Localização para

fornecedores de eSIM

Comunique com os viajantes na sua própria língua, onde quer que estejam, graças a conteúdos de apoio ao utilizador adaptados à sua cultura, e traduzidos com precisão.

Solicitar um orçamento Marcar uma demonstração

Experiência de comprador na língua materna e culturalmente relevante

Os seus compradores em todo o mundo falam línguas diferentes. Traduza todo o seu percurso de compra, desde o marketing ao apoio ao produto, para melhorar a experiência deles

Marketing

Site, páginas de destino e materiais de marketing

Localize todos os conteúdos que ajudam a comercializar a sua marca e o seu produto, como site, páginas de destino, publicações em blogues e anúncios

Vendas

Seleção de produtos e fluxo de trabalho de pagamento

Providencie que os seus clientes façam compras na língua materna: das descrições dos produtos ao processo de pagamento, e até aos e-mails de confirmação

Materiais do utilizador

Interação com o produto (portal Web e aplicações móveis)

Localize a interface do utilizador da sua aplicação móvel e do portal Web, para proporcionar uma experiência de utilizador personalizada consoante a cultura e o idioma

Materiais de apoio

Materiais de apoio

Traduza conteúdos de apoio, tais como guias de assistência, bases de dados de conhecimento e perguntas frequentes (FAQ), para angariar clientes que fiquem fãs dos seus produtos, e se transformem em clientes a longo prazo

Alguns dos clientes que confiam em nós:

Aumente a escala e acelere a colocação no mercado com tecnologias e processos

Configuração e integração personalizadas

Utilizamos o que já tem a funcionar -ferramentas, integrações e APIs podem ser convenientemente adicionadas ao seu projeto de tradução

Plataforma de localização de última geração

Gerimos o seu projeto no TMS Crowdin. Se já utiliza uma plataforma de localização, podemos integrá-la nos seus fluxos de trabalho atuais

Localização contínua

Faça a gestão de atualizações frequentes com um processo de localização ágil, claro e escalável, apoiado por uma equipa dedicada

Todos os formatos de ficheiro

Não se preocupe com os formatos de ficheiro - traduzimos diretamente no seu ficheiro de origem, como Word, .json, .string e formatos mais especializados

Acelere o tempo de colocação no mercado com a entrega automática de traduções

Testemunhos de clientes

A velocidade de colocação no mercado aumentou num fator de 1,5
  • ao tirar partido da IA multilingue para uma empresa de diagnóstico de baterias
Mais informações

Podemos personalizar uma solução de localização à sua imagem, que promova o crescimento global

Pronto para se tornar global?

Aqui está o roteiro para começar.

1

Dê-nos informações sobre o seu projeto

Preencha o formulário para discutir o seu próximo projeto de localização, obter um orçamento e explorar um dos nossos serviços de localização, disponíveis em mais de 100 idiomas.

Iniciar o projeto

O nosso gestor de projetos reunirá uma equipa com os tradutores mais adequados ao seu domínio, compilará um glossário, estabelecerá um fluxo de trabalho, e controlará os prazos.

2
3

Fique a par

À medida que o projeto avança, acompanhe os prazos, a qualidade em tempo real, e comunique com os tradutores na plataforma na nuvem

Tradução em curso

Carregue novo texto para tradução à medida que atualiza o seu produto. Aproveite traduções consistentes graças à memória de tradução, e às definições claras do glossário.

4
1

Dê-nos informações sobre o seu projeto

Preencha o formulário para discutir o seu próximo projeto de localização, obter um orçamento e explorar um dos nossos serviços de localização, disponíveis em mais de 100 idiomas.

2

Iniciar o projeto

O nosso gestor de projetos reunirá uma equipa com os tradutores mais adequados ao seu domínio, compilará um glossário, estabelecerá um fluxo de trabalho, e controlará os prazos.

3

Fique por dentro

À medida que o projeto avança, acompanhe os prazos, a qualidade em tempo real, e comunique com os tradutores na plataforma na nuvem.

4

Tradução em curso

Carregue novo texto para tradução à medida que atualiza o seu produto. Aproveite traduções consistentes graças à memória de tradução, e às definições claras do glossário.

Lance todos os idiomas ao mesmo tempo

Descubra como implementar a localização contínua no seu fluxo de trabalho de produção ágil.

Começar

As nossas certificações significam que o seu projeto estará em conformidade com as normas de qualidade internacionais

ISO 9001-2015

Serviços de tradução - Requisitos do sistema de gestão da qualidade

ISO 17100

Serviços de tradução - Requisitos do sistema de gestão da qualidade

ISO 18587:2017

Serviços de tradução - Requisitos para a pós-edição de resultados de tradução automática

Anos

Ajude os clientes internacionais a conhecerem as marcas

Linguistas

Tradutores criativos e bilingues que adoram o que fazem, e fazem-no bem

Projetos

Lançamento atempado de produtos de qualidade, que promovam o crescimento internacional

Explore soluções linguísticas de ponta para desenvolvimento e crescimento

Tradução de IA

Uma máquina traduz grandes volumes de conteúdo, e depois um tradutor revê e edita o resultado, para garantir que tem a qualidade necessária.

Mais informações

Edição e revisão

Os editores nativos melhoram a gramática, a sintaxe, a pontuação, a qualidade e a coerência de textos previamente escritos, com uma avaliação inicial gratuita para avaliar a qualidade do texto original.

Mais informações

Garantia de qualidade de localização

Os linguistas nativos analisam o seu produto para verificar a gramática, a pontuação, a relevância das unidades de medida, a consistência estilística e outras nuances culturais.

Mais informações

Perguntas frequentes

Ferramentas e integrações

O que é um sistema de gestão da tradução (TMS)?

Com que sistemas de gestão de traduções trabalham?

Quais são as principais funcionalidades de TMS mais populares?

Como funcionam as memórias de tradução e glossários?

Com que formatos de ficheiros trabalham?

Preciso de uma localização rápida. Como posso acelerar o processo de localização da minha aplicação eSIM?

Como funciona a automação de tradução da API?

Como posso oferecer um apoio ao cliente multilingue?

Processos e pessoas

Para que idiomas traduzem?

Para que idiomas devo traduzir primeiro?

Como é calculado o preço da tradução?

Como selecionam os tradutores para o meu projeto?

Terei um gestor de projetos de localização dedicado?

Qual é a melhor abordagem para localizar o nosso produto eSim?

Já utilizo uma solução de localização. Como é que os vossos serviços a podem complementar ou melhorar?

Como tratam de traduções e integrações complexas?

Qualidade

Como garantem a qualidade dos serviços de tradução?

Como abordam as nuances culturais nos serviços de localização?

O que é a garantia de qualidade da localização (LQA)?

O que é edição e revisão?

Precisa de ajuda para personalizar um produto eSIM para clientes globais?

Mal podemos esperar para começar a nossa colaboração!

Contacte-nos