planetPortuguese
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EUA


Pedir orçamento

Idiomas e tarifas

  • We translate into over 100 languages . Select a source or target language below to view our rates.
  • If the language you need is not listed, we will recruit and test a translator for your specific project.
  • The prices below are approximate. To get a quote for localization or translation, send your text to info@alconost.com or fill out this form.
Order translation
languages-and-rates-1

Localization and translation — pricing

Prices are given in US dollars per 1000 source characters (including spaces).

Tradução de
Tradução para
Tradução profissional por falantes nativos+ revisão por um segundo tradutorTarifa por hora
Tudo
AfricânderAfricânder14.7
AlemãoAlemão10.843.3
AlemãoFrancês23.811.947.6
AlemãoInglês2512.547.6
AlemãoItaliano21.710.843.3
AlemãoLituano21.710.843.3
AlemãoRusso16.78.333.3
AmáricoAmárico15.2
AmáricoInglês23.811.947.6
AmáricoRusso23.811.947.6
  • There is an additional fee of 30% for rush orders.
  • A discount of 70% or more is provided for 100% matches and translations based on translation memory files (the translator checks the context of strings translated based on translation memory)

Proofreading and editing — pricing

Prices are given in US dollars per 1000 source characters (including spaces).

IdiomaPreço
Africânder14.70
Alemão10.80
Amárico15.20
Azerbaijano9.70
Bengalês9.40
Bielorrusso6.20
Burmês12.80
Búlgaro10.70
Canarês8.70
Catalão9.80

Linguistic quality assurance — pricing

Rates are shown in US dollars, for work performed by a professional tester.

IdiomaTarifa por hora
Africânder63.3
Albanês43.2
Amárico43.3
Árabe43.3
Árabe (Egito)43.3
Árabe (Marrocos)43.3
Arménio33.3
Azerbaijano43.3
Basco63.3
Bielorrusso33.3

Perguntas Frequentes

Com que formatos de ficheiros trabalham?

Trabalhamos com qualquer tipo de ficheiro e sugerimos integrações personalizadas para sua conveniência.

Aqui ficam os formatos de ficheiros mais populares nos nossos projetos:

Android .xml, iOS .strings, .stringsdict, Windows .resx, .po, .pot, .php, .json, .ini, .csv, .js, .plist, .xlf, .xliff, .stf, .dita, .ditamap, .toml, .gotext.json, .arb, .vdf, .wxl, .nsh, .properties, .dtd, .ts, .rc, .resw, .resjson, .yml, .htm, .html, .xhtml, .haml, .txt, .md, .xht, .idml, .docx, .svg, .pdf, .xaml, .srt, .vtt, .sbv, .mif, .idml, .rtf, .ppt, .odt, .ods, .odg, .odp, .wiki, .flsnp, .flpgl, .fltoc, .md, .xht.

Também trabalhamos com outros formatos de ficheiros e sistemas proprietários. Vamos falar sobre o seu projeto!

Para que idiomas devo traduzir primeiro?

Analisámos o número de falantes nativos com base nos utilizadores de Internet por idioma nativo, volume total de vendas online, e receitas do Google Play em regiões diferentes. Como resultado, selecionámos os seguintes 10 idiomas principais para localização:

  • Inglês – Estados Unidos, Reino Unido, Canadá e Austrália
  • Chinês - China e Taiwan (Simplificado e Tradicional)
  • Japonês — Japão
  • Francês — França, Canadá e Bélgica
  • Alemão — Alemanha e Bélgica
  • Russo — Rússia
  • Coreano — Coreia do Sul
  • Espanhol - Espanha, México e Argentina
  • Português — Brasil

Em última análise, a escolha de línguas depende do tipo de produto e dos objetivos de negócio. For instance, localization into niche languages can sometimes offer better marketing prospects than targeting mainstream locales. Portanto tenha sempre em atenção as características do seu produto.

Quais os idiomas para que podem traduzir?

Traduzimos para mais de 100 idiomas, incluindo os mais populares (Inglês, Chinês, Japonês, Alemão, Francês, Espanhol), para os mais raros, e até mesmo para dialectos. You can view the list of languages and translation rates here.

Podemos encontrar um tradutor para quase todos os idiomas necessários para o cliente, consoante o produto e os objetivos. Às vezes, a localização em idiomas de nicho pode oferecer melhores perspetivas do que a localização em idiomas convencionais.

Caso algum idioma raro não esteja na lista, podemos ajudar na procura e na contratação de linguistas.

black-rocket

Do you need help with translation or localization?

We can't wait to work with you!

Estudos de caso

Localizámos mais de 1500 projetos e produzimos mais de 1000 vídeos. Vamos fazer algo especial para si também!

tik-tok Localization of the TikTok app
  • Client: TikTok
  • Serviços: Localization and reviewing by the second linguist
  • Idiomas: AR, NL, FI, FR, EL and 10 more
  • Volume: about 150 000 words
github Translation of GitHub guides and materials
  • Client: GitHub
  • Serviços: Translation, proofreading
  • Idiomas: Japonês
  • Volume: 80 000 words and counting
hotel-life Hotel Life
  • Serviços: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Eidolon LLC
  • Idiomas: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
  • Volume: 12 000 words
jooble Localization of Jooble
  • Client: Jooble
  • Serviços: Localização
  • Idiomas: ES, PT, KO, JA and 11 more
  • Volume: 10 000 words
killshotbravo Localization of Kill Shot Bravo
  • Serviços: Localização contínua
  • Developer / Publisher: HotHead Games
  • Idiomas: JA, FR, ES, zh-CN and 10 more
  • Volume: 10 000 words and counting
my-cafe Localization of MyCafe
  • Serviços: Continuous localization, linguistic QA, translation of marketing materials
  • Developer / Publisher: Melsoft / Wargaming
  • Idiomas: FR, ES, PT-BR, KO and 6 more
  • Volume: 400 000 words and counting
zombie-castaways Localization of the Zombie Castaways game
  • Serviços: Countinuous localization
  • Developer/Publisher: Vizor Games
  • Idiomas: DE, IT, FR, ES
  • Volume: 100 000 words
viber Localization of Viber messenger
  • Serviços: Product localization, marketing translation
  • Developer/Publisher: Viber
  • Idiomas: RU
xsolla Localization of Xsolla products
  • Client: Xsolla
  • Serviços: Localização
  • Idiomas: FR, ES, JA, KO and 14 more
app-in-air App in the Air
  • Serviços: Localização
  • Developer / Publisher: App in the Air
  • Idiomas: English → Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Dutch, Korean, Hindi, French, Spanish (Spain), Swedish, Italian, Turkish, Japanese, Arabic, German, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)
  • Volume: 500 000 words
charm-farm Localization of Charm Farm Game
  • Serviços: localização
  • Developer/Publisher: Nevosoft
  • Idiomas: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volume: 100 000 words
darklings Localization of Darklings
  • Serviços: localization, LQA
  • Developer/Publisher: MildMania
  • Idiomas: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Volume: 1 000 words
days-after Days After
  • Serviços: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Reaction Games LTD.
  • Idiomas: EN, ES-ES, FR, DE, PT-BR, KO, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume: 20 000+
dreamcommerce Localization of DreamCommerce Platform
  • Client: DreamCommerce
  • Serviços: localização
  • Idiomas: NL, TR
grand-hotel-mania Grand Hotel Mania
  • Serviços: Localization, Continuous localization, Proofreading, Editing
  • Developer / Publisher: Deuscraft
  • Idiomas: EN, AR, DA, NI, FI, FR, DE, TH, HI, ID, IT, JA, KO, NO, RU, PL, PT, IS, SV, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume: 100 000 words
klondike Klondike mobile
  • Serviços: Localização
  • Developer/Publisher: VIZOR APPS LTD.
  • Idiomas: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • Volume: 50 000 words
liferay Localization of Liferay Platform
  • Client: Liferay Inc.
  • Serviços: Localização
  • Idiomas: ZH-CN, JA, PT-BR, ES and 9 more
  • Volume: 50 000 words and counting
smarty-crm Localization of Smarty CRM platform
  • Client: Clouds Technologies
  • Serviços: localização
  • Idiomas: ES, PT-BR
  • Volume: 9 000 words
targetprocess Localization of Targetprocess platform
  • Client: Targetprocess
  • Serviços: localização
  • Idiomas: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Volume: 17 000 words
minion-masters Localization of the Minion Masters game
  • Serviços: Countinuous localization
  • Developer/Publisher: BetaDwarf
  • Idiomas: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 20 000 words
outpost-zero Localization of the Outpost Zero game
  • Serviços: Localização
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Idiomas: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 8 000 words
party-hard Localization of the Party Hard game
  • Serviços: Localização
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Idiomas: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU and 3 more
  • Volume: 12 000 words
street-of-rogue Localization of the Streets of Rogue game
  • Serviços: Localização
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Idiomas: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 8 000 words

Tem um projeto em mente?

Gostaríamos de ter mais informações. Assim que as recebermos, responderemos com uma solução e um orçamento.

Preencha o formulário
Agende uma chamada
Como podemos ajudar?*
Este campo é obrigatório
Este campo é obrigatório
Insira um endereço de e-mail válido
Insira um número de telefone válido
Este campo é obrigatório

Ícone GIF do processo de carregamento em andamentoPor favor, aguarde...

Obrigado! Estamos a processar o seu pedido e entraremos em contacto consigo o mais rapidamente possível!
Ups! Ocorreu um erro...