Сделать заказ
Забронировать звонок
planetРусский
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ
Забронировать звонок

Переводы на более 120 языков

Эффективные услуги перевода и локализации для бизнес-задач различных объемов или тематик

  • Более 1000 лингвистов – носителей языка
  • Индивидуальный подход
  • Онлайн-платформа для быстрых переводов
Заказать перевод онлайн
Свяжитесь с нами
translation-services-1

Выберите свой наиболее удобный способ получения профессионального перевода

alconost-short-logo

Увеличьте свой бизнес с Alconost – профессиональным бюро переводов

Мы переводим маркетинговые материалы, финансовые и юридические документы, отчеты, инструкции и другие деловые документы.

Запросить перевод
nitro

Получите качественный перевод быстрее благодаря платформе самообслуживания

Nitro, наша платформа для переводов онлайн, отлично вам подойдет, если нужен перевод или вычитка в течение нескольких часов, а также если вы предпочитаете оформлять заказ на перевод самостоятельно.

Заказать перевод в Nitro
nitro_api

Полный цикл услуг по переводу и локализации программного обеспечения по принципу одного окна

Мы рекомендуем выбирать этот вариант в случае, если у вас уже имеется или запланирован крупный проект с высокой частотой выпуска обновлений.

Заказать локализацию

Быстрое сравнение наших услуг локализации и перевода

g2-icon
4.8
5-stars-icon
96 отзывов
Профессиональный переводлокализацияПлатформа Nitro
Только переводчики – носители языков
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
Форматы файлов.docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf и т. д.iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json и т. д.Обычный текст и Google Docs
Интеграция с Crowdin и другими TMS
check-icon-green
check-icon-green
uncheck-icon-red
Непрерывные проекты
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
API
uncheck-icon-red
check-icon-green
check-icon-green
Большие объемы
check-icon-green
check-icon-green
uncheck-icon-red
Сжатые сроки выполненияЗависит от объема текстаЗависит от объема текста
check-icon-green
Нет требований к минимальному объемуТолько в случае частых обновленийТолько в случае частых обновлений
check-icon-green
Режим самообслуживания
uncheck-icon-red
uncheck-icon-red
check-icon-green
Мгновенный расчет стоимости
uncheck-icon-red
uncheck-icon-red
check-icon-green
Работаем круглосуточно и без выходных
uncheck-icon-red
check-icon-green
check-icon-green
Использование глоссариев и памяти переводов
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
Заказать перевод
Связаться с нами

Другие профессиональные услуги перевода и локализации

Услуги перевода для видеороликов

Команда по производству видеороликов компании Alconost создает анимированные видеоролики для приложений, игр и брендов. Наши специалисты работают с профессиональными актерами озвучивания (носителями языка) и могут легко локализовать ваше видео на любой язык. Просто свяжитесь с нами.

Услуги по переводу в области цифрового маркетинга

Маркетинговый перевод – это выход за рамки национальных границ. Это значит, что вам нужно адаптировать свой бренд к местным реалиям. И здесь вам поможет наша команда по многоязычному маркетингу. Они могут помочь вам в разработке всей стратегии маркетинговой локализации или просто посодействовать с многоязычной поисковой оптимизацией, продвижением контента и проведением рекламных кампаний.

Что отличает наши услуги перевода?

Наш индивидуальный подход к управлению проектами по локализации отличается назначением персонального доверенного сотрудника и заботливым отношением. Мы предоставляем надежные услуги бизнес-перевода для компаний, работающих по всему миру. Не важно, вам необходимо перевести маркетинговые материалы либо презентации, деловые документы, отчеты или любой другой контент, мы всегда рады помочь. Мы работаем с более чем 120 языками и выбираем профессиональных переводчиков для нужного языка. Мы можем нанять и протестировать переводчиков редких языков для вашего проекта. Наш менеджер проекта организует эффективный рабочий процесс и остается на связи почти 24/7. Пожалуйста, расскажите нам о требованиях к вашему проекту, и мы свяжемся с вами, чтобы предложить оптимальное решение и стоимость.

Что такое платформа для перевода Nitro?

Nitro — это сервис онлайн-переводов, который отлично подходит как для бизнес-задач, так и для личного использования. Это быстро и просто: вставьте скопированный текст в окно заказа, опишите контекст, выберите целевые языки и отправьте текст на перевод. Обычно около 60% заказов выполняется в течение двух часов, а 96% — в течение суток. Мы разработали сервис, позволяющий выполнять небольшие задачи перевода без участия менеджеров. Если вы хотите интегрировать профессиональный перевод текста в свой продукт, обратите внимание на предусмотренный в Nitro API переводов, выполняемых людьми.

Как ускорить процесс перевода?

У нас есть для вас несколько вариантов автоматизации! И что самое главное – вам совсем не придется жертвовать качеством перевода. Мы автоматизируем рабочий процесс, а не творческую работу человека.

Во-первых, наша платформа самообслуживания для профессиональных переводов имеет API, совместимый со всеми языками программирования (Python, JavaScript, Java, PHP и т.д.) и платформами (iOS, Android и т.д.). Этот API для перевода предоставляется бесплатно, вы оплачиваете лишь объем перевода. Это ваш незаменимый инструмент для быстрых и коротких задач, таких как перевод рекламы, контента внутри игры или приложения, текстового материала на веб-сайте и т.д. Заказ выполняется в течение суток, что отлично подходит для срочных задач. Ознакомьтесь с более подробной информацией об API Nitro здесь или перейдите прямо к документации об API.

Если вы хотите автоматизировать несколько переводов в рамках более крупного проекта по локализации, имейте в виду, что мы работаем с API для профессиональных переводов и системами управления переводами (TMS), которые помогают сократить время на предварительный обмен информацией и не перегружать линии связи. По запросу мы также можем работать с другими API для перевода и локализации по вашему выбору.

cat

У вас есть проект на перевод?

Давайте обсудим!

Отправить запрос

Истории успеха

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

bandsintown
Локализация приложения Bandsintown
  • Клиент: Bandsintown
  • Услуги: локализация
  • Язык: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Объем: 27 000 слов
Подробнее
jooble
Локализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Услуги: Локализация
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
Подробнее
xsolla
Локализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Услуги: Локализация
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
Подробнее
petcube
Локализация сайта Petcube
  • Клиент: Petcube
  • Услуги: локализация
  • Язык: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
Подробнее
github
Перевод руководств и материалов GitHub
  • Клиент: GitHub
  • Услуги: перевод, вычитка
  • Язык: Японский
  • Объем: 80 000 слов, текущий проект
charm-farm
Локализация игры Charm Farm
  • Услуги: локализация
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100 000 слов
Подробнее
clue
Локализация мобильного приложения Clue
  • Клиент: Clue
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Язык: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Объем: 70 000 слов
Подробнее
darklings
Локализация Darklings
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: MildMania
  • Язык: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Объем: 1 000 слов
dreamcommerce
Локализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Услуги: локализация
  • Язык: NL, TR
Подробнее
jetbrains
Локализация продуктов Jetbrains Youtrack и Hub
  • Клиент: Jetbrains
  • Услуги: локализация и перевод маркетинговых материалов
  • Язык: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Объем: 20 000 слов, текущий проект
klondike-the-lost-expedition
Локализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
Подробнее
liferay
Локализация платформы Liferay
  • Клиент: Liferay Inc.
  • Услуги: Локализация
  • Язык: ZH-CN, JA, PT-BR, ES и еще 9
  • Объем: 50 000 слов, текущий проект
makecode
Локализация Microsoft MakeCode
  • Клиент: Microsoft Corporation
  • Услуги: локализация и локализационное тестирование
  • Язык: FR, JA, PT-PT, ZH-CN и еще 21
  • Объем: 48 000 слов, текущий проект
harvardcs50
Локализация онлайн-курсов для Гарвардского университета
  • Клиент: Harvard University
  • Услуги: перевод материалов курса и субтитров
  • Язык: Арабский, испанский
  • Объем: 200 000 слов, текущий проект
smarty-crm
Локализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Услуги: локализация
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9 000 слов
Подробнее
targetprocess
Локализация платформы Targetprocess
  • Клиент: Targetprocess
  • Услуги: локализация
  • Язык: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Объем: 17 000 слов
ecocity
Локализация игры EcoCity
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Объем: 100 слов
forced-showdown
Локализация игры Forced Showdown
  • Услуги: Постоянная локализация (continuous localization)
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ES, IT, FR, RU, DE
  • Объем: 10 000 слов
goat-simulator
Локализация игры Goat Simulator
  • Услуги: непрерывная локализация, вычитка, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Coffee Stain Studios
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 8
  • Объем: 35 000 слов
mahjong-treasure-quest
Локализация игры Mahjong Treasure Quest
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 5
  • Объем: 100 000 слов
minion-masters
Локализация игры Minion Masters
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 20 000 слов
outpost-zero
Локализация игры Outpost Zero
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
party-hard
Локализация игры Party Hard
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU и еще 3
  • Объем: 12 000 слов
stellaris
Локализация игры Stellaris
  • Услуги: локализационное тестирование
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: FR, DE, RU
street-of-rogue
Локализация игры Streets of Rogue
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
tamadog
Локализация игры Tamadog
  • Услуги: Локализация
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, HI
zombie-castaways
Локализация игры Zombie Castaways
  • Услуги: непрерывная локализация
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: DE, IT, FR, ES
  • Объем: 100 000 слов
viber
Локализация мессенджера Viber
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
Подробнее
clash-of-kings
Вычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Услуги: вычитка, редактирование
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
Подробнее
punch-club
Локализация Punch Club
  • Услуги: локализация
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20 000 слов
Подробнее

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Чем мы можем помочь?*
Мне нужно локализовать приложение на 40 языков (список языков ниже), а также настроить непрерывную локализацию последующих апдейтов. Кроме того, мне нужен яркий трейлер и серия пре-роллов для Youtube
Обязательное поле
Загрузите файлы
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Phone
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле
Обязательное поле

form-success-cat

Мяу!

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей!

form-success-cat

Мяу!

Что-то пошло не так...