本地化营销内容,在所有市场中实现转化

一份概要输入 → 多市场资产输出

我们本地化营销内容,让您的品牌在各个地方都受到青睐。受到3000+品牌的信赖。

联系我们 跳转到常见问题解答
main

为什么要本地化您的营销材料?

本地化的企业更有机会将访客转化为客户。原因如下。

index-2

触达更多客户

65%的买家更喜欢使用其母语的内容,40%的买家在没有母语内容的情况下不会购买。*

index-3

提升转化率

30%的买家避免从纯英语网站购买。不要让语言成为障碍。*

index-4

打造全球品牌

您的品牌需要在全球范围内得到认可,但同时信息需要针对本地买家进行调整。

index-5

改善SEO和可发现性

使用文化相关的关键词来匹配本地搜索行为。

index-6

让您的品牌感觉本土化

通过使用受众的语言和参考其文化来建立信任并保持竞争力。

*数据来源:CSA Research的《看不懂,不会买》

联系我们

客户成功案例

index-7

UI

100,00092

index-8

1亿Z

14

我们的营销本地化服务

从广告到内容营销,我们针对不同市场调整您的内容,帮助您与全球客户群建立联系。

index-9

PPC和社交媒体广告本地化

无需雇佣本地营销人员,也能开展多语言广告投放。我们优化您的广告文案,使其语言自然、具有说服力,并支持通过 API 实现自动翻译。

index-10

产品页面、评论和关键词本地化

让您的产品描述和客户评论适用于全球受众。优化ASO和SEO,经济高效地测试新市场。

index-11

网站、博客和数字内容本地化

灵活适配网站、社交媒体和博客内容,贴近全球受众。借助 CMS 直接集成功能,高效管理多语言内容。

index-12

电子邮件、消息和通知本地化

通过本地化电子邮件、应用内消息和推送通知,用客户的语言与他们建立联系。让每次互动都感觉个性化和相关。

index-13

视频广告本地化

通过翻译文本、添加字幕实现视频广告本地化,也可配备专业配音与旁白,让每一位观众都能清晰理解您的内容。

index-14

广告本地化

翻译演示文稿、传单、小册子等,使其在任何语言中都听起来自然。触达全球受众,通过多语言活动建立信任。

联系我们

客户评价

自 2004 年以来,已有 3,000 多家公司将其项目托付给我们。我们助力将不可思议的想法变为现实,为您服务是我们的下一个目标。期待与您合作共赢!

/static/gallery-feedback-images/

我们需要为社交媒体广告系列制作一条新视频。 Alconost 以不同规格(1x1、9x16、16x9)交付了一条时长为 20 秒的动画视频,并提供了英语和其他语言的字幕。 视频非常适合我们的广告系列! 他们与我们彻底讨论了所有任务,所有资源都按时交付。 他们积极主动,乐于倾听我们的需求,并随时准备给予帮助。

Ecwid by Lightspeed

Elizaveta Novoselova,数字营销专家

/static/gallery-feedback-images/

我们多年来一直与 Alconost 团队合作,从未出现过问题,随着时间的推移,本地化服务的质量只会不断提高。

Planner 5D

Matt Kryvashein,首席营销官

/static/gallery-feedback-images/

我们需要在我们的网站上使用一个视频,帮助我们的目标受众了解我们能够解决哪些问题以及如何能够帮助他们。 Alconost 帮助我们制作了动画讲解视频。 我们对最后的视频非常满意,价格合理,品质出众!

TRUX

Haley Martin,营销副总裁

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 团队非常出色,合作起来令人愉快并且响应迅速。 他们合作起来令人愉快,并且非常专业。

24 Hour Home Care

Catherine Rhebergen,传播经理

/static/gallery-feedback-images/

与 Alconost 合作既快速又简单。 工作流可以定制,并且译文以方便我们使用的格式交付给我们。 如果您需要网站本地化,我建议联系 Alconost。 我们对他们的服务感到满意,并将再次与他们联系。 我也很欣赏他们对客户的个人态度。

Alvadi

Andrei Shelengovski,营销经理

/static/gallery-feedback-images/

我们已经与 Alconost 合作很多年了。 我们可以让同一家公司翻译网站、界面或技术文档,制作视频剪辑或录制旁白,这简直太方便了。

Bitrix24

Dmitry Davydov,首席营销官

/static/gallery-feedback-images/

我们与Alconost合作的体验非常出色。 他们非常积极主动,确保我们的语调和内容得到精心处理,并始终考虑用户反馈。 当我们需要紧急完成任务时,他们也表现得灵活且响应迅速,而这种情况很多。 :) 我们很高兴能继续与他们合作。

Gentler Stories LLC

Katja Šircelj,市场经理

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 为我们组建的翻译团队很快就掌握了 HUD 应用的内容,从那时起,我们就开启了一段非常直接、轻松的合作关系。 我们知道我们的应用独一无二,我们喜欢与 Alconost 合作,因为他们的团队懂我们。 他们让我们的应用尽可能无障碍地提供给全球受众。

HUD Studio Ltd

Mikayla Robinson,营销总监

/static/gallery-feedback-images/

有好几次,Alconost 的团队竭尽全力按时交付项目。 他们在设定期望时也非常透明。 很高兴与他们合作!

Speakap Inc.

Nour Jane Kachicho,内容营销经理

/static/gallery-feedback-images/

在BestChange.com,我们经常使用Alconost本地化服务对SMM和公关材料进行本地化翻译。 Alconost 在翻译市场中脱颖而出,具有语言选择广泛、质量卓越、交付高效、沟通出色等优势。

BestChange

Yulia Martsul, 首席国际关系专员

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 可以完成许多语的翻译和配音,拥有各种各样的旁白员。 他们非常值得信赖、非常认真。 他们快速响应一切需求,提供高质量的内容,是非常可靠的合作伙伴!

Version7

Tetsunori Watanabe,总经理

/static/gallery-feedback-images/

快速友好,每个项目完成后都有超好的后续服务。 项目经理对我的需求反应迅速且灵活,沟通顺畅且信息清晰。 翻译工作专业,符合预期的截止日期。

Vulcan Labs

Anh Luong,产品营销顾问

为什么选择我们?

我们不仅仅是翻译;我们调整您的内容以产生真正的影响。以下是我们如何帮助您以最自然的方式与全球受众建立联系:

高质量翻译

具备行业专业知识的译员,专属项目经理,以及术语表和翻译记忆库,帮助您保持品牌声音的一致性。

精通营销的语言学家

我们的翻译人员专门从事营销、品牌和商业,使您的内容在任何语言中都具有说服力和吸引力。 我们还提供创译服务,灵活调整双关语、幽默元素和文化典故,贴合各地市场。

适合您的工作流程

灵活的翻译平台和自动化选项,帮助您更快推出产品。

基于上下文的本地化

通过基于云的协作直接与翻译人员合作,实现清晰、准确的上下文翻译。

全球品牌的成功案例

凭借1,500多个成功项目,我们知道将公司推向国际受众所需要的条件。让我们让您的品牌全球化!

index-15

为一家汽车供应商提供30多种语言本地化服务,全球转化率提高220%

"在多种语言中推广如此大量的产品绝非易事,但Alconost以真正的专业精神处理了这一切..."

index-16

ALVADI OU

Yevgeny Pshenichnikov,首席执行官

index-17

通过AI辅助工作流程实现1.5倍的上市速度提升

"Alconost拥有一支出色且技能高超的团队。我们很高兴成功解决了我们网站和其他书面材料的复杂多语言结构。"

index-18

AVILOO Battery Diagnostics

Radinka Danilov Sehovic,营销与传播专家

index-19

通过多渠道本地化实现7倍更高转化率

"是的,那是我们的标志!作为一家全球化公司,我们本地化自己的营销——结果不言而喻。查看我们的案例研究了解完整故事。"

index-20

Alconost Inc.

Daria Goroshko,全球营销总监

联系我们

常见问题解答

本地化与翻译有什么不同?

翻译是将文本从一种语言转换为另一种语言,而营销本地化则根据文化相关性、受众偏好和地区特点进行调整,以提高参与度和转化率。

为什么营销本地化很重要?

在一个国家有效的信息在另一个国家可能效果不佳——甚至没有意义。 本地化的营销活动对每个受众来说都感觉自然、文化相关且具有说服力,帮助您建立品牌信任并提高您进入的任何市场的参与度

您本地化哪些类型的营销内容?

我们提供广泛的营销本地化服务:

  • 网站内容和着陆页
  • 数字广告(Google、Facebook、Instagram等)
  • 社交媒体活动
  • 电子邮件和新闻简报活动
  • SEO和应用商店优化(ASO)
  • 视频字幕制作和配音
  • 新闻稿、小册子和品牌资产
  • ...以及更多内容格式!

您是否提供SEO和应用商店优化(ASO)本地化?

是的!我们通过两种方式支持您的国际SEO需求:

  1. 如果您已经有本地优化的关键词,我们的翻译人员通过自然地将这些关键词融入翻译文本中,使您的内容对SEO友好。 我们的语言学家不是简单地翻译源文本并随机放置关键词,而是精心制作反映原始信息的内容,以目标语言用户搜索的自然方式融入关键词。
  2. 如果您需要本地优化的关键词,我们的多语言营销专家进行国际关键词研究,找出人们在目标国家如何搜索您的产品或服务。 一旦我们有了相关关键词列表,我们的翻译人员将它们整合到您的内容中,实现自然、流畅的流程,避免尴尬的关键词放置。

您如何保持翻译质量?

我们对翻译项目遵循多步骤的内部质量保证流程。 这包括贯穿整个项目的质量检查、对译员的定期质量评估、分析客户反馈,以及使用专门的质量保证平台。

在翻译出现不准确的罕见情况下,我们承担费用纠正错误,进行分析以了解错误发生的原因,并实施措施防止此类错误再次发生。

您如何在不同语言中保持品牌一致性?

为了在所有市场中保持您的品牌语调、信息和术语的一致性,我们使用:

  • 每种语言的定制风格指南和术语表
  • AI辅助翻译工具,能够捕捉错误并加快工作速度,始终有人工监督
  • 专门从事营销的专门语言学家团队

您能本地化视频和图形等多媒体内容吗?

是的,我们将音频和视频内容本地化为120多种语言,包括欧洲语言、亚洲语言、从右到左(RTL)语言和稀有语言。 我们的专业母语译员、技术精湛的制作团队以及灵活的工作流程确保您的内容适应目标文化背景。 此外,还提供批量折扣。

我们提供各种媒体本地化服务,包括:

  • 完整的视频本地化,包括多语言配音和屏幕文本本地化
  • 应用程序、游戏、交互式语音应答(IVR)系统和视频配音本地化
  • 字幕制作服务

我们已本地化的一些格式包括:

  • 推广视频
  • 解释和培训视频
  • 娱乐视频
  • 游戏角色声音
  • 应用程序音频内容
  • 语音助手

您支持哪些语言?

我们将营销内容本地化为120多种语言,涵盖英语、西班牙语、法语、德语、中文、日语、韩语和阿拉伯语等主要市场,以及稀有语言和方言。

我们几乎可以为您需要的任何语言找到翻译人员。

本地化流程需要多长时间?

时间表因内容量、语言和复杂性而异。 我们提供快速周转时间,并可为紧急项目扩展资源。

营销本地化费用是多少?

定价取决于:

  • 字数和内容类型
  • 语言数量
  • 附加服务(SEO、ASO、多媒体调整等)

联系我们,获取基于您项目需求的定制报价

您能与我们的营销工具和CMS集成吗?

可以!我们可以与API和营销自动化平台合作,简化本地化工作流程并与您现有的工具集成。

我如何开始?

很简单!联系我们获得免费咨询,我们将为您的营销需求制定定制化的本地化策略。

有项目需要处理?

我们希望了解详情。作为回应,我们将为您提供解决方案和报价。

填写表单

预约通话
您需要什么帮助?*
我需要把我的应用本地化为 40 种语言(见下面的完整列表),并为后续更新安排持续本地化。
此字段是必填字段
上传文件
此字段是必填字段
请输入有效的电子邮件地址
请输入有效的电话号码
此字段是必填字段
此字段是必填字段

form-success-cat

喵!

谢谢! 我们正在处理您的请求,并将尽快回复您!

form-success-cat

喵!

糟糕!出错了…