游戏本地化服务

我们可以将游戏开发商和发行商的移动、浏览器、桌面和主机游戏本地化为 120 多种语言,以便不同国家/地区的玩家都能享受游戏的乐趣!

订购本地化服务 查看本地化选项
localization_games-1
  • 120 多种语言
  • 任何文件格式
  • 本地化平台、词汇表、TM 和 API
  • 经常更新的游戏的持续本地化
  • 本地化测试 (LQA)
订购游戏本地化服务

为什么要本地化您的游戏?

下面是本地化可以带来的好处:

扩大受众

增加用户终身价值

提高玩家留存率

提高搜索引擎排名

在推荐的应用版块中获得精选

选择最方便的视频游戏本地化服务

本地化:全周期服务

如果您有一个大型项目,并且可能打算定期更新,建议您选择此选项。

  • 全部都是专业母语译员
  • 基于云端的本地化流程
  • 专属项目经理
  • 按需提供定制集成
获取报价

Nitro:快速高质量翻译

如果您需要在几小时内完成在线翻译或审校,并且喜欢自助服务,那么 Nitro 将非常适合您。

  • 全部都是专业母语译员
  • 自助平台
  • 快速交付:2-24 小时
  • 不按月收费 – 随用随付
通过 Nitro 翻译

Nitro API:加快更新速度

通过我们的 Nitro API 自动执行整个内容本地化流程,并将译文直接交付至您的 CMS。

  • 全部都是专业母语译员
  • 快速交付:2-24 小时
  • 自动交付译文
  • 不按月收费 – 随用随付
获取翻译 API

选择 Alconost 本地化您的游戏的 6 个理由

丰富的游戏本地化经验

自 2004 年以来,我们已本地化 1,000 多个项目,包括拥有数百万安装量的游戏,并获得了 ISO 认证

游戏本地化行业的翘楚

我们是本地化专家和玩家,因此我们会玩需要本地化的游戏来深入研究和更好地理解游戏背景

完善的本地化流程

我们可以从头开始为您设置合适的本地化流程,并将本地化无缝集成到您的现有流程中

120 多种语言的游戏本地化

我们甚至可以将您的游戏本地化为稀有语言,并免费招募新语言的译员,助您在当地市场飞速发展

精通技术的游戏本地化

我们使用 API 并设计按需本地化集成,帮助将本地化集成到您的开发流程中

其他视频游戏本地化服务

我们可以本地化字符串源、旁白、视频剪辑、广告、屏幕截图和应用商店说明

订购本地化服务

我们的标准视频游戏
本地化流程

如果您决定与我们的专属项目经理合作,他们将帮助您建立定制化的本地化流程,并将成为您的单点联系人

定义项目参数

我们会明确项目目标和费用,并在本地化平台上建立项目

1
2

组建团队

我们挑选具有相关类型游戏本地化经验的合适译员

本地化游戏

您的团队可以在云平台上全天候跟踪本地化流程

3
4

交付本地化的文本

根据您的要求本地化字符串,并以原始格式保存译文

测试游戏内本地化

我们可以执行本地化质量保证和检查游戏界面中的文本

5
6

本地化游戏更新

我们将持续本地化您的更新,同时保持一致的游戏风格和术语

订购游戏本地化服务
1

定义项目参数

我们会明确项目目标和费用,并在本地化平台上建立项目

2

组建团队

我们挑选具有相关类型游戏本地化经验的合适译员

3

本地化游戏

您的团队可以在云平台上全天候跟踪本地化流程

4

交付本地化的文本

根据您的要求本地化字符串,并以原始格式保存译文

5

测试游戏内本地化

我们可以执行本地化质量保证和检查游戏界面中的文本

6

本地化游戏更新

我们将持续本地化您的更新,同时保持一致的游戏风格和术语

订购游戏本地化服务

案例研究

我们已本地化 1,500 多个项目,制作了 1,000 多条视频。让我们也为您做一些特别的事情吧!

Charm Farm 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Nevosoft
  • 语言: 葡萄牙语(巴西)、荷兰语、法语、日语、波兰语、西班牙语
  • 文本量: 100 000 字
了解详情
Darklings 本地化
  • 服务: 本地化、LQA
  • 开发商/发行商: MildMania
  • 语言: 日语、中文、西班牙语、俄语、意大利语、法语、德语、葡萄牙语、韩语
  • 文本量: 1 000 字
Kill Shot Bravo 本地化
  • 服务: 持续本地化
  • 开发商/发行商: HotHead Games
  • 语言: 日语、法语、西班牙语、中文(中国)和其他 10 种语言
  • 文本量: 10 000 字且还在增加
Klondike: The Lost Expedition 本地化
  • 服务: 持续本地化
  • 开发商/发行商: Vizor Interactive
  • 语言: 法语、西班牙语、中文(中国)、日语和其他 7 种语言
了解详情
Next Stop 本地化
  • 服务: 本地化、审校
  • 开发商/发行商: Ladia Group
  • 语言: 法语、德语、英语、日语
  • 文本量: 7 500 字
Battletech 游戏本地化
  • 服务: 语言质量保证
  • 开发商/发行商: Paradox Interactive
  • 语言: 俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语(巴西)、意大利语、中文(中国)、德语、波兰语
EcoCity 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Nevosoft
  • 语言: 英语、法语、德语、葡萄牙语(巴西)、西班牙语、日语、荷兰语、波兰语
  • 文本量: 100 字
Forced Showdown 游戏本地化
  • 服务: 持续本地化
  • 开发商/发行商: BetaDwarf
  • 语言: 西班牙语、意大利语、法语、俄语、德语
  • 文本量: 10 000 字
Goat Simulator 游戏本地化
  • 服务: 持续本地化、审校、语言质量保证
  • 开发商/发行商: Coffee Stain Studios
  • 语言: 中文(中国)、中文(台湾)、法语、德语、意大利语和其他 8 种语言
  • 文本量: 35 000 字
Mahjong Treasure Quest 游戏本地化
  • 服务: 持续本地化、语言质量保证
  • 开发商/发行商: Vizor Games
  • 语言: 中文(中国)、中文(台湾)、法语、德语、意大利语和其他 5 种语言
  • 文本量: 100 000 字
Minion Masters 游戏本地化
  • 服务: 持续本地化
  • 开发商/发行商: BetaDwarf
  • 语言: 中文(中国)、中文(台湾)、法语、德语、意大利语、俄语、葡萄牙语(巴西)、西班牙语
  • 文本量: 20 000 字
Outpost Zero 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: tinyBuild Games
  • 语言: 中文(中国)、法语、德语、日语、韩语、俄语、葡萄牙语(巴西)、西班牙语
  • 文本量: 8 000 字
Party Hard 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: tinyBuild Games
  • 语言: 中文(中国)、韩语、日语、法语、德语、俄语和其他 3 种语言
  • 文本量: 12 000 字
Stellaris 游戏本地化
  • 服务: 语言质量保证
  • 开发商/发行商: Paradox Interactive
  • 语言: 法语、德语、俄语
Streets of Rogue 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: tinyBuild Games
  • 语言: 中文(中国)、法语、德语、韩语、俄语、葡萄牙语(巴西)、西班牙语
  • 文本量: 8 000 字
Tamadog 游戏本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Vizor Games
  • 语言: 中文(中国)、中文(台湾)、印地语
Zombie Castaways 游戏本地化
  • 服务: 持续本地化
  • 开发商/发行商: Vizor Games
  • 语言: 德语、意大利语、法语、西班牙语
  • 文本量: 100 000 字
Mini Mini Farm
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: CoffeeBreak
  • 语言: 日语 –> 英语
  • 文本量: 8 500 个字符
Parasite Days
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Zxima
  • 语言: 日语 –> 英语
  • 文本量: 70 000 个字符
Clash of Kings 游戏内文本审校
  • 服务: 审校、编辑
  • 开发商/发行商: Elex Tech
  • 语言: 英语
  • 文本量: 25 000 字
了解详情
移动游戏本地化的 10 种主要语言
  • 客户: Alconost
  • 语言: 英语
  • 视频类型: 信息图表
观看视频
Punch Club 本地化
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Tiny Build
  • 语言: 中文(中国)、波兰语
  • 文本量: 20 000 字
了解详情
Ruins Magus
  • 服务: 本地化
  • 开发商/发行商: Character Bank
  • 语言: 日语 –> 英语
  • 文本量: 38 000 个字符

常见问题解答

是否值得对游戏进行本地化?

持续本地化工作流

游戏文本、广告和更新的自助本地化平台 Nitro

游戏本地化质量保证(游戏本地化测试服务)

翻译记忆库和词汇表

在线游戏本地化管理平台

先将您的游戏本地化为哪些语言

额外服务

可以翻译成哪些语言?

如何自动完成本地化工作流程?