当社では、人間による翻訳=精度の高い翻訳というだけでなく、 製品やサービスに関しての"思い"や"熱意"の強さこそが、 人間にしかできないクリエイティブで、洗練された表現を生み出すと考えています。 だからこそ当社では、ネイティブスピーカーによる翻訳にこだわっています。
人間の翻訳者の強みと、ITによる翻訳プロセスの効率化が、 強みの1つでもあります。このような強みを活かし、 お客様の製品サービスの翻訳・ローカライズ全般を支援していきます。
翻訳やローカライズだけでなく、社内の翻訳プロセス効率化を支援するためのコンサルティングや、翻訳管理ツールの導入支援なども行なっています。
お客様の翻訳ニーズに合わせた、柔軟なカスタマイズプランをご提案します。 ローカライズサービス以外にも、ネイティブによる訳文テキストの品質チェックや、 機械翻訳した翻訳文への校正サービス、MTPEなども行っています。 翻訳の要件やお客様のニーズを正しく理解、把握した上で、お客様のエンドユーザーまでを考慮した、翻訳プランをご提案します。
翻訳・ローカライズに関するご質問はお気軽にご相談ください。
Alconostの翻訳・ローライズサービスは、パートナー企業だけでなく、業界からも高い評価を受けています。
お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。