Русский

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

Crowdin + Alconost: облачная платформа для управления переводами + опытная команда переводчиков-носителей языка

Crowdin.com предоставляет техническую платформу для управления проектами по локализации ваших продуктов. А Alconost подключает своих профессиональных переводчиков, редакторов, менеджера проектов и делает всю остальную необходимую работу:

  • Формирует команду профессиональных переводчиков;
  • Приглашает квалифицированных редакторов;
  • Координирует работу и оплату исполнителей;
  • Контролирует качество;
  • Обеспечивает дальнейшую постоянную поддержку проекта (доперевод).

Как это работает

При работе с Alconost вы получаете «единое окно» — общаетесь с одним ответственным менеджером проектов по локализации. Процесс работы выглядит так:

  1. Вы создаете в Crowdin проект и добавляете в него файлы для перевода.
  2. Отправляете запрос менеджеру проектов Alconost (выбираете свой проект — Project settings — Translators — Invite Professional Translators) и даете ему доступ к файлам.
  3. Менеджер знакомится с вашим проектом, задает вопросы, подбирает команду переводчиков и редакторов.
  4. После изучения проекта менеджер предоставляет вам детальный расчет стоимости и сроков выполнения работ.
  5. Когда все согласовано, стартует работа над проектом: менеджер распределяет задачи между переводчиками (назначает их в проекте Crowdin), приглашает редакторов, обеспечивает контроль сроков и качества.
  6. Если у переводчика возникают вопросы, он может задать их в самой платформе; сами вопросы и ваши ответы на них будут видны всей переводческой команде.
  7. Когда все строки переведены, менеджер приглашает редакторов для проверки “вторыми глазами”.
  8. Готовые переводы можно экспортировать вручную или автоматически с использованием API.
  9. После интеграции локализованных строк в продукт тестировщики Alconost проверяют, насколько корректно интерфейс отображается в различных языковых версиях.
  10. Для проектов стоимостью ниже $1000 достаточно постоплаты. Если сумма превышает $1000, предусмотрена оплата частями. Из доступных способов оплаты можете выбрать самый удобный для ваc.
  11. В дальнейшем, по мере обновления продукта, Alconost обеспечивает непрерывный доперевод новых строковых ресурсов.

Непрерывная локализация (continuous localization)

Для проектов, которые постоянно развиваются, дополняются новыми строками, упрощен порядок работы и расчетов (раз в месяц одним платежом). С обновлениями работают одни и те же закрепленные за проектом переводчики.

Память переводов (translation memory) и глоссарий

Память переводов и глоссарии накапливаются для каждого проекта. Это позволяет при необходимости заменить или добавить нового переводчика без ущерба качеству перевода и единству терминологии.

Лингвистическое тестирование (linguistic quality testing)

Лингвистическое тестирование позволяет проверить, корректно ли отображается интерфейс в разных языковых версиях ОС, оптимальна ли длина строк, соблюден ли контекст. Стоимость лингвистического тестирования рассчитывается исходя из затраченного времени. Тестирование — неотъемлемая часть процесса локализации, мы рекомендуем всегда проводить его в дополнение к переводу и вычитке.

Следующий шаг

Сделайте запрос сейчас, и получите точную оценку стоимости и сроков выполнения проекта — это бесплатно.

Примеры работ

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

Локализация игры Minion Masters
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 20 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Charm Farm
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Next Stop
  • Разработчик/Издатель: Ladia Group
  • Язык: FR, DE, EN, JA
  • Объем: 7500 слов
  • Услуги: локализация, вычитка
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Tamadog
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, HI
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Microsoft MakeCode
  • Клиент: Microsoft Corporation
  • Язык: FR, JA, PT-PT, ZH-CN и еще 21
  • Объем: 48 000 слов, текущий проект
  • Услуга: локализация и локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация платформы Targetprocess
  • Клиент: Targetprocess
  • Язык: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Объем: 17000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Kill Shot Bravo
  • Разработчик/Издатель: HotHead Games
  • Язык: JA, FR, ES, CN и еще 10
  • Объем: 10 000 слов, текущий проект
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация приложения Bandsintown
  • Клиент: Bandsintown
  • Язык: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Объем: 27000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Battletech
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Услуги: локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Punch Club
  • Разработчик/Издатель: Tiny Build
  • Язык: ZH-CN, PL
  • Объем: 20000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Streets of Rogue
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация платформы Liferay
  • Клиент: Liferay Inc.
  • Язык: ZH-CN, JA, PT-BR, ES и еще 9
  • Объем: 50 000 слов, текущий проект
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Вычитка внутриигровых текстов для Clash of Kings
  • Разработчик/Издатель: Elex Tech
  • Язык: Английский
  • Объем: 25 000 слов
  • Услуги: вычитка, редактирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация сайта Bitrix24
  • Клиент: Bitrix24
  • Язык: ES, PT-BR, JA, ZH-CN и еще 11
  • Объем: 100 000 слов, текущий проект
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Stellaris
  • Разработчик/Издатель: Paradox Interactive
  • Язык: FR, DE, RU
  • Услуги: локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Перевод руководств и материалов GitHub
  • Клиент: GitHub
  • Язык: Японский
  • Объем: 80 000 слов, текущий проект
  • Услуги: перевод, вычитка
Смотреть видеоПодробнее
Локализация платформы DreamCommerce
  • Клиент: DreamCommerce
  • Язык: NL, TR
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Jooble
  • Клиент: Jooble
  • Язык: ES, PT, KO, JA и еще 11
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация мессенджера Viber
  • Разработчик/Издатель: Viber
  • Язык: RU
  • Услуги: локализация продукта, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Forced Showdown
  • Разработчик/Издатель: BetaDwarf
  • Язык: ES, IT, FR, RU, DE
  • Объем: 10 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Goat Simulator
  • Разработчик/Издатель: Coffee Stain Studios
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 8
  • Объем: 35 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация, вычитка, локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация онлайн-курсов для Гарвардского университета
  • Клиент: Harvard University
  • Язык: Арабский, испанский
  • Объем: 200 000 слов, текущий проект
  • Услуги: перевод материалов курса и субтитров
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Клондайк: пропавшая экспедиция
  • Разработчик/Издатель: Vizor Interactive
  • Язык: FR, ES, ZH-CN, JA и еще 7
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Party Hard
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU и еще 3
  • Объем: 12 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация платформы Smarty CRM
  • Клиент: Clouds Technologies
  • Язык: ES, PT-BR
  • Объем: 9000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Моя кофейня
  • Разработчик/Издатель: Melsoft / Wargaming
  • Язык: FR, ES, PT-BR, KO и еще 6
  • Объем: 400 000 слов, текущий проект
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование, перевод маркетинговых материалов
Смотреть видеоПодробнее
Локализация приложений и игр
  • Клиент: Alconost
  • Язык: EN, RU
  • Услуги: видеоролик «под ключ», включая озвучку и саунд-дизайн
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Outpost Zero
  • Разработчик/Издатель: tinyBuild Games
  • Язык: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Объем: 8 000 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация продуктов Xsolla
  • Клиент: Xsolla
  • Язык: FR, ES, JA, KO и еще 14
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация мобильного приложения Clue
  • Клиент: Clue
  • Язык: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Объем: 70000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook
  • Клиент: Jetradar
  • Язык: FR, ES, DE
  • Объем: 100000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация сайта Petcube
  • Клиент: Petcube
  • Язык: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Mahjong Treasure Quest
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT и еще 5
  • Объем: 100 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация, локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры Zombie Castaways
  • Разработчик/Издатель: Vizor Games
  • Язык: DE, IT, FR, ES
  • Объем: 100 000 слов
  • Услуги: непрерывная локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Darklings
  • Разработчик/Издатель: MildMania
  • Язык: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Объем: 1000 слов
  • Услуги: локализация, локализационное тестирование
Смотреть видеоПодробнее
Локализация Valetines Day
  • Разработчик/Издатель: MyPlayCity
  • Язык: DE, FR, IT, ES, PT-BR
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее
Локализация игры EcoCity
  • Разработчик/Издатель: Nevosoft
  • Язык: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Объем: 100 слов
  • Услуги: локализация
Смотреть видеоПодробнее

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

LitRes
TikTok
Hewlett Packard
EPAM
Endomondo
Bitrix24
Mail.ru
Nevosoft
MAPS.ME
Softline
Viber
Oracle
Itransition
Under Armour
tinyBuild
JetBrains
Warner Brothers
Petcube
2checkout
Yandex
Aviasales
Melsoft Games
Microsoft
PeopleDoc
Kaspersky
OnePlus
Xsolla
Paradox Interactive
Webmoney
Zyxel

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле