Nitro — 專業的線上翻譯服務
由專業母語人士譯者進行道地且實惠的翻譯。輕輕鬆鬆就能翻譯!
- 可翻譯 70 多種語言
- 有 60% 的訂單可在 2 小時內完成,96% 的訂單可在 24 小時內完成
- 無最低訂單的要求 — 即使是 1 個字我們也提供翻譯
- API 和多種格式 — Google 表單、Google 文件、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT、純文字
- 可加上附註並和譯者或支援人員談話
什麼是 Nitro 文字內容翻譯服務?
當您需要非常快速完成翻譯(例如在 2 小時內),而且文字內容較短時,Nitro 會非常適合您使用 。 Nitro 中所有翻譯皆由專業母語人士譯者處理。 Nitro 值得信賴的專業譯者網路提供了線上人工翻譯服務,這些專業譯者的來源語言和目標語言均達母語水平。 他們和 Nitro 合作平均長達 4.5 年,專業資歷超過 10 年。
只要簡單 4 個步驟,就能透過 Nitro 在幾小時內為您的內容進行本地化:
- 貼上文字內容或附加檔案
- 選擇翻譯語言並取得即時報價
- 視需要提供附註/附加螢幕截圖
- 加值並傳送要翻譯的文字內容或檔案!
支援的檔案格式
向 Nitro 提交訂單時,您可以上傳檔案,也可以新增您網路文件的第三方連結以進行翻譯。
純文字
Google 文件
Google 試算表
.strings (iOS)
HTML
TXT
HTML、JSON 和 .strings (iOS) 檔案可在 Nitro API 及主介面進行翻譯。
Nitro 將會支援更多檔案格式,敬請關注!
你們如何確保翻譯品質?
只採用專業譯者
所有應徵 Nitro 和/或 Alconost 專案的譯者必須先通過我們的考試。僅有 2.5% 的應徵者能通過測試以在 Nitro 或 Alconost 翻譯。
詞彙表和翻譯記憶庫
您可以在 Nitro 建立自己的詞彙表和翻譯記憶庫,以讓譯者提供更準確的翻譯,並有機會深入了解您專案的細節。
附註和回饋意見
您可以在 Nitro 訂單中留下附註給譯者,並附上圖片和/或介面截圖。 在您的訂單指派給譯者後,您可以留下其他附註並直接和譯者溝通。
持續控管品質
我們透過監控系統查看客戶回饋意見,持續控管譯者的工作品質。 只有維持高工作水準的譯者才能在 Nitro 工作。
我們的快速翻譯服務適合哪些對象?
下列是我們最主要的翻譯領域和內容類型。我們的譯者也擁有其他領域的翻譯經驗。
應用程式領域
軟體、應用程式和遊戲
行銷和公關
商務和銷售
餐飲和旅遊
個人需要
內容類型
網站和行銷內容
商務和法律文件
學術論文
技術文件
個人文件
語言和費率
我們可協助翻譯成 70 多種語言。翻譯費用取決於來源文字內容中的字元數。無最低訂單金額限制。
來源語言 | 目標語言 | 每 1,000 字元的費率 |
---|---|---|
$ | ||
熱門 | ||
英語 | 西班牙語(墨西哥) | 17.64 |
英語 | 日語 | 31.40 |
英語 | 阿拉伯語 | 17.92 |
英語 | 法語 | 20.50 |
Nitro 真人翻譯的優勢
Alconost 自 2004 年以來持續提供專業的線上翻譯,並由人工翻譯平台「Nitro」提供支援。
客戶證言
常見問答
Nitro 如何挑選譯者?
Nitro 值得信賴的專業譯者網路提供了線上人工翻譯服務,這些專業譯者的來源語言和目標語言均達母語水平。 他們和 Nitro 合作平均長達 4.5 年,專業資歷超過 10 年。
Nitro 中的翻譯係由在 Alconost 工作的專業母語人士譯者完成。 僅有 2.5% 的申請者通過測試,可在 Alconost 工作。 每個翻譯測試都由編輯譯者驗證。 若要獲 Alconost 錄取,應徵者必須通過專案組合審查並完成測試。 僅有 2.5% 的申請者通過測試,可在 Alconost 工作。 每個翻譯測試都由編輯譯者驗證。 若要獲 Alconost 錄取,應徵者必須通過專案組合審查並完成測試。
只有維持高工作水準的譯者才能獲邀在 Nitro 工作。
可以為譯者提供一些附註或說明嗎?
當然可以! 下單時,您可以為譯者提供附註,並加入圖片,幫助他們更加理解上下文。 我們的服務可讓您和譯者進行順暢且直接的溝通。
本服務支援哪些檔案類型?
向 Nitro 提交訂單時,您可以上傳檔案,也可以新增您網路文件的第三方連結以進行翻譯。
下列是目前支援的檔案格式:
- 純文字
- Google 文件
- Google 試算表
- .strings (iOS)
- .json
- .html
- .txt
不過,您可以使用 https://alconost.com/order 上的訂購表格傳送任何其他格式的檔案,本公司經理就會為您處理檔案。
如何支付翻譯費用?可以開發票嗎?
目前 Nitro 提供的付款選項包括:
- 信用卡/簽帳金融卡;
- 匯款;
- PayPal;
- 常客可以選擇賒帳。
收到付款後,我們會馬上將收據寄至您的電子郵件信箱。 如有需要,您也可以在您的個人帳戶中下載發票。 如果您有任何疑問或需要進一步協助,敬請隨時和我們聯繫。 我們會為您提供最佳解決方案。
為什麼翻譯成英語的費用,會和翻譯成法語、西班牙語或阿拉伯語的費用不同?
真人翻譯費用根據多種因素而有所不同。 由於英語使用範圍較大,而且需求較高,因此相較於使用人數較少的語言或特定地區方言,英語的費用可能較低。 此外,語言對的複雜度、語言組合的稀有度,以及所需的專業知識都會影響翻譯費用。 不同語言可能面臨不同的語言挑戰,從而影響準確翻譯所需的時間和精力。 經濟因素、市場需求以及每種語言對的熟練譯者數量,也會造成翻譯費用不同。
你們提供校對服務嗎?
是,可以。
如果您想在 Nitro 下單,並由母語人士幫您的文字內容進行校對,請務必選擇相同的來源語言和目標語言。 例如,英語 → 英語 [校對]。
詞彙表要怎麼用,要如何上傳?
詞彙表是特定主題領域專用的術語表。 例如在商業領域可能是產品和服務名稱;在遊戲領域可能是角色、地點和道具名稱;在應用程式開發領域則可能是各種介面元素的說明。
範例:在將公司名稱 Nitro 在從英語翻譯成日語時,我希望譯為「Nitro」(而不是「ニトロ」)。 在這種情況下,我必須在詞彙表中新增兩種語言:英語和日語,然後在兩種語言中新增術語「Nitro」 。 在這種情況下,我必須在詞彙表中新增兩種語言:英語和日語,然後在兩種語言中新增術語「Nitro」 。 在這種情況下,我必須在詞彙表中新增兩種語言:英語和日語,然後在兩種語言中新增術語「Nitro」 。
使用詞彙表,就可不必為譯者提供關於術語的註釋。 詞彙表有助於確保多筆訂單中翻譯內容的一致性,為您節省時間。
您可以在詞彙表頁面上自行建立詞彙表,或以 TBX 格式自行上傳。 如果您有任何問題,請寄電子郵件至 nitro@alconost.com,或透過即時客服和我們聯繫。
翻譯記憶庫 (TM) 有什麼益處?我可以上傳 TM 嗎?
翻譯記憶庫 (TM) 是包含來源分句和目標分句地句對儲存庫。此儲存庫是根據您之前的 Nitro 翻譯所建立的。
翻譯記憶庫可讓您使用之前專案中重複的翻譯。 這能加快譯者的本地化流程、確保一致性,並提高翻譯品質。 此外,翻譯記憶庫對您也很有用,您可以隨時前往您的個人帳戶查看,以快速翻譯您之前使用過的相同語句。
如果您的訂單中包含一段和您的翻譯記憶庫相符的文字內容,您可自動獲得該部分的 70% 折扣。
如需上傳您的翻譯記憶庫,請以 TMX 格式將其傳送至 nitro@alconost.com,或透過線上客服為您服務。
您可以在翻譯記憶庫頁面自行上傳 TMX 格式的 TM。 如果您有任何問題,請以電子郵件 nitro@alconost.com 聯絡,或透過即時客服和我們聯繫。
您有翻譯 API 或是任何其他自動化機會嗎?
是的!
Nitro 的 API 經證明非常適合自動化的快速任務,如翻譯廣告文字內容、遊戲內或應用程式內文字內容,以及網站內容等。
目前,除了純文字之外,Nitro API 還支援下列格式:
- HTML;
- JSON;
- .strings(iOS 適用)。
請在此處閱讀 Nitro API 文件:https://developer.nitrotranslate.com。
根據其他自動化選項,我們還能協助您為專案建立持續本地化的管理平台。 根據其他自動化選項,我們還能協助您為專案建立持續本地化的管理平台。 前往深入了解: https://alconost.com/en/localization/crowdin-alconost