Nuestro enfoque de la localización en cualquier idioma, incluidas las lenguas poco comunes, se basa en hablantes nativos, procesos de control de calidad y herramientas para comprobar la precisión de la traducción, su coherencia y conformidad con los requisitos del proyecto.
En primer lugar, nos aseguramos de la profesionalidad del traductor antes de contratarlo. Durante la etapa de prueba, revisamo su traducción mediante un sistema de garantía de calidad. Se considera que el candidato ha superado la prueba si la calidad de la traducción es igual o superior al 98 %. Además, siempre participa otro lingüista nativo en el proceso de control de calidad.
En segundo lugar, supervisamos constantemente el trabajo de los traductores con los que colaboramos. Supervisamos que cumplan nuestros estándares de calidad de la traducción, incluso si superan perfectamente las pruebas.
En tercer lugar, además de los controles aleatorios planificados, examinamos casos individuales si un cliente plantea preocupaciones o considera que la calidad puede mejorarse.
Este proceso de evaluación de calidad en Alconost se aplica a todos los idiomas, tanto los más populares como los poco frecuentes. Por último, el sistema de gestión de la calidad de Alconost cuenta con la certificación ISO 9001:2015.