Blog
絞り込み条件
すべて
アプリローカライズ
動画制作
ナレーション
グローバル市場
機械翻訳
ゲームローカライズ
多言語マーケティング
成功事例
Nitro
最近の記事

1,000万DLを突破した言語学習アプリ「EWA」を19言語にローカライズ
成功事例
2 分の記事
Alconostが優れたB2B企業翻訳部門でランキング第2位に選出
成功事例
2 分の記事

VRゲーム「ルインズメイガス」を英語にローカライズ
ゲームローカライズ
成功事例
2 分の記事

【メディア掲載】業界雑誌、「通訳・翻訳ジャーナル」に取材記事が掲載されました
成功事例
2 分の記事
「LOVOT(らぼっと)との暮らしを楽しむアプリ」ローカライズ事例
アプリローカライズ
成功事例
3 分の記事

MTPE(機械翻訳ポストエディット)って何?わかりやすく解説
機械翻訳
6 分の記事

後悔しない!アプリの海外展開で失敗しないための7つの注意点
アプリローカライズ
9 分の記事
厳選!おすすめローカライズ会社の比較と選定ポイントを解説
グローバル市場
8 分の記事
JSONファイルを翻訳するには?おすすめの4つの方法
アプリローカライズ
6 分の記事
有料翻訳サービスってどうなの?無料翻訳との違い・メリット
グローバル市場
4 分の記事
【2023年】おすすめのアプリ翻訳・ローカライズ会社を比較
アプリローカライズ
8 分の記事

【2023年最新】おすすめのゲーム翻訳・ローカライズ会社を比較
ゲームローカライズ
8 分の記事

ゲームのローカライズ品質を左右するLQAとは?
ゲームローカライズ
5 分の記事

HTMLファイルを丸ごと翻訳できる便利なツール
Nitro
4 分の記事

無料ローカライズ相談会も。Alconostが「東京ゲームショウ 2023」に初出展
3 分の記事

【2024年更新】人気ローカライズ言語ランキング:昨年の人気言語と需要の変化について
グローバル市場
8 分の記事
翻訳者はAIに仕事を奪われるのか?それともChatGPTと友達になれるか?
機械翻訳
3 分の記事
アルコノストがゲームローカライゼーションにおける先進的なサービスをリリース 最大30%の開発コスト低減を支援
ゲームローカライズ
3 分の記事

DreamCommerceの2言語へのローカライズと継続的な言語サポート
成功事例
2 分の記事

Alconost + Crowdin:『Clash of Kings』の英語へのローカライズ
2 分の記事

Bitrix24の多言語音声応答
ナレーション
3 分の記事

Petcubeウェブサイトの6言語へのローカライズ
成功事例
2 分の記事

Vizor Interactiveのゲーム『Klondike』の5言語へのローカライズ
2 分の記事
アジャイルローカライズ。その内容と管理方法
5 分の記事

#LocFromHome まとめ:Alconostによる翻訳者のためのライティングのヒント
5 分の記事

ゲーム『Punch Club』の中国語とポーランド語へのローカライズ
成功事例
3 分の記事

Xsollaサービスの18言語へのローカライズ
成功事例
1 分の記事

Aviasales、Jetradar、Hotellookのウェブサイトのローカライズ
成功事例
2 分の記事

Alconost+CrowdinによるBandsintownの事例:最も人気のあるコンサート検索アプリのローカライズ
2 分の記事

ゲームをローカライズに向けて準備する方法
6 分の記事

Clueモバイルアプリとアップデートの9言語へのローカライズ
成功事例
3 分の記事

アプリを31カ国にローカライズする方法 — InDriverの事例
成功事例
4 分の記事

Charm Farmゲームのアップデートを8言語にローカライズ
成功事例
5 分の記事
動画のローカライズ、吹替、字幕付けの違い
ナレーション
10 分の記事

Viberメッセンジャーのロシア語へのローカライズ
1 分の記事

Smarty CRMの6言語への翻訳と言語サポート
成功事例
2 分の記事

求人検索サービスJoobleの16言語へのローカライズ
成功事例
2 分の記事
アプリ説明文の無料翻訳
Nitro
1 分の記事

韓国ゲーム市場:包括的概要
グローバル市場
8 分の記事
LocFromHome 3:Alconostがニッチコミュニティとの連携方法を共有
2 分の記事
アプリを急成長させる裏技:他言語でのASO
Nitro
5 分の記事

2021年のローカライズで最も人気のある言語:Alconostによる概要
グローバル市場
11 分の記事
eコマースのローカライズはなぜ重要か、そしてそれがビジネスにどう役立つのか
8 分の記事

TikTokローカライズ戦略の舞台裏
成功事例
3 分の記事

2021年ゲームローカライズのトップ10言語
Nitro
5 分の記事
中国のゲームを欧米市場に投入する方法
グローバル市場
11 分の記事
最適なローカライズおよび翻訳プラットフォームの比較
12 分の記事

ローカライズでアプリのオーディエンスを拡大:小さな一歩から大きな飛躍へ
15 分の記事
JSONファイルの翻訳について
7 分の記事

ローカライズと翻訳:その違いとは?
8 分の記事

ゲームローカライズのための機械翻訳:果たして機能するのか?
10 分の記事

ヨーロッパ諸国のモバイルゲームをアジア市場でローカライズする方法
5 分の記事

Alconost、翻訳およびローカライズサービスで3つのISO認証を取得
3 分の記事

マーケティングコンテンツを簡単にローカライズしてロイヤルユーザーを獲得する方法
11 分の記事
アプリ&ゲームローカライズ:世界中のモバイルユーザーにリーチする方法
グローバル市場
12 分の記事
最も人気のあるローカライズ言語:Alconostの統計
グローバル市場
9 分の記事
ローカライズプロセス:品質第一のローカライズにおける主要なマイルストーン
10 分の記事

10言語での人気のCTA10選
6 分の記事
Googleドキュメントをプロフェッショナルかつ迅速に翻訳する方法は?
Nitro
6 分の記事

ビデオゲームのローカライズに関する教訓。パート1
14 分の記事

ビデオゲームのローカライズに関する教訓。パート2
15 分の記事
ローカライズ会社が希少言語の翻訳者を見つける方法
グローバル市場
18 分の記事
ローカライズテストから得られるメリット
13 分の記事

祝祭日を開発者の利益とプレイヤーの楽しみに変える方法
Nitro
ゲームローカライズ
10 分の記事

日本、韓国、中国でモバイルゲーム&アプリを成功させる方法
Nitro
15 分の記事

ゲームにおけるユーモアのローカライズ:グローバル展開時に面白さを保つ方法
ゲームローカライズ
9 分の記事

厳しい納期でGoogleドキュメントとスプレッドシートを翻訳する方法
Nitro
10 分の記事
WLSがゲームローカライズを活用して世界中のプレイヤーを魅了する方法
成功事例
ゲームローカライズ
6 分の記事
ウェブサイトを多言語にローカライズする方法
7 分の記事

マルチメディアローカライズ:グローバル成長のためのベストプラクティス
動画制作
ナレーション
10 分の記事

効果的なSaaSローカライズ戦略でリーチを拡大する方法
10 分の記事
XML翻訳の習得:ヒントとベストプラクティス
Nitro
3 分の記事
Alconostによる顧客中心のローカライズプロジェクト管理
10 分の記事

2023年、英語からのローカライズに適した10言語:数値とインサイト
グローバル市場
10 分の記事

2024年の翻訳におけるトップ言語:カテゴリ別トレンド
Nitro
15 分の記事

Alconost、2023年のローカライズ優先順位の変化を図示
グローバル市場
10 分の記事
デジタル製品におけるグローバルアクセシビリティの力と重要性
5 分の記事
グローバルな野心を持つ急成長デジタル企業の成功における8つのキーポイント
グローバル市場
10 分の記事
BDUF 対 アジャイル:後者がいかにしてプロジェクトマネージャーがエンドユーザーのためのスピード、品質、価値を最大限に活用するのに役立ったか
7 分の記事

翻訳者よ、安らかに眠れ? ChatGPT、私たちは友達でいられる?
2 分の記事
機械翻訳後編集(MTPE)を通じて、バッテリー検査会社がヨーロッパ6言語に事業を拡大するのを支援した方法
機械翻訳
成功事例
7 分の記事

機械翻訳(MT)は定着した:どうすれば御社のために機能させられるか?
機械翻訳
5 分の記事
過剰なイノベーションというものは存在するのか?ローカライズにおける自動化は、どの時点で収益を減少させるのか?
9 分の記事
何をローカライズすべきか?マーケティングファネルにおける14のタッチポイント
多言語マーケティング
9 分の記事
機械翻訳後編集(MTPE)でローカライズコストを最大40%削減する方法
7 分の記事
AIは翻訳者に取って代わることはないが、その働き方を変革するだろう
機械翻訳
8 分の記事
機械翻訳とポストエディット(機械翻訳後編集)の理解:よくある4つの質問
機械翻訳
5 分の記事
頻繁な更新が行われるローカライズプログラムで高品質な翻訳を推進するための5つのステップ
6 分の記事
Alconost、ゲームローカライズの高度なアプローチを発表、開発者のコストを最大30%削減
機械翻訳
ゲームローカライズ
6 分の記事
ゲームを日本市場に投入する際の注意点
グローバル市場
6 分の記事
ローカライズプロジェクトを成功させるために不可欠な8つの役割
6 分の記事
ローカライズの成果を測定する方法:追跡すべき4つのKPIグループ
6 分の記事
ローカライズプロジェクトを迅速化するための5つの簡単なヒント
6 分の記事
あなたのソフトウェアはローカライズに対応していますか?国際化対応をお忘れなく
5 分の記事
コンバージョン7倍増から学ぶマーケティングローカライズ
動画制作
ナレーション
9 分の記事
ヘルスケア・フィットネスアプリおよびソフトウェア向けローカライズの包括的ガイド
アプリローカライズ
10 分の記事
翻訳プロジェクトをご検討中ですか?
お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。