planetEspañol
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EE. UU.


Solicitar presupuesto

Servicio de localización de software nativo para empresas en crecimiento

Localización perfecta de software, aplicaciones, juegos, páginas web y otros materiales

  • Más de 100 idiomas
  • 1500+ proyectos de localización
  • Enfoque centrado en la calidad
  • Procesos e integraciones personalizadas
Solicitar localización Traducir en línea
tree-localiztion

A la vanguardia de las tecnologías de localización

Configuraremos la localización continua de las actualizaciones frecuentes para que la localización y el desarrollo se realicen de forma ininterrumpida.

Utilizamos plataformas profesionales de localización, herramientas CAT, memorias de traducción y glosarios para optimizar al máximo el proceso de localización.

Solicitar precios de localización de software

Empresa de localización de software orientada al cliente

Además de las cadenas de texto de la interfaz, traducimos documentación de ayuda, textos de marketing y sitios web.

También hacemos el doblaje de audio, localizamos vídeos y reescribimos textos en el idioma que desee.

Asimismo, realizamos pruebas de localización bajo petición.

Localización profesional de varios tipos de software

software-2

Localización de software y SaaS

Tenemos experiencia en la localización de varios tipos de software, directamente en su CMS, archivos o en una plataforma dedicada

software-3

Localización de software móvil

Tenemos experiencia en localización de aplicaciones móviles y traducción de software móvil

software-4

Localización de documentación técnica

Podemos ayudarle a traducir documentos técnicos para su software y configurar actualizaciones continuas

Get a quote

Así es nuestro proceso de localización típico

Seguimos este proceso aproximadamente en el 80 % de los proyectos de localización. Si no se adapta a sus necesidades, siempre podemos diseñar un flujo de localización a medida.

Inicio
1
Se envía un pedido previo
Escríbanos a info@alconost.com o envíe un formulario de pedido preliminar con enlaces al producto y al proyecto en la nube.
2
Se asigna un gestor de proyectos
El gestor de proyectos se encarga de preparar el glosario, calcular los precios, supervisar las fechas de entrega y ayudarle en todo el proyecto.
software-localization-arrow
3
Los traductores comienzan a trabajar
El gestor de proyectos formará el equipo con los lingüistas que mejor se adapten al tipo de proyecto.
4
Se añade el contexto
La comunicación tiene lugar en la plataforma en la nube; la memoria de traducción y el glosario garantizan la coherencia de las traducciones.
5
Revisión
Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.
Localización continua
6
Se compila una versión localizada del contenido
Esto tiene lugar después de descargar las cadenas localizadas desde la plataforma de localización, o bien directamente en la plataforma mediante una función de compilación automática a través de una CLI (interfaz de la línea de comandos).
7
Prueba de calidad de la localización
El control de calidad de la localización garantiza que las cadenas localizadas se muestren correctamente.
8
Eliminación de errores menores
Se realizan correcciones de inmediato, o bien se informa directamente a los desarrolladores mediante la página de seguimiento de errores.
Implementación
сontinuous-localization
Se añaden las nuevas líneas de texto
Let's discuss your project

Servicio de localización de software «todo en uno»

Crowdin: nuestra plataforma de localización preferida

Localización de audio y vídeo

Prueba de calidad de la localización

Traducción de textos pequeños

Utilizamos herramientas y plataformas profesionales de localización de software

Cómo funciona nuestra gestión de la localización de software

Memorias de traducción y glosarios

black-rocket

¿Necesitas ayuda para localizar tu software?

¡Estamos impacientes por iniciar nuestra colaboración!

Encargar localización de software

Estudios de caso

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para usted también!

aviasalesLocalización de los sitios web de Aviasales, Jetradar y Hotellook
  • Cliente: Jetradar
  • Idioma: FR, ES, DE
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localización, LQA
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
bandsintownLocalización de la aplicación «Bandsintown»
  • Cliente: Bandsintown
  • Idioma: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volumen: 27000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
bitrix24siteLocalización del sitio web Bitrix24
  • Cliente: Bitrix24
  • Idioma: ES, PT-BR, JA, ZH-CN y 11 idiomas más
  • Volumen: 100 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
dacadooLocalization of Dacadoo
  • Desarrollador / Editor: dacadoo
  • Idioma: English → Chinese Simplified, Chinese Traditional, Danish, Dutch, English (UK), French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Thai, French (Canada)
  • Volumen: 100 000+
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
githubTraducción de guías y otros materiales de GitHub
  • Cliente: GitHub
  • Idioma: japonés;
  • Volumen: 80 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Traducción, revisión
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
harvest-land-paris-city-adventureHarvest Land, Paris: City Adventure
  • Desarrollador / Editor: MysteryTag
  • Idioma: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
  • Volumen: 100 000+
  • Servicios: Localization, Editing
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
joobleLocalización de Jooble
  • Cliente: Jooble
  • Idioma: ES, PT, KO, JA y 11 idiomas más
  • Volumen: 10000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
killshotbravoLocalización de Kill Shot Bravo
  • Desarrollador / Editor: HotHead Games
  • Idioma: A, FR, ES, zh-CN y 10 idiomas más
  • Volumen: 10 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
klondike-the-lost-expeditionLocalización de Klondike: The Lost Expedition
  • Desarrollador / Editor: Vizor Interactive
  • Idioma: FR, ES, ZH-CN, JA y 7 idiomas más
  • Servicios: Localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
makecodeLocalización de Microsoft MakeCode
  • Cliente: Microsoft Corporation
  • Idioma: FR, JA, PT-PT, ZH-CN y 21 idiomas más
  • Volumen: 48 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización y prueba de calidad lingüística
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
my-cafeLocalización de MyCafe
  • Desarrollador / Editor: Melsoft / Wargaming
  • Idioma: FR, ES, PT-BR, KO y 6 idiomas más
  • Volumen: 400 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización continua, prueba de calidad lingüística, traducción de materiales de marketing
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
parimatchParimatch
  • Desarrollador / Editor: Parimatch
  • Idioma: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
  • Volumen: 200 000+
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
petcubeLocalización del sitio web Petcube
  • Cliente: Petcube
  • Idioma: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
planner-5dPlanner 5D
  • Desarrollador / Editor: Planner 5D
  • Idioma: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • Volumen: 20000 words
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
sum-and-substanceSum & Substance
  • Desarrollador / Editor: Sum & Substance Ltd.
  • Idioma: AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
  • Volumen: 7000
  • Servicios: Localization
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
swooSwoo
  • Desarrollador / Editor: CARDSMOBILE B.V.
  • Idioma: ES, IT, PT
  • Volumen: 30000 words
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
tik-tokLocalización de la aplicación TikTok
  • Cliente: TikTok
  • Idioma: AR, NL, FI, FR, EL y 10 idiomas más
  • Volumen: alrededor de 150 000 palabras
  • Servicios: Localización y revisión de un segundo lingüista
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
viberLocalización del cliente de mensajería Viber
  • Desarrollador / Editor: Viber
  • Idioma: RU
  • Servicios: Localización del producto, traducción de los materiales de marketing
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
xsollaLocalización de los productos Xsolla
  • Cliente: Xsolla
  • Idioma: FR, ES, JA, KO y 14 idiomas más
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
zombie-castawaysLocalización del juego «Zombie Castaways»
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: DE, IT, FR, ES
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
airaloAiralo
  • Desarrollador / Editor: Airalo
  • Idioma: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • Volumen: 20000 words
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
apptweakApptweak
  • Desarrollador / Editor: Apptweak
  • Idioma: JA, KO, ZH-CN, FR
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localization
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
battletechLocalización del juego «Battletech»
  • Desarrollador / Editor: Paradox Interactive
  • Idioma: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Servicios: Prueba de calidad lingüística
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
charm-farmLocalización del juego «Charm Farm»
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
clash-of-kingsRevisión del texto del juego «Clash of Kings»
  • Desarrollador / Editor: Elex Tech
  • Idioma: inglés;
  • Volumen: 25000 palabras
  • Servicios: Revisión, edición
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
clueLocalización de la aplicación móvil «Clue»
  • Cliente: Clue
  • Idioma: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volumen: 70000 palabras
  • Servicios: localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
darklingsLocalización de «Darklings»
  • Desarrollador / Editor: MildMania
  • Idioma: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Volumen: 1000 palabras
  • Servicios: Localización, LQA
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
dreamcommerceLocalización de la plataforma DreamCommerce
  • Cliente: DreamCommerce
  • Idioma: NL, TR
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
ecocityLocalización del juego «EcoCity»
  • Desarrollador / Editor: Nevosoft
  • Idioma: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Volumen: 100 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
forced-showdownLocalización del juego «Forced Showdown»
  • Desarrollador / Editor: BetaDwarf
  • Idioma: ES, IT, FR, RU, DE
  • Volumen: 10000 palabras
  • Servicios: Localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
goat-simulatorLocalización del juego «Goat Simulator»
  • Desarrollador / Editor: Coffee Stain Studios
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT y 8 más
  • Volumen: 35000 palabras
  • Servicios: Localización continua, revisión, prueba de calidad lingüística
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
harvardcs50Localización de los cursos en línea de la Universidad de Harvard
  • Cliente: Harvard University
  • Idioma: Árabe, español
  • Volumen: 200 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Traducción de los materiales de los cursos, subtítulos
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
idle-simulatorSamedi Manor: Idle Simulator
  • Desarrollador / Editor: Black Caviar Games
  • Idioma: En, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
  • Volumen: 2000 palabras
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
jetbrainsLocalización de los productos Youtrack y Hub de Jetbrains
  • Cliente: Jetbrains
  • Idioma: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Volumen: 20 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización y traducción de materiales de marketing
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
klondikeKlondike mobile
  • Desarrollador / Editor: VIZOR APPS LTD.
  • Idioma: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • Volumen: 50000
  • Servicios: Localization
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
liferayLocalización de la plataforma Liferay
  • Cliente: Liferay Inc.
  • Idioma: ZH-CN, JA, PT-BR, ES y 9 idiomas más
  • Volumen: 50 000 palabras hasta ahora, proyecto en curso
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
mahjong-treasure-questLocalización del juego «Mahjong Treasure Quest»
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT y 5 más
  • Volumen: 100000 palabras
  • Servicios: Localización continua, prueba de calidad lingüística
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
meisterplanMeisterplan
  • Desarrollador / Editor: itdesign
  • Idioma: ES, FR, DE
  • Volumen: 74500
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
minion-mastersLocalización del juego «Minion Masters»
  • Desarrollador / Editor: BetaDwarf
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 20000 palabras
  • Servicios: Localización continua
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
nextstopLocalización de «Next Stop»
  • Desarrollador / Editor: Ladia Group
  • Idioma: FR, DE, EN, JA
  • Volumen: 7500 palabras
  • Servicios: Localización, revisión
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
outpost-zeroLocalización del juego «Outpost Zero»
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 8000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
party-hardLocalización del juego «Party Hard»
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU y 3 más
  • Volumen: 12000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
piggy-app-trailerTráiler de la aplicación Piggy
  • Cliente: Pinxter Inc.
  • Idioma: EN
  • Tipo de video: Tráiler
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
pillowPillow
  • Desarrollador / Editor: Neybox
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
  • Volumen: 100 000+
  • Servicios: Localization, Proofreading
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
prequel-appPrequel App
  • Desarrollador / Editor: Prequel Inc.
  • Idioma: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
  • Volumen: 20 000+
  • Servicios: Localization
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
punch-clubLocalización de «Punch Club»
  • Desarrollador / Editor: Tiny Build
  • Idioma: ZH-CN, PL
  • Volumen: 20000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
smarty-crmLocalización de la plataforma Smarty CRM
  • Cliente: Clouds Technologies
  • Idioma: ES, PT-BR
  • Volumen: 9000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
stellarisLocalización del juego «Stellaris»
  • Desarrollador / Editor: Paradox Interactive
  • Idioma: FR, DE, RU
  • Servicios: Prueba de calidad lingüística
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
street-of-rogueLocalización del juego «Streets of Rogue»
  • Desarrollador / Editor: tinyBuild Games
  • Idioma: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volumen: 8000 palabras
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
tamadogLocalización del juego «Tamadog»
  • Desarrollador / Editor: Vizor Games
  • Idioma: ZH-CN, ZH-TW, HI
  • Servicios: Localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
targetprocessLocalización de la plataforma Targetprocess
  • Cliente: Targetprocess
  • Idioma: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Volumen: 17000 palabras
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
the-hotel-project-merge-gameThe Hotel Project: Merge Game
  • Desarrollador / Editor: Next Epic
  • Idioma: PT-BR
  • Volumen: 5012 words
  • Servicios: Localization
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon
valentinesdayLocalización de «Valetines Day»
  • Desarrollador / Editor: MyPlayCity
  • Idioma: DE, FR, IT, ES, PT-BR
  • Servicios: localización
Ver el vídeocase-video-iconcase-url-iconSaber máscase-url-icon

Nuestros clientes

Más de 2000 empresas nos han confiado sus proyectos desde el año 2004. Estas compañías tienen unos proyectos increíbles. Y los suyos lo son también. Queremos trabajar con ustedes.

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Fill the form
Book a call
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio
Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio

GIF del proceso de carga en progresoPor favor, espere...