Yerelleştirme
eSIM sağlayıcıları için
Kültürel olarak alakalı ve tam olarak çevrilmiş kullanıcı destek içeriği ile gezginlerle nerede olurlarsa olsunlar kendi dillerinde bağlantı kurun.
Ana Dil Konuşuru ve Kültürel Bağlantılı Alıcı Deneyimi
Küresel alıcılarınız farklı diller konuşur. Pazarlama içeriğinden ürün desteğine kadar tüm alıcı yolculuğunu çevirerek deneyimlerini mümkün olduğunca alakalı hâle getirin
Pazarlama
Web Sitesi, Açılış Sayfaları ve Pazarlama Materyalleri
Web sitesi ve açılış sayfalarından blog gönderileri ve reklamlara kadar markanızı ve ürününüzü pazarlamanıza yardımcı olan tüm içerikleri yerelleştirin
Satış
Ürün seçimi ve ödeme iş akışı
Alıcılarınızın sizden kendi dillerinde satın alabilmelerini sağlayın: ürün açıklamalarından ödeme işlemine ve onay e-postalarına kadar
Kullanıcı materyalleri
Ürün etkileşimi (web portalı ve mobil uygulamalar)
Mobil uygulamanız ile web portalı kullanıcı arayüzünüzü yerelleştirerek kullanıcıların kültür ve dillerine göre kişiselleştirilmiş bir kullanıcı deneyimi sağlayın
Destek materyalleri
Destek materyalleri
Yardım masası kılavuzları, bilgi tabanları ve SSS'ler gibi destek materyallerini çevirerek müşterilerinizin uzun vadeli müşteriler olup hayranlara dönüşmelerini kolaylaştırın
Bize güvenen bazı müşteriler:
Teknoloji ve süreçlerle ölçeğinizi büyütün ve pazara çıkış sürenizi hızlandırın
Özel kurulum / entegrasyonlar
Hâlihazırda sahip olduklarınızı kullanıyoruz; araçlarınız, entegrasyonlarınız ve API'leriniz çeviri projenize kolaylıkla eklenebilir
Son teknoloji yerelleştirme platformu
Projenizi Crowdin TMS'te yönetiriz. Hâlihazırda bir yerelleştirme platformu kullanıyorsanız mevcut iş akışlarıyla entegre edebiliriz
Sürekli yerelleştirme
Özel bir ekip tarafından desteklenen çevik, şeffaf ve ölçeklenebilir bir yerelleştirme süreciyle sık güncellemelerin üstesinden gelin
Tüm dosya formatları
Dosya formatları konusunda endişe etmeyin; kaynak dosyanızı standart Word, .json veya .string formatından doğrudan daha özelleştirilmiş formatlara çeviririz
Otomatik çeviri teslimi ile pazara açılma sürenizi hızlandırın
Müşteri başarı hikâyeleri
Küresel büyümeyi destekleyen bir yerelleştirme çözümünü sizin için özelleştirebiliriz
Dünyaya açılmaya hazır mısınız?
İşte başlamak için yol haritanız.
Bize projenizden bahsedin
Bir sonraki yerelleştirme projenizi görüşmek, fiyat teklifi almak ve 100'den fazla dilde mevcut yerelleştirme hizmetlerimizden herhangi birini keşfetmek için formu doldurun.
Projeyi başlatın
Proje yöneticimiz, alanınıza en uygun çevirmenlerden oluşan bir ekip oluşturur, sözlük hazırlar, iş akışı oluşturur ve teslim tarihlerini takip eder.
Haberdar kalın
Proje ilerledikçe, zaman çizelgelerini ve kaliteyi gerçek zamanlı olarak takip edin ve bulut platformundaki çevirmenlerle iletişim kurun.
Sürekli çeviri
Ürününüzü güncelledikçe çeviri için yeni dizeler yükleyin. Çeviri belleğinden ve net sözlük tanımlarından yararlanarak tutarlı çevirilerin keyfini çıkarın.
Bize projenizden bahsedin
Bir sonraki yerelleştirme projenizi görüşmek, fiyat teklifi almak ve 100'den fazla dilde mevcut yerelleştirme hizmetlerimizden herhangi birini keşfetmek için formu doldurun.
Projeyi başlatın
Proje yöneticimiz, alanınıza en uygun çevirmenlerden oluşan bir ekip oluşturur, sözlük hazırlar, iş akışı oluşturur ve teslim tarihlerini takip eder.
Haberdar kalın
Proje ilerledikçe, zaman çizelgelerini ve kaliteyi gerçek zamanlı olarak takip edin ve bulut platformundaki çevirmenlerle iletişim kurun.
Sürekli çeviri
Ürününüzü güncelledikçe çeviri için yeni dizeler yükleyin. Çeviri belleğinden ve net sözlük tanımlarından yararlanarak tutarlı çevirilerin keyfini çıkarın.
Tüm dillerinizi aynı anda yayınlayın
Sürekli yerelleştirmeyi çevik üretim iş akışınıza nasıl uygulayabileceğinize bakın.
BaşlayınSertifikalarımız, projenizin uluslararası kalite standartlarına uygun olacağı anlamına gelir
ISO 9001-2015
Çeviri Hizmetleri – Kalite Yönetim Sistemi Gereklilikleri
ISO 17100
Çeviri Hizmetleri – Kalite Yönetim Sistemi Gereklilikleri
ISO 18587:2017
Çeviri Hizmetleri – Makine Çevirisi Sonrası Düzenleme Çıktısı için Gereklilikler
Yıl
Uluslararası müşterilerin markaları tanımalarına yardımcı oluyoruz
Dil Uzmanı
Yaptıkları işi seven ve iyi yapan yaratıcı, iki dil bilen çevirmenler
Proje
Uluslararası büyümeyi artıran, zamanında ve yüksek kaliteli ürün lansmanları tamamlandı
Müşterilerimizin yorumları
Ölçek ve büyümeyi desteklemek için ileri seviye dil çözümlerini keşfedin
YZ çevirisi
Bir makine motoru büyük hacimli içeriği çevirir, ardından bir çevirmen gerekli kalite standardını karşıladığından emin olmak için makine çıktısını redakte eder ve düzenler.
Daha fazla bilgi edininDüzenleme ve Redaksiyon
Ana dili konuşuru editörler, kaynak metnin kalitesini değerlendirmek için ücretsiz bir ön değerlendirme yaparak önceden yazılmış metinleri dil bilgisi, söz dizimi, noktalama işaretleri, kalite ve tutarlılık açısından iyileştirir.
Daha fazla bilgi edininYerelleştirme Kalite Güvencesi
Ana dil konuşuru dil uzmanları ürününüzü dil bilgisi, noktalama işaretleri, ölçü birimlerinin uygunluğu, biçem tutarlılığı ve diğer kültürel nüanslar açısından gözden geçirir.
Daha fazla bilgi edininSSS
Araçlar ve Entegrasyonlar
Çeviri yönetim sistemi (TMS) nedir?
Hangi çeviri yönetim sistemleriyle çalışıyorsunuz?
Popüler TMS'in ana özellikleri nelerdir?
Çeviri bellekleri ve sözlükler nasıl çalışır?
Hangi dosya formatlarıyla çalışıyorsunuz?
Hızlı bir şekilde ihtiyacım var. eSIM uygulamam için yerelleştirme sürecini nasıl hızlandırabilirim?
API çeviri otomasyonu nasıl işliyor?
Çok dilli müşteri desteğini nasıl sunabilirim?
Süreç ve İnsanlar
Hangi dillere çeviri yapıyorsunuz?
Önce hangi dillere çevirmeliyim?
Çeviri maliyetini nasıl hesaplıyorsunuz?
Projem için çevirmenleri nasıl seçiyorsunuz?
Kendi yerelleştirme proje yöneticimiz olacak mı?
eSim ürünümüzü yerelleştirmek için en iyi yaklaşım nedir?
Mevcut bir yerelleştirme çözümüm var. Hizmetleriniz mevcut kurulumumu nasıl tamamlayabilir veya geliştirebilir?
Karmaşık çeviriler ve entegrasyonlarla nasıl başa çıkıyorsunuz?
Kalite
Çeviri hizmetlerinin kalitesini nasıl sağlıyorsunuz?
Yerelleştirme hizmetlerinizde kültürel nüansları nasıl ele alıyorsunuz?
Yerelleştirme kalite güvencesi (LQA) nedir?
Düzenleme ve redaksiyon nedir?
eSIM ürününüzü küresel müşteriler için özelleştirme konusunda yardıma mı ihtiyacınız var?
Sizinle çalışmak için sabırsızlanıyoruz!