Localización para

proveedores de eSIM

Comuníquese con los viajeros en su lengua materna, vayan donde vayan, con contenido de ayuda al usuario correctamente traducido y adaptado a su cultura.

Solicitar presupuesto Reservar una demostración

Interacción con clientes en su lengua materna teniendo en cuenta el contexto cultural

Sus clientes de todo el mundo hablan idiomas diferentes. Ayúdeles en todas las fases del proceso de compra traduciendo el contenido con el que interactúan, desde la publicidad hasta materiales de soporte...

Marketing

Sitio web, páginas de aterrizaje y materiales promocionales

Localice todo el contenido que le ayuda a promocionar su marca y producto: desde el sitio web y páginas de aterrizaje hasta entradas de blog y anuncios

Ventas

Selección de productos y proceso de compra

Asegúrese de que los clientes puedan realizar la compra en su lengua materna localizando las descripciones de los productos, los procedimientos de pago y los correos electrónicos de confirmación

Materiales de usuario

Interacción con el producto (portal web y aplicaciones móviles)

Localice su aplicación móvil y los elementos de la interfaz del portal web para personalizar la experiencia de usuarios en función del idioma y bagaje cultural

Materiales de apoyo

Materiales adicionales

Fomente una relación de largo plazo con sus clientes traduciendo materiales de apoyo como guías del servicio técnico, bases de conocimientos y secciones de preguntas frecuentes

Los clientes que confían en nosotros:

Acelere su salida al mercado internacional y amplíe su negocio con tecnología y procesos

Configuraciones/integraciones de clientes

Podemos añadir sus herramientas, integraciones y API al proyecto de traducción

Plataforma de localización moderna

Gestionaremos el proyecto de traducción en la plataforma Crowdin. Si ya utiliza una plataforma de localización, podemos integrarla en los procesos de trabajo existentes

Localización continua

Un equipo especializado se encargará de las actualizaciones periódicas mediante un proceso de localización flexible, transparente y escalable

Cualquier formato de archivo

Trabajamos directamente con archivos fuente: desde documentos comunes de Word, .json o .string hasta formatos más especializados

Acelere su salida al mercado con la entrega automática de traducciones

Historias de éxito de nuestros clientes

Aceleramos 1,5 veces la entrada en el mercado
  • de una empresa de diagnóstico de baterías gracias al uso de la IA multilingüe
Saber más

Podemos ofrecerle una solución de localización personalizada para ayudarle a hacer crecer su negocio

¿Tiene todo listo para salir al mercado internacional?

Tenemos preparada una hoja de ruta para usted.

1

Cuéntenos acerca de su proyecto

Rellene el formulario para describir su proyecto de localización, obtener un presupuesto y descubrir nuestros servicios de localización en más de 100 idiomas.

Inicio del proyecto

Nuestro gestor de proyectos reunirá a un equipo de traductores expertos en su sector, creará un glosario, establecerá un proceso de trabajo y controlará los plazos de entrega.

2
3

Control del proceso

Puede realizar un seguimiento de los plazos de entrega y la calidad de la traducción en tiempo real y comunicarse con los traductores en una plataforma en la nube.

Traducción continua

Añada nuevas cadenas de texto a medida que actualice su producto. Reciba traducciones consistentes gracias a la memoria de traducción y a las definiciones claras del glosario.

4
1

Cuéntenos acerca de su proyecto

Rellene el formulario para describir su proyecto de localización, obtener un presupuesto y descubrir nuestros servicios de localización en más de 100 idiomas.

2

Inicio del proyecto

Nuestro gestor de proyectos reunirá a un equipo de traductores expertos en su sector, creará un glosario, establecerá un proceso de trabajo y controlará los plazos de entrega.

3

Control del proceso

Puede realizar un seguimiento de los plazos de entrega y la calidad de la traducción en tiempo real y comunicarse con los traductores en una plataforma en la nube.

4

Traducción continua

Añada nuevas cadenas de texto a medida que actualice su producto. Reciba traducciones consistentes gracias a la memoria de traducción y a las definiciones claras del glosario.

Publique en todos los idiomas al mismo tiempo

Descubra cómo integrar la localización continua en su proceso de trabajo flexible.

Empezar

Nuestras certificaciones garantizan que su proyecto cumplirá con los estándares internacionales de calidad

ISO 9001:2015

Servicios de traducción. Requisitos para sistemas de gestión de la calidad

ISO 17100

Servicios de traducción. Requisitos para sistemas de gestión de la calidad

ISO 18587:2017

Servicios de traducción. Requisitos para la posedición del resultado de una traducción automática

años

Ayudando a clientes de todo el mundo a conocer las marcas

lingüistas

Traductores bilingües y creativos que aman su trabajo y lo hacen bien

proyectos

Traducción de alta calidad, recibida a tiempo, que contribuye al desarrollo a escala global

Descubra soluciones lingüísticas modernas para empresas en crecimiento

Traducción con la IA

Un motor de traducción automática traduce grandes volúmenes de contenido, que luego revisa y edita un traductor humano para garantizar que cumplen el estándar de calidad exigido.

Saber más

Edición y revisión

Editores nativos revisan los textos previamente escritos en busca de errores gramaticales, sintácticos, de puntuación, así como de calidad y coherencia, habiendo realizado previamente una evaluación totalmente gratuita de la calidad del texto de origen.

Saber más

Prueba de calidad de la localización

Lingüistas nativos revisan su producto para detectar errores gramaticales y de puntuación, la adaptación de las unidades de medida, así como la coherencia de estilo y otras peculiaridades culturales.

Saber más

Preguntas frecuentes

Herramientas e integraciones

¿Qué es una plataforma de gestión de proyectos de traducción (TMS, por sus siglas en inglés)?

¿Con qué plataformas de gestión de proyectos de traducción trabaja Alconost?

¿Cuáles son las principales características de las plataformas TMS más populares?

¿Qué son la memoria de traducción y el glosario?

¿Con qué formatos de archivo trabajan?

No dispongo de mucho tiempo. ¿Cómo puedo acelerar la localización de mi aplicación eSIM?

¿Cómo funciona la automatización de traducciones mediante API?

¿Cómo puedo crear una atención al cliente multilingüe?

Proceso y personas

¿A qué idiomas podéis traducir?

¿A qué idiomas hay que traducir en primer lugar?

¿Cómo se calcula el coste de la traducción?

¿Cómo seleccionas traductores para un proyecto?

¿Dispondremos de un gestor de proyectos de localización propio?

¿Qué enfoque recomendaría para la localización de nuestro producto eSim?

Ya tengo una solución de localización. ¿Cómo pueden sus servicios complementarla o mejorarla?

¿Cómo gestionan las traducciones e integraciones complejas?

Calidad

¿Cómo se garantiza la calidad de sus servicios de traducción?

¿Cómo se tienen en cuenta los matices culturales en sus servicios de localización?

¿Qué es la prueba de calidad de la localización (LQA)?

¿Qué es la edición y la revisión?

¿Necesita ayuda para personalizar su producto eSIM para clientes globales?

¡Estamos impacientes por iniciar nuestra colaboración!

Contactar