Traducción auténtica y asequible realizada por lingüistas profesionales nativos. ¡Plataforma de autoservicio sin complicaciones!
Nitro es la solución ideal si necesita recibir una traducción rápida (por ejemplo, en 2 horas) y para textos relativamente cortos. Todas las traducciones en Nitro las realizan traductores profesionales nativos.
Localice su contenido en cuestión de horas con Nitro siguiendo estos 4 sencillos pasos:
Estos son nuestros campos de traducción y tipos de contenido más comunes. Nuestros traductores también tienen experiencia en otros campos.
Software, aplicaciones y juegos
Marketing y relaciones públicas
Negocios y ventas
HORECA y viajes
Áreas personales
Website & marketing content
Business and legal docs
Academic papers
Technical docs
Personal docs
Traducimos a más de 70 idiomas. El coste de la traducción se basa en el número de caracteres que contiene el texto de origen. No hay un importe mínimo de pedido.
Idioma de origen | Idioma de traducción | Precio por 1000 caracteres, $ |
---|---|---|
Popular | ||
Inglés | Español (México) | 15.40 |
Inglés | Japonés | 30.00 |
Inglés | Árabe | 15.40 |
Inglés | Francés | 19.50 |
Nitro presta servicios de traducción en línea a través de una red de traductores profesionales nativos de confianza que dominan los idiomas de origen y destino. De media, han trabajado con Nitro durante cuatro años y medio, y su trayectoria profesional supera los diez años.
Las traducciones en Nitro se realizan por los mismos profesionales nativos que trabajan en Alconost. Para que Alconost los contrate, los candidatos deben pasar por un proceso de selección y completar una prueba de traducción. Un revisor evalúa cada prueba de traducción. Solo el 2,5 % de los candidatos superan la prueba y empiezan a trabajar en Alconost.
Solo invitamos a trabajar en Nitro a aquellos traductores que demuestran una alta calidad de trabajo de forma continuada.
Al realizar el pedido, puede dejar comentarios para el traductor, así como añadir imágenes que le permitan comprender mejor el contexto.
Actualmente, solo se pueden traducir en Nitro textos sin formato y Documentos de Google.
No obstante, puede enviar archivos en cualquier otro formato mediante el formulario de pedido en la página https://alconost.com/order, en cuyo caso, un gestor de la agencia procesará sus archivos.
Claro que sí.
Si desea hacer un pedido para que un lingüista nativo de Nitro revise su texto, asegúrese de que los idiomas de origen y destino seleccionados sean los mismos. Por ejemplo, Inglés → Inglés [Proofreading].
Un glosario es una lista de términos específicos de un determinado campo. Por ejemplo, en una empresa, podría tratarse de los nombres de sus productos o servicios; en un juego, de los nombres de personajes, ubicaciones u objetos; y, en una aplicación, de los nombres de los elementos de la interfaz.
El uso de glosarios evita la necesidad de dejar comentarios para el traductor con respecto a la terminología. Un glosario permite mantener la coherencia de las traducciones en caso de haber varios encargos diferentes y le ahorra tiempo.
Nitro admite el uso de glosarios. Puede crear el suyo propio o pedirnos que importemos un glosario que ya tenga a través del chat en línea.
Estas son las opciones de pago actualmente disponibles en Nitro:
Los clientes habituales tienen la opción de trabajar a crédito.
Si es una entidad jurídica, puede solicitar un recibo para recargar saldo, o bien recibir una factura por un pago que ya haya realizado. Para ello, al recargar saldo, seleccione la opción «Transferencia bancaria» y siga las instrucciones en pantalla.
Sí.
Nitro tiene una API que ha demostrado ser la mejor opción para tareas rápidas que requieren automatización como la traducción del texto de un anuncio, el texto dentro de un juego o aplicación, el contenido de un sitio web y mucho más.
Si es un desarrollador y quiere integrar una función de traducción humana profesional en su aplicación o sistema, puede realizarlo con Nitro.
Puede leer la documentación de la API de Nitro aquí: https://developer.nitro.alconost.com.