Nitro API ile metinlerinizi birden fazla dile çevrilmek üzere gönderebilir ve bitmiş çevirileri geri alabilirsiniz; üstelik tümü projeniz dahilinde!
Nitro API belgesi https://developer.nitro.alconost.com adresinde mevcut.
Nitro çeviri yazılımı API'siyle ilgili sorularınız olursa lütfen nitro@alconost.com adresinden bizimle iletişime geçin.
Geliştiriciler tarafından geliştiriciler için geliştirilen Nitro dil yerelleştirme API'si hizmeti, otomasyon gerektiren hızlı görevler için en uygun seçenektir.
Belirttiğiniz karakter sayısı dahilinde metin reklamlarının hızlı ve doğru çevirisini elde edin. Büyük bir yerel pazarlama ekibi olmadan çok dilli reklamlarınızı hazırlayın.
Dizeleri otomatik olarak ayıklayın ve çevrilmiş metinleri oyununuza veya uygulamanıza yükleyin. Uygulamanızın konusu veya metninizin hacmi önemli değil.
Web içeriğinizin çevirisini otomatik hâle getirin. Müşteri değerlendirmelerinizi çevirin ve birden fazla dilde güvenilir görünün.
API'nin çeviri otomasyonuyla yazılım yerelleştirme sürecini basitleştirin. Sıfır sorunla yeni pazarlara girin.
Nitro'ya sipariş gönderirken dosya yükleyebilir veya çeviri için web dokümanlarınıza üçüncü taraf bağlantıları ekleyebilirsiniz.
Düz metin
Google Dokümanlar
Google E-tablolar
.strings (iOS)
JSON
HTML
TXT
HTML, JSON and .strings (iOS) files can be translated via Nitro API as well as via the main interface.
Yakında daha fazla dosya formatı kullanılabilecek, dolayısıyla iletişimde kalalım!
All translators who apply to work with Nitro and/or on Alconost projects must first pass our examination. Only 2.5% of applicants pass the test and can work with Nitro or Alconost translations.
With Nitro, you can create your own glossary and translation memory, so that translators can be more accurate and have the opportunity to dive into the specifics of your project.
Nitro allows you to leave comments and attach images and/or interface screenshots for the translator within the order. After your order is assigned to the translator, you can leave extra comments and communicate with the translator directly.
We constantly monitor the quality of work done by our translators by reviewing customer feedback via our supervision system. Only translators with a consistently high standard of work are allowed to work in Nitro.
Projenize insan çevirisi özelliğimizi entegre edin ve müşterilerinizin içeriklerini profesyonel olarak çevirip küreselleşebilmelerini sağlayın.
Aşağıdakilerin herhangi birini geliştiriyorsanız müşterileriniz için çevrimiçi çeviri API'mizi uygulamayı düşünün:
Nitro API'yi kullanmak ücretsizdir. Yalnızca sipariş ettiğiniz çeviriler için ödeme yaparsınız.
Çeviri masrafı, kaynak ve hedef diller ile kaynak metindeki karakter sayısına (boşluklar, paragraf sonları, sekmeler vb. dâhil tüm karakterler sayılır) göre otomatik olarak hesaplanır.
Kaynak dil | Çeviri dili | 1.000 karakter başına ücret |
---|---|---|
$ | ||
Popüler | ||
İngilizce | İspanyolca (Meksika) | 16.50 |
İngilizce | Japonca | 31.40 |
İngilizce | Arapça | 16.70 |
İngilizce | Fransızca | 20.50 |
Müşterilerimize kredi/banka kartları, banka havalesi, PayPal ve diğer yöntemleri içeren çok çeşitli ödeme seçenekleri sunuyoruz. Düzenli müşterilerimizin kredili olarak sipariş etme ve ayda bir fatura alma seçeneği bulunur.
Nitro API ile metin çevirisi siparişi kolay. Kaynak metninizi girip bağlamı belirtmeniz, ihtiyacınız olan dili seçmeniz, profesyonel çeviri için ödeme yapmanız ve bitmiş ürünü almanız yeterli.
Örnek Olay: Önemli bir müşteri, arama reklamlarını tek seferde 28 dile çevirmek için Nitro API'yi kullanıyor. Nitro API'yi kullanmak, hesaplarına giriş yapıp her zamanki ödeme sürecinden geçmeye gerek olmadığı için zamandan tasarruf etmelerini sağlar. Müşteri, 24 saatten kısa bir sürede yüksek kaliteli ve tutarlı çevirileri garanti eden, düzenli olarak tuttukları bir sözlük yükler.
Nitro'ya sipariş gönderirken dosya yükleyebilir veya çeviri için web dokümanlarınıza üçüncü taraf bağlantıları ekleyebilirsiniz.
İşte şu anda desteklenen dosya formatları:
Çok yakında daha fazla dosya formatı da kullanılabilecek, dolayısıyla takipte kalın! Daha uygun bir çeviri süreci sağlamak için belirli bir dosya formatına ihtiyacınız olursa lütfen bizimle iletişime geçin.
Ancak https://alconost.com/order adresindeki sipariş formunu kullanarak diğer formatlarda da dosya gönderebilirsiniz. Bu durumda, ajansımızın yöneticilerinden biri dosyalarınızla ilgilenir.
Yanınızdayız!
Lütfen bu kısa formu doldurun ve kısa süre içinde sizinle iletişime geçelim.