planetEspañol
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EE. UU.


Solicitar presupuesto

Traducción de materiales de marketing y publicidad

Traduzca sus comunicaciones de marketing para aumentar las tasas de conversión y la fidelidad de los clientes. Entre en nuevos mercados sin tener que contratar un equipo local.

  • Más de 100 idiomas
  • lingüistas profesionales nativos
  • Plataforma, API e integraciones
Contáctenos Traducir en línea
localization_marketing-1

¿Cómo localizar su contenido de marketing con nosotros?

alconost-short-logo

Localización: servicio integral

Le recomendamos que elija esta opción si tiene un proyecto grande que se actualiza periódicamente.

  • Solo lingüistas profesionales nativos
  • Proceso de localización basado en la nube
  • Gestor de proyectos personal
  • Integraciones personalizadas bajo demanda
Pedir presupuesto
nitro

Nitro: traducciones rápidas y de calidad

Nitro es la solución ideal para usted si necesita recibir una traducción o revisión en línea en cuestión de horas, y prefiere una opción de autoservicio.

  • Solo lingüistas profesionales nativos
  • Plataforma de autoservicio
  • Plazos de entrega cortos: 2-24 horas
  • Sin tarifas mensuales, el servicio se paga en función de su uso
Traducir vía Nitro
nitro_api

API de Nitro: acelere las actualizaciones

Automatice todo el proceso de localización de contenidos y reciba las traducciones directamente en su CMS a través de nuestra API de Nitro.

  • Solo lingüistas profesionales nativos
  • Plazos de entrega cortos: 2-24 horas
  • Entrega automática de traducciones
  • Sin tarifas mensuales, el servicio se paga en función de su uso
Obtener API de traducción

¿Por qué elegir Alconost como socio de traducción de materiales de marketing?

Proporcionamos servicios de traducción de materiales de marketing que se adaptan perfectamente a los requisitos de cada proyecto

1

Excelente calidad de traducción

Traductores profesionales nativos, gestores personales de proyectos, integración de glosarios y memorias de traducción

2

Traductores expertos en marketing

Enfoque creativo, experiencia en marketing y otros campos, y comprensión de los requisitos de textos de marketing

3

Flujo de trabajo de localización personalizado

Cómodas plataformas de traducción y opciones de automatización para diferentes tipos de proyectos de marketing

4

Traducción contextual

Comunicación con traductores e intercambio de comentarios e información acerca del contexto en la nube

Solicitar traducción Traducción exprés en línea

Proyectos de traducción publicitaria más populares

Traducimos todo tipo de contenido de marketing, sin importar el campo de especialización, el volumen o la urgencia. Estos son los tipos de traducción de textos publicitarios más populares:

localization_marketing-2

Traducción de PPC y anuncios en redes sociales

Traduzca textos publicitarios y diríjase a su público objetivo de forma auténtica y natural. Amplíe sus campañas publicitarias multilingües sin necesidad de contratar agentes locales. Introduzca la automatización con nuestra API de traducción humana.

localization_marketing-3

Traducción de páginas de productos, reseñas de usuarios y palabras clave

Traduzca textos descriptivos de productos y reseñas a varios idiomas. Simplifique la localización de ASO. Conquiste nuevos mercados sin necesidad de hacer grandes inversiones. Automatice la traducción con nuestra API de traducción humana.

localization_marketing-4

Traducción de entradas de blog y contenido digital

Traduzca el contenido de su sitio web, publicaciones en redes sociales, entradas de blog y presentaciones. Mejore su marketing de contenido multilingüe sin agentes locales. Reciba traducciones directamente en su CMS.

localization_marketing-5

Traducción de correos electrónicos, mensajes y notificaciones

Traduzca correos electrónicos y notificaciones para lograr la mejor comunicación con sus clientes y consumidores. Aumente la fidelidad de los clientes y mejore sus campañas de marketing por correo electrónico gracias a la localización de sus comunicaciones con los clientes.

localization_marketing-6

Traducción de anuncios publicitarios

Localice sus vídeos promocionales, incluidos los subtítulos, y encargue el servicio de doblaje o locución superpuesta a actores de doblaje profesionales. Aumente la fidelidad de sus clientes a través del videomarketing.

localization_marketing-7

Traducción de otros materiales publicitarios

Deje que los profesionales traduzcan sus presentaciones, folletos y otros materiales promocionales. Diríjase a su público objetivo de forma natural con campañas publicitarias multilingües y asegure una buena fidelización de los clientes.

Solicitar una traducción

P+F

¿Cómo funciona la automatización de traducciones mediante API?

Para automatizar la traducción de materiales de marketing dentro de su CMS o plataformas publicitarias, trabajamos con API de traducción profesionales.

También tenemos nuestra propia API de traducción humana llamada Nitro, en la que las traducciones se llevan a cabo por lingüistas profesionales en un plazo de 24 horas y se pagan sobre la marcha sin necesidad de contactar con un gestor de proyectos. Además, en la plataforma Nitro puede comentar el contexto con nuestros traductores directamente. ¡Así de fácil! También podemos trabajar con otras API de traducción y localización.

¿Quiénes son sus traductores, cómo se seleccionan y cómo se controla la calidad?

Todas las traducciones hechas en Alconost las llevan a cabo profesionales nativos en el idioma meta. You can learn more about our internal approach to obtaining class-leading translation quality here.

¿Ofrecen servicios de revisión?

An editor can be hired to proofread the localized version of your content in order to ensure a perfect translation. También puede solicitar la revisión mediante Nitro, la plataforma de autoservicio de traducción.

El revisor, al igual que el traductor, será un hablante nativo del idioma de destino.

Esta persona revisará la traducción y comprobará que en ella no haya errores ortográficos ni de estilo. Puede posponer la fase de revisión en caso de que tenga previsto contar con más presupuesto en el futuro, ¡pero nosotros siempre recomendamos realizarla para que la traducción de sus textos esté lo más pulida posible!

¿Con qué plataformas de traducción y localización trabajan?

Crowdin, la plataforma de traducción basada en la nube, es nuestra primera opción para proyectos grandes. Además, permite gestionar proyectos de localización en tiempo real. Tendrá la posibilidad de hacer lo siguiente:

  • Cargar archivos en cualquier formato (.resx, .po, .strings, etc.) de forma manual o a través de la API
  • Asignar traductores y revisores
  • Realizar el seguimiento del proceso de traducción y revisión de su proyecto
  • Dejar comentarios y hablar de diferentes cuestiones directamente con los traductores o los revisores
  • Crear glosarios
  • Administrar la memoria de traducción
  • Exportar las traducciones completadas en el formato de archivo original

También trabajamos en otras plataformas de traducción como GitLocalize, Phrase, Lokalise, Memsource, memoQ, Smartcat, WebTranslateit, Transifex, OneSky, POEditor, Trados y otras.

cat

¿Necesita ayuda con la localización o traducción de materiales de marketing?

Estudios de caso

Hemos realizado más de 1500 proyectos de localización y hemos creado más de 1000 vídeos. ¡Nos gustaría hacer algo especial para usted también!

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Completa el formulario
Reserva una llamada
¿En qué podemos ayudarle?*
Este campo es obligatorio

Cargar archivos

Este campo es obligatorio
Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio

GIF del proceso de carga en progresoPor favor, espere...

¡Gracias! Estamos procesando su solicitud y nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible.
¡Ups! Algo salió mal...