

Full HP Ltd.

Лидия Мусакаева, ASO-специалист

/static/gallery-feedback-images/

С Nitro связан один позитив. Ваш сервис нас очень выручает! Перевод на 32 языка зачастую бывает готов в течение рабочего дня, и мы можем быстро добавить опцию в приложение без релиза. Также очень удобно, что можно отправлять на перевод даже 1 слово.

RetouchMe

Александр Лозицкий, генеральный директор и соучредитель

/static/gallery-feedback-images/

Nitro — наш любимый сервис, когда надо быстро перевести различные интерфейсы на несколько языков одновременно. В этом сервисе есть удобная функция: вы можете предоставить переводчику комментарии и скриншоты, что очень важно для точности перевода.

Wachanga

Сергей Дергачев, редактор

/static/gallery-feedback-images/

Nitro представляет собой великолепный сервис для выполнения моих задач по локализации. Точность переводов и скорость, с которой я их получаю, обеспечивают прекрасную поддержку моей повседневной работе. Сотрудники службы поддержки этой компании очень внимательно относятся к моим требованиям и стараются делать все возможное, чтобы мне как пользователю было удобнее и проще работать.

Ziggurat Interactive

Эмилио Кланси, помощник продюсера

FAQ

Кто выполняет переводы в Nitro? Как вы отбираете переводчиков?

Все переводы в Nitro выполняют профессиональные переводчики-носители языка — надежные специалисты с очень высоким уровнем владения как языком оригинала, так и языком перевода. В среднем, они работают в Nitro не менее 4,5 лет, а их профессиональная карьера переводчика насчитывает более 10 лет.

Переводами в Nitro занимаются те же лингвисты-носители языка, которые работают на проектах в Alconost. Чтобы попасть на работу в Alconost, кандидаты должны пройти проверку портфолио и выполнить тестовое задание. Каждый тестовый перевод проверяется редактором. Лишь 2,5% кандидатов проходят нашу проверку и становятся переводчиками Alconost.

Мы приглашаем в Nitro только тех переводчиков, которые демонстрируют стабильно высокий уровень качества переводов.

Могу ли я добавить пояснения к заказу?

При оформлении заказа вы можете оставить примечание для переводчика и приложить изображения, которые помогут лучше понять контекст.

Можно ли прислать на перевод файлы?

На данный момент в Nitro можно только скопировать или ввести текст, либо приложить Google Docs для перевода.

Но вы можете прислать файлы в любом другом формате через форму заказа, где вашими файлами займется менеджер нашего агентства: https://alconost.com/order.

Могу ли я заказать вычитку (пруфридинг) в Nitro?

Да, можете.

Если вам нужно отправить в Nitro текст для вычитки носителем языка, пожалуйста, убедитесь, что выбранные вами язык оригинала и язык перевода совпадают. Например, Английский → Английский [Вычитка].

nitro-table

Для чего нужен глоссарий? Могу ли я создать глоссарий самостоятельно или загрузить существующий глоссарий?

Глоссарий — это список терминов, специфических для какой-то определенной тематики. Например, в бизнесе это могут быть названия продуктов и услуг; в игровой индустрии — имена персонажей, названия локаций и предметов; в разработке приложений — надписи на элементах интерфейса.

Благодаря глоссарию не нужно каждый раз оставлять комментарий для переводчика касательно терминов. Глоссарий помогает сохранить единообразие перевода в разрозненных заказах и экономит ваше время.

Nitro поддерживает глоссарии. Вы можете создать глоссарий с нуля, или попросить нас импортировать уже существующий у вас глоссарий — для этого напишите нам в онлайн-чате Nitro.

Какие есть способы оплаты? Можно ли получить инвойс, счет-фактуру?

На сегодня Nitro поддерживает следующие способы оплаты:

  • Кредитная/дебетовая карта
  • Банковский перевод
  • PayPal

Для постоянных клиентов есть возможность работы в кредит.

Если вы — юридическое лицо, вы можете запросить счет для пополнения баланса, либо получить инвойс по уже проведенному платежу. Для этого при пополнении баланса выберите опцию “Банковский перевод” и следуйте дальнейшим инструкциям на экране.

Возможно ли как-то автоматизировать переводы через Nitro?

Да, это возможно.

У Nitro есть API, и это лучший способ автоматизировать поток быстрых задач на перевод рекламы, внутриигровых текстов или текстов приложений, контента сайта, и многого другого.

Если вы — разработчик, и ищете способ интегрировать в ваше приложение или систему возможность профессионального перевода от носителей языка, то наше решение Nitro API вам подойдет.

Здесь вы найдете документацию по Nitro API: https://developer.nitro.alconost.com.