優秀な翻訳者チームに参加しませんか

私たちは、やりがいのあるローカライズプロジェクトに取り組んでくださる優秀な翻訳者を常に募集しています。主な仕事内容は以下の通りです:

  • 多様な業界のコンテンツのローカライズ
  • 翻訳が最高水準の品質とスタイル基準を満たすよう保証
  • プロジェクトマネージャーやエディターと連携し、シームレスなワークフローを実現
  • 様々なワークフロー(ローカライズ、MTPE、プルーフリーディング、QAなど)への対応
  • 必要に応じて言語の正確性を確認するためのアプリ内テストに参加
  • フィードバックや多様なプロジェクトを通じて継続的にスキルを磨く
求人に応募する
become-translator-1

歓迎するスキル・経験

  • ローカライズ分野での経歴
  • ローカライズ業界での2年以上の経験
  • ローカライズツールに精通し、継続的に学習する意欲があること
  • 細部への注意力と、さまざまなプロジェクトのニーズに対応できる適応性
become-translator-2

メリット

become-translator-3

リモートワーク

どこからでも仕事ができます!リモートワークの柔軟性を活かし、グローバルチームと協力しながら、健全なワークライフバランスを維持しましょう。

become-translator-4

柔軟な勤務時間

ご自身のスケジュールで働けます!柔軟な勤務時間を提供しているため、私生活を大切にしながら、時間を効率的に管理し生産性を維持することが可能です。

become-translator-5

グローバルブランドとのやりがいのあるプロジェクト

注目度の高いプロジェクトに参加しましょう!世界的に有名なブランドのエキサイティングなローカライズ業務に携わることで、グローバル市場での貴重な経験を積むことができます。

become-translator-6

最先端のツール

より賢く働きましょう!翻訳とローカライズにおける最新のツールとテクノロジーを活用し、あらゆるプロジェクトで効率性と高品質な結果を保証します。

become-translator-7

競争力のある報酬

高収入を得て成長しましょう!当社では、実績や長期的な貢献度に応じて収入アップが見込める、競争力のある報酬体系をご用意しています。

Alconost翻訳者からの声

Alconostとは13年以上一緒に仕事をしていますが、本当に素晴らしい経験だったと心から言えます。 常にプロフェッショナルで、コミュニケーションが取りやすく、支払いも迅速です。 彼らのプロジェクトに携わることを心から楽しんでおり、今後も長年にわたって協力関係を続けていけることを楽しみにしています。 Alconostは、私がこれまで取引した中で最高の翻訳会社の1つであることは間違いありません!

portrait-5

Jose

英語-ブラジルポルトガル語 翻訳者

Alconostとは10年近く協業していますが、チームの一員であることをとても嬉しく思っています。 素晴らしいPMと円滑なコミュニケーション。 この道のりを楽しんでおり、皆さんと共に新たな10年をスタートできることを楽しみにしています。

portrait-1

Wenting

英語-簡体字中国語 翻訳者

Alconostでのフリーランスとしての経験は素晴らしいものです。 PMはプロフェッショナルで、コミュニケーションを密に取ってくれます。 プロジェクトは多様で興味深く、継続案件では同じ言語チームを維持してくれるため、プロジェクトへの当事者意識がより高まります。 すべての翻訳会社がそうであるわけではありません。 チームの一員であることを嬉しく思いますし、この協力関係が今後何年も続くことを願っています。

portrait-8

Jude

英語-フランス語 翻訳者

Alconostとの協力について、不満な点は何もありません。 むしろ、貴社のチームと仕事を続けられることを嬉しく思っています! 様々なプロジェクトに携わる機会が多く、自分の仕事に対して正当な報酬が支払われるからです。 貴社のチームと働くことは自己実現につながり、自分を本物のプロフェッショナルにしてくれます。 :)

portrait-7

Taishiro

英語-日本語 翻訳者