Ana dil konuşurları tarafından düzenleme ve redaksiyon

Yazılı metinleri iyileştirmek için profesyonel hizmetler

  • 120+ dil
  • Tüm belge ve dize kaynak formatları
  • Ekip üyeleri, dosyalar ve güncellemeleri yönetmek için çeviriler bulut platformunda saklanır
  • Tek başına gizmet veya çeviriye/yerelleştirme ek olarak mevcuttur
Redaksiyon sipariş edin
proofreading

Düzenleme nedir?

Düzenleme, ifadelerin kalitesini artırıp daha tutarlı ve kolay okunur hâle getirerek metinleri dönüştüren yaratıcı bir süreçtir.

Editörler metinleri hem biçem hem de form bakımından kontrol ederler.

Hem düzenleme hem de redaksiyon bir bulut platformunda, kendi CMS'nizde veya dosyalarda gerçekleştirilebilir.

Redaksiyon nedir?

Redaksiyon, metinlerin dil bilgisi, sözdizimi ve noktalama işaretleri bakımından kontrol edilmesini içerir.

Redaktörler metinleri ifadenin kalitesinden ziyade, form açısından kontrol eder.

Redaksiyon yapılacak kaynak metnin kalitesini ve uygulanabilir redaksiyon ücretini belirlemek için ücretsiz bir ön değerlendirme yapılır.

İkinci bir çift göz

En iyi kaliteyi garanti etmek amacıyla bir çevirmenin çeviri yaptığı ve ikinci bir çevirmenin de proje ilerledikçe birinci çevirmenin çalışmalarını kontrol ettiği ve doğru anlamın hedef dilde korunmasını sağladığı tandem çeviri hizmeti sunuyoruz. Bu doğrulama adımı, çeviri ücretine %50 ekleme yapar.

Redaksiyon veya düzenleme sipariş edin

Redaksiyon ve düzenleme — fiyatlandırma

Fiyatlar 1.000 kaynak karakter (boşluklar dâhil) başına ABD doları cinsinden verilir.

DilFiyat
$/boşluk dâhil 1.000 karakter
Afrikaanca14.70
Almanca10.80
Amharca15.20
Arapça10.80
Arapça (Fas)12.40
Azerbaycanca9.70
Basitleştirilmiş Çince29.40
Belarusça6.20
Bengalce9.40
Birmanca12.80
Bulgarca10.70
Cavaca9.40
Danca14.70
Endonezyaca8.70
Estonca10.20
Farsça (Acemce)9.90
Fince14.40
Flemenkçe8.90
Fransızca11.90
Fransızca (Kanada)12.40
Geleneksel Çince29.40
Gürcüce9.60
Haiti Kreyolu14.10
Hintçe9.70
Hırvatça10.10
Japonca40.30
Kannada dili8.70
Katalanca9.80
Kazakça10.40
Kmerce14.60
Korece60.00
Kırgızca9.40
Lehçe7.70
Letonca9.60
Litvanyaca9.70
Macarca10.00
Malayalam dili8.50
Malayca9.00
Marathi dili9.70
Norveççe14.70
Pencapça9.10
Portekizce9.40
Portekizce (Brezilya)9.40
Rumence9.50
Rusça6.20
Slovakça10.60
Slovence10.40
Swahili dili9.50
Sırpça (Kiril)10.80
Tagalog7.50
Tamilce7.80
Tayca11.20
Telugu dili8.20
Türkçe9.90
Ukraynaca7.70
Urduca (Hindistan)9.60
Vietnamca10.80
Yunanca8.50
Çekçe10.70
İbranice19.70
İngilizce13.00
İngilizce (Amerika Birleşik Devletleri)13.00
İngilizce (Birleşik Krallık)11.90
İngilizce (Japonya)15.80
İngilizce (Kanada)11.90
İspanyolca7.40
İspanyolca (Amerika Birleşik Devletleri)7.40
İspanyolca (Meksika)7.40
İsveççe14.30
İtalyanca7.20
İzlandaca14.30
Redaksiyon sipariş edin

Profesyonel çevirinizi elde etmek için en uygun yolu seçin

Yerelleştirme: tam döngülü hizmet

Büyük bir projeniz varsa ve projeyi düzenli olarak güncellemeyi planlıyorsanız bu seçeneği belirlemenizi tavsiye ederiz.

  • Yalnızca ana dil konuşuru profesyonel dil uzmanları
  • Bulut tabanlı yerelleştirme süreci
  • Özel proje yöneticisi
  • Talep üzerine özel entegrasyonlar
Teklif alın

Nitro: hızlı ve kaliteli çeviri

Saatler içinde çevrimiçi çeviri veya redaksiyon yapılması gerekiyorsa ve self servis seçeneği tercih ediyorsanız Nitro sizin için mükemmeldir.

  • Yalnızca ana dil konuşuru profesyonel dil uzmanları
  • Self servis platform
  • Hızlı iş tamamlama: 2-24 saat
  • Aylık ücret yok — Kullandığınız kadar ödeme yapın
Nitro aracılığıyla çevirin

Nitro API: güncellemeleri hızlandırın

Nitro API'miz aracılığıyla tüm içerik yerelleştirme sürecini otomatik hâle getirin ve çevirileriniz doğrudan içerik yönetim sisteminize (CMS) gönderilsin.

  • Yalnızca ana dil konuşuru profesyonel dil uzmanları
  • Hızlı iş tamamlama: 2-24 saat
  • Otomatikleştirilmiş çeviri teslimatı
  • Aylık ücret yok — Kullandığınız kadar ödeme yapın
Çeviri API'sini edinin

Örnek çalışmalar

1.500'ün üzerinde projeyi yerelleştirdik ve 1.000'in üzerinde video prodüksiyonu yaptık. Gelin sizin için de özel bir şey yapalım!

GitHub kılavuz ve materyallerinin çevrilmesi
  • Müşteri: GitHub
  • Hizmetler: Çeviri, redaksiyon
  • Dil: Japonca
  • Hacim: 80.000 kelime ve artmaya devam ediyor
Next Stop'un yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: yerelleştirme, redaksiyon
  • Geliştirici/Yayıncı: Ladia Group
  • Dil: FR, DE, EN, JA
  • Hacim: 7.500 kelime
Goat Simulator oyununun yerelleştirilmesi
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme, redaksiyon, dilsel kalite güvence
  • Geliştirici/Yayıncı: Coffee Stain Studios
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT ve 8 dil daha
  • Hacim: 35.000 kelime
Clash of Kings için oyun içi metinlerin redaksiyonu
  • Hizmetler: Redaksiyon, düzenleme
  • Geliştirici / Yayıncı: Elex Tech
  • Dil: İngilizce
  • Hacim: 25.000 kelime
Daha fazla bilgi

SSS

Çeviri redaksiyonu her zaman gerekli midir?

Redaksiyon saat başına mı yoksa karakter başına mı faturalandırılır?

Düzeltme maliyeti neden farklı diller için farklı?

Hangi dillere çeviri yapıyorsunuz?

Düzenleme ve redaksiyon hizmetlerine ihtiyacınız var mı?

Sizinle çalışmak için sabırsızlanıyoruz!

Düzenleme veya redaksiyon sipariş edin