Русский

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

Перевод женского календаря Clue и его обновлений на девять языков

Логотип компании Clue

Clue — приложение для отслеживания женского цикла, доступное на платформах iOS и Android.

Среди сотен предназначенных для этого мобильных приложений Clue выделяется не только оформлением без розового цвета, но и функциональностью:

  • полезным интимным дневником: кроме привычных дней начала цикла, сюда можно вносить любую дополнительную информацию о своем состоянии и настроении, чтобы лучше изучить особенности своего организма;
  • высокой точностью прогнозов: программа использует данные о каждом цикле, чтобы постоянно совершенствовать прогнозы начала следующего цикла, ПМС и благоприятных для зачатия дней. А также позволяет уточнить их еще больше за счет дополнительных данных из интимного дневника;
  • удобными уведомлениями: с ними и начало цикла не застанeт врасплох, и противозачаточные средства будут приняты вовремя, и благоприятные для зачатия дни не будут пропущены;
  • обилием простой и уместной справочной информации: если вы не подозреваете, зачем вам все эти возможности, Clue с удовольствием вам все объяснит: понятнее, чем научные статьи, и лаконичнее, чем Википедия).

В общем, продукт вышел настолько добротный и востребованный, что было бы несправедливо ограничить пользователей лишь англоязычной версией.

Clue и раньше работали с Crowdin. В полной мере оценив удобство многофункциональной облачной платформы. Там и встретили Alconost со специализированным решением по локализации.

Сложность проекта — узкая тематика со специфической терминологией, научным фактажом и необходимостью сохранить простоту и легкость изложения, в том числе при выпуске обновлений. Alconost принял этот вызов, пригласив только разбирающихся в теме переводчиков с опытом локализации приложений для каждого языка.

Начали с французского. Clue проверили перевод, выполненный командой Alconost, у третьей стороны. Получив подтверждение качества перевода, Clue развернули полномасштабный проект по локализации с использованием комплекса Alconost + Crowdin.

Задача Alconost — быстрый перевод приложения и его обновления на 9 языков:

  • Французский
  • Датский
  • Немецкий
  • Испанский
  • итальянский
  • бразильский португальский,
  • + 3 языка будут анонсированы позже.

Кроме команды компетентных переводчиков, над проектом работает также команда редакторов. Поддерживая на уровне качество локализаций на каждом из языков.

Синхронность и высокая оперативность переводов обеспечены возможностями Crowdin:

  • быстрые уведомления о появлении новых строк для перевода экономят много времени, упрощая координацию работающих над проектом менеджеров, переводчиков и редакторов;
  • глоссарий, интегрированный в рабочие области переводчиков, позволяет не прилагать лишних усилий для согласования терминологии и поддерживать единообразие перевода;
  • скриншоты экранов приложения, которыми Clue снабдил все строки. Это помогло переводчикам быстро вникнуть в контекст, не отвлекаясь на установку приложения, поиск скриншотов в интернете или вопросы менеджерам.

Мы в Alconost рады, что участвуем в этом проекте, который существенно облегчает будни женщинам и определенно делает мир лучше. Успехов продукту!

«Использование услуг Alconost на платформе Crowdin облегчает нам локализацию при выпуске основных обновлений нашего приложения, поскольку я уверена в высоком качестве и надежности переводов. Я ценю то, насколько коммуникабельна ваша команда, как в отношении всего процесса, так и касательно конкретных решений по локализации».

Лайза

Ведущий маркетолог в Clue

Примеры работ

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

Видеобаннеры для рекламной кампании игры Guild of Heroes
  • Разработчик/Издатель: BIT.GAMES
  • Язык: EN
  • Объем: 18 видеобаннеров
  • Услуги: подборка и монтаж игровых видеороликов, анимация
Смотреть видео Подробнее
Озвучка для программы Kerish Doctor
  • Клиент: Kerish Products
  • Язык: EN, HU, NL, ES, IT, DE, DA и еще 7
  • Услуги: запись озвучки
Смотреть видео Подробнее
Озвучка для квеструмов Avatarico и Lostroom
  • Клиент: Avatarico
  • Язык: EN, ES, CAT, DE
  • Объем: 2000 слов
  • Услуги: запись озвучки, обработка звука
Смотреть видео Подробнее
Продвижение приложения MobiDB Database Designer для Android с помощью контекстной рекламы
  • Клиент: Enterra
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Локализация мобильного приложения Clue
  • Клиент: Clue
  • Язык: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Объем: 70000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook
  • Клиент: Jetradar
  • Язык: FR, ES, DE
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видео Подробнее
Локализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация сайта Petcube
  • Клиент: Petcube
  • Язык: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация приложения Bandsintown
  • Клиент: Bandsintown
  • Язык: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Объем: 27000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация видео и аудио, дубляж, субтитры: как сделать видеоролик понятным зарубежной аудиторииxmlСмотреть видео Подробнее
Контекстная реклама для KooRaRoo Media
  • Клиент: KooRaRoo Media
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Мультиязычная реклама онлайн-магазина автозапчастей Alvadi
  • Клиент: Alvadi
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Локализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видео Подробнее
Мини-серия роликов об игре Monster Hustle
  • Клиент: True Pilots U.N. Limited
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 2 видео
  • Услуги: 2D анимация
Смотреть видео Подробнее
Как сэкономить на подготовке текста к озвучке, не экономя на качестве: 4 советаxmlСмотреть видео Подробнее
Контекстная реклама для туристической компании «ТрейдВояж»
  • Клиент: Trade Voyage
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: реклама с оплатой за клик
Смотреть видео Подробнее
Локализация мессенджера Viber
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видео Подробнее
Локализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Язык: NL, TR
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Обучающие видеоролики для «Лаборатории Касперского»
  • Клиент: Kaspersky Lab
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 62 видео
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Вычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
  • Услуги: вычитка, редактирование
Смотреть видео Подробнее
Как написать текст диктора для видеоролика: 7 рекомендацийxmlСмотреть видео Подробнее
Настройка Google Analytics для клиники «Доктор Борменталь»
  • Клиент: Doctor Bormental
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: Веб-аналитика
Смотреть видео Подробнее
Локализация Punch Club
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Локализация игры Charm Farm
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видео Подробнее
Персонажная озвучка для Life is Feudal: Your Own
  • Разработчик/Издатель: BitBox
  • Язык: ES, PT-BR
  • Услуги: персонажная озвучка
Смотреть видео Подробнее
Серия роликов-трейлеров о плагинах для JIRA
  • Клиент: Teamlead
  • Язык: EN
  • Объем: 3 трейлера
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Как мы сделали семь трейлеров для Kaspersky Lab за два месяца
  • Клиент: Kaspersky Lab
  • Язык: EN, RU
  • Объем: 7 трейлеров
  • Услуги: написание сценария, анимация, саунд-дизайн
Смотреть видео Подробнее
Как видеоролику о мобильном приложении пройти модерацию в App Store?xmlСмотреть видео Подробнее
Мультиязычная озвучка для Bitrix24
  • Клиент: Bitrix24
  • Язык: PT-BR, EN, DE, RU, ES, UKR
  • Услуги: запись озвучки, обработка звука
Смотреть видео Подробнее

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле

Идет процесс загрузки — иконка GIFПожалуйста, подождите...