planetTürkçe
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
ABD


Fiyat teklifi isteyin

100+ dile çeviri hizmetleri

Hacmi veya konusu ne olursa olsun, çeşitli iş görevleri için etkili dil çeviri çözümleri

  • 1000+ ana dil konuşuru dil uzmanı
  • Butik ajans yaklaşımı
  • Hızlı çeviri siparişleri için self servis platform
Çevrimiçi çeviri sipariş edin Bizimle iletişime geçin
translation-services-1

Profesyonel çevirinizi elde etmek için en uygun yolu seçin

alconost-short-logo

Profesyonel bir çeviri ajansı olan Alconost ile işinizi büyütün

Pazarlama materyalleri, finansal ve hukuki dokümanlar, raporlar, kılavuzlar, talimatlar ve diğer iş dokümanlarını çeviririz.

Çeviri talebi gönderin
nitro

Self servis platform yoluyla kaliteli çevrenizi daha hızlı edinin

Saatler içinde çeviri veya redaksiyon yapılması gerekiyorsa ve self servis seçeneği tercih ediyorsanız çevrimiçi çeviri platformumuz olan Nitro sizin için mükemmeldir.

Nitro aracılığıyla çevirin
nitro_api

Tek elden tam kapsamlı yazılım çevirisi ve yerelleştirme hizmeti

Büyük bir projeniz varsa ve projeyi düzenli olarak güncellemeyi planlıyorsanız bu seçeneği belirlemenizi tavsiye ederiz.

Yerelleştirme sipariş edin

Quick comparison of our localization and translation services

g2-icon
4.8
5-stars-icon
96 reviews
Professional translationYerelleştirmeNitro platform
Native-speaking translators exclusively
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
File formats.docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf, etc.iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json, etc.Plain text and Google Docs
Integration with Crowdin and other TMS
check-icon-green
check-icon-green
uncheck-icon-red
Continuous projects
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
API
uncheck-icon-red
check-icon-green
check-icon-green
Large volume
check-icon-green
check-icon-green
uncheck-icon-red
Fast turnaroundDepends on the volume of textDepends on the volume of text
check-icon-green
No minimum amount requiredOnly in case of frequent updatesOnly in case of frequent updates
check-icon-green
Self-service mode
uncheck-icon-red
uncheck-icon-red
check-icon-green
Instant quote
uncheck-icon-red
uncheck-icon-red
check-icon-green
Available 24/7
uncheck-icon-red
check-icon-green
check-icon-green
Glossary and translation memories
check-icon-green
check-icon-green
check-icon-green
Translate now Contact us

More professional translation and localization services

Translation services for videos

Alconost’s video production team creates animated videos for apps, games, and brands. They work with a pool of professional, native-speaking voice actors and can easily localize your video into any language. Just give us a shout.

Digital marketing translation services

Marketing translation is all about expansion across borders. It means you should adapt your brand to local realities. And here our multilingual marketing and localization team will stand by you. They may help you develop the whole marketing localization strategy or just assist you with multilingual SEO, content promotion, and ads campaigns.

What distinguishes our translation services?

Our boutique approach to translation and localization project management stands out by dedicated contact and a caring attitude. We provide reliable business translation services for companies that operate around the world. Whether you need to translate marketing materials and presentations, business documents and reports, or any other kind of content, we are here to help. We work with over 100 languages and will help assign professional native speaking translators for the needed languages. For rare languages, we can recruit and test translators for your project. Our project manager will arrange an effective workflow and stay in touch almost 24/7. Please, describe your project needs and requirements, and we’ll get back to you with a quote and a solution.

What is the Nitro translation platform for?

Nitro is an online translation service well suited for business translation tasks as well as for personal use. It is fast and straightforward: paste your text into the order window, describe the context, select the target languages, and send it for translation. Usually, about 60% of orders are completed within 2 hours, and 96% — within 24 hours. We have designed this service to get small translation tasks covered with no managers involved. And if you are looking to integrate a professional text translation feature into your software product, have a closer look at Nitro human translation API.

How can I speed up the translation workflow?

Arasından seçim yapabileceğiniz birkaç otomasyon seçeneğimiz bulunuyor! Hem de çevirinin kalitesinden asla ödün vermenize gerek olmadan. İnsan yaratıcılığını değil, iş akışını otomatikleştiririz.

Firstly, our self-service human translation platform has an API that's compatible with all programming languages (Python, JavaScript, Java, PHP, etc.) and platforms (iOS, Android, etc.). The API integration is free of charge, all you need to pay for is the translation. This is your go-to tool for quick and short tasks like the translation of ads, in-game or in-app content, website copy, and more. Teslim süresi 24 saattir, bu da onu acil işler için mükemmel kılar. Read more about Nitro API here or go straight to the API documentation.

If you’re looking to automate several translations within a larger localization project, we work with professional translation APIs and Translation Management Systems (TMSs) that help reduce back-and-forth and keep the lines of communication clear and fast. Talep üzerine seçtiğiniz diğer çeviri ve yerelleştirme API'leriyle de çalışabiliriz.

cat

Have a translation project in mind?

Let's talk about it!

Submit request

Örnek çalışmalar

1.500'ün üzerinde projeyi yerelleştirdik ve 1.000'in üzerinde video prodüksiyonu yaptık. Gelin sizin için de özel bir şey yapalım!

tik-tok
Localization of the TikTok app
  • Client: TikTok
  • Hizmetler: Localization and reviewing by the second linguist
  • Dil: AR, NL, FI, FR, EL and 10 more
  • Volume: about 150 000 words
Daha fazla bilgi
discourse
Discourse
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Civilized Discourse Construction Kit, Inc
  • Dil: PT, FR, SP, IT, JA, AR, DE, ZH-CN, FI
  • Volume: 55 000 words
Daha fazla bilgi
hotel-life
Hotel Life
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Eidolon LLC
  • Dil: EN, PL, KO, IT, JA, FR, ES-ES, PT-BR, DE, LV
  • Volume: 12 000 words
Daha fazla bilgi
jetbrains
JetBrains
  • Hizmetler: Localization, Proofreading, Editing
  • Developer / Publisher: JetBrains
  • Dil: JA, ES, ZH-CN, KO, PT-BR, FR, TR, CS, RU
  • Volume: 100 000+ words
klondike
Klondike mobile
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: VIZOR APPS LTD.
  • Dil: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • Volume: 50 000 words
bandsintown
Localization of Bandsintown app
  • Client: Bandsintown
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Volume: 27 000 words
Daha fazla bilgi
dacadoo
Localization of Dacadoo
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer/Publisher: dacadoo
  • Dil: English → Chinese Simplified, Chinese Traditional, Danish, Dutch, English (UK), French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Thai, French (Canada)
  • Volume: 100 000+ words
jooble
Localization of Jooble
  • Client: Jooble
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: ES, PT, KO, JA and 11 more
  • Volume: 10 000 words
Daha fazla bilgi
xsolla
Localization of Xsolla products
  • Client: Xsolla
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: FR, ES, JA, KO and 14 more
Daha fazla bilgi
movavi
Movavi
  • Hizmetler: Localization, Proofreading, Editing
  • Developer / Publisher: Movavi Software Limited
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, JA, KO, TR, PL, DE, IT, ES-ES, FR, IN, PT-BR, NL, SV, DA, EL, NO, RO, HE, HU, TH, AR, CS, PT-PT
  • Volume: 100 000+ words
Daha fazla bilgi
parimatch
Parimatch
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Parimatch
  • Dil: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
  • Volume: 200 000+ words
Daha fazla bilgi
petcube
Petcube site localization
  • Client: Petcube
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
Daha fazla bilgi
planner-5d
Planner 5D
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Planner 5D
  • Dil: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • Volume: 20 000 words
Daha fazla bilgi
poster-my-wall
PosterMyWall
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: 250 Mils LLC.
  • Dil: ZH-CN, DA, NL, FR, DE, ID, IT, PL, PT, RU, ES, TH
  • Volume: 25 000 words
sum-and-substance
Sum & Substance
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Sum & Substance Ltd.
  • Dil: AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
  • Volume: 7 000 words
Daha fazla bilgi
swoo
Swoo
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: CARDSMOBILE B.V.
  • Dil: ES, IT, PT
  • Volume: 30 000 words
Daha fazla bilgi
github
Translation of GitHub guides and materials
  • Client: GitHub
  • Hizmetler: Translation, proofreading
  • Dil: Japonca
  • Volume: 80 000 words and counting
transporeon-visibility-hub
Transporeon Visibility Hub
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Transporeon GmbH
  • Dil: TR, UK, BG, HR, CS, NL, FI, FR, DE, HU, IT, PL, PT, RU, SK, RO, SV, ES
  • Volume: 50 000 words
Daha fazla bilgi
ultimate-guitar
Ultimate Guitar
  • Hizmetler: Localization, Linguistic QA
  • Developer / Publisher: Muse Group
  • Dil: ES
  • Volume: 4 000 words
2-solar
2Solar
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: 2Solar software B.V.
  • Dil: DE
  • Volume: 10 500 words
airalo
Airalo
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Airalo
  • Dil: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • Volume: 20 000 words
Daha fazla bilgi
aktiia
Aktiia
  • Hizmetler: Localization, Translation of marketing materials
  • Developer / Publisher: Aktiia SA
  • Diller: FR, DE, IT
  • Volume: 21 000 words
app-in-air
App in the Air
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: App in the Air
  • Dil: English → Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Dutch, Korean, Hindi, French, Spanish (Spain), Swedish, Italian, Turkish, Japanese, Arabic, German, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)
  • Volume: 500 000 words
Daha fazla bilgi
appewa
Appewa
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Lithium Lab Pte LTD.
  • Dil: NO, ES-ES, ES-MX, SV, HU, RO, DE, FR, IT, TH, VI, AR, CS, HE, KO, PL, SK, ZH-CN, PT-BR
  • Volume: 100+
Daha fazla bilgi
apptweak
Apptweak
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Apptweak
  • Dil: JA, KO, ZH-CN, FR
  • Volume: 100 000 words
Daha fazla bilgi
docuware
DocuWare
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: DocuWare GmbH
  • Dil: AR, BG, ZH-CN, ZH-TW, HR, CS, DA, NL, FI, FR, EL, HU, IT, JA, NB, PL, PT, RU, SL, ES, SV, TR, VI
  • Volume: 90 000 words
evermatch-sweetmeet-maybeyou
Evermatch, Sweetmeet, Maybeyou
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Red Panda Labs
  • Dil: AR, MY, BG, HU, VI, EL, DA, ID, ES, ES-419, IT, KK, CA, ZH-HK, ZN-TW, ZH-CN and 20 more
  • Volume: 50 000 words
foodback
Foodback
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Foodback
  • Dil: SV, FR, FR-CA DE, IT, ES, ZH-CN, DA, NL, FI, PT, PT-BR
  • Volume: 50 000 words
Daha fazla bilgi
grand-hotel-mania
Grand Hotel Mania
  • Hizmetler: Localization, Continuous localization, Proofreading, Editing
  • Developer / Publisher: Deuscraft
  • Dil: EN, AR, DA, NL, FI, FR, DE, TH, HI, ID, IT, JA, KO, NO, RU, PL, PT, IS, SV, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume: 100 000 words
Daha fazla bilgi
harvest-land-paris-city-adventure
Harvest Land, Paris: City Adventure
  • Hizmetler: Localization, Editing
  • Developer/Publisher: MysteryTag
  • Dil: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
  • Volume: 100 000+ words
Daha fazla bilgi
hud-app
HUD App
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: HUD Studio Ltd
  • Dil: DA, NL, FI, FR, DE, EL, ID, IT, JA, MS, NO, PT, RO, RU, SV, TH, TR, VI
  • Volume: 10 000 words
keenetic
Keenetic
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Keenetic GmbH
  • Dil: PL, ES-ES, FR, DE, SV, PT-PT, IT
  • Volume: 30 000 words
kissflow
Kissflow
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Kissflow Inc.
  • Dil: IT, TH
  • Volume: 140 000 words
Daha fazla bilgi
charm-farm
Localization of Charm Farm Game
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Nevosoft
  • Dil: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Volume: 100 000 words
Daha fazla bilgi
clue
Localization of Clue mobile app
  • Client: Clue
  • Hizmetler: sürekli yerelleştirme
  • Dil: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Volume: 70 000 words
Daha fazla bilgi
darklings
Localization of Darklings
  • Hizmetler: localization, LQA
  • Developer/Publisher: MildMania
  • Dil: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Volume: 1 000 words
dreamcommerce
Localization of DreamCommerce Platform
  • Client: DreamCommerce
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: NL, TR
Daha fazla bilgi
jetbrains
Localization of Jetbrains' products Youtrack and Hub
  • Client: Jetbrains
  • Hizmetler: Localization and translation of marketing materials
  • Dil: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Volume: 20 000 words and counting
klondike-the-lost-expedition
Localization of Klondike: The Lost Expedition
  • Hizmetler: Sürekli yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Vizor Interactive
  • Dil: FR, ES, ZH-CN, JA and 7 more
Daha fazla bilgi
liferay
Localization of Liferay Platform
  • Client: Liferay Inc.
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Dil: ZH-CN, JA, PT-BR, ES and 9 more
  • Volume: 50 000 words and counting
makecode
Localization of Microsoft MakeCode
  • Client: Microsoft Corporation
  • Hizmetler: Localization and linguistic QA
  • Dil: FR, JA, PT-PT, ZH-CN and 21 more
  • Volume: 48 000 words and counting
harvardcs50
Localization of online courses for Harvard University
  • Client: Harvard University
  • Hizmetler: Translation of course materials and subtitles
  • Dil: Arabic, Spanish
  • Volume: 200 000 words and counting
smarty-crm
Localization of Smarty CRM platform
  • Client: Clouds Technologies
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: ES, PT-BR
  • Volume: 9 000 words
Daha fazla bilgi
targetprocess
Localization of Targetprocess platform
  • Client: Targetprocess
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Dil: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Volume: 17 000 words
ecocity
Localization of the EcoCity game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Nevosoft
  • Dil: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Volume: 100 words
forced-showdown
Localization of the Forced Showdown game
  • Hizmetler: Countinuous localization
  • Developer/Publisher: BetaDwarf
  • Dil: ES, IT, FR, RU, DE
  • Volume: 10 000 words
goat-simulator
Localization of the Goat Simulator game
  • Hizmetler: Countinuous localization, proofreading, linguistic quality assurance
  • Developer/Publisher: Coffee Stain Studios
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT and 8 more
  • Volume: 35 000 words
mahjong-treasure-quest
Localization of the Mahjong Treasure Quest game
  • Hizmetler: Countinuous localization, linguistic quality assurance
  • Developer/Publisher: Vizor Games
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT and 5 more
  • Volume: 100 000 words
minion-masters
Localization of the Minion Masters game
  • Hizmetler: Countinuous localization
  • Developer/Publisher: BetaDwarf
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 20 000 words
outpost-zero
Localization of the Outpost Zero game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 8 000 words
party-hard
Localization of the Party Hard game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU and 3 more
  • Volume: 12 000 words
stellaris
Localization of the Stellaris game
  • Hizmetler: Linguistic quality assurance
  • Developer/Publisher: Paradox Interactive
  • Dil: FR, DE, RU
street-of-rogue
Localization of the Streets of Rogue game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: tinyBuild Games
  • Dil: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Volume: 8 000 words
tamadog
Localization of the Tamadog game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Vizor Games
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, HI
zombie-castaways
Localization of the Zombie Castaways game
  • Hizmetler: Countinuous localization
  • Developer/Publisher: Vizor Games
  • Dil: DE, IT, FR, ES
  • Volume: 100 000 words
valentinesday
Localization of Valetines Day
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Developer/Publisher: MyPlayCity
  • Dil: DE, FR, IT, ES, PT-BR
viber
Localization of Viber messenger
  • Hizmetler: Product localization, marketing translation
  • Developer/Publisher: Viber
  • Dil: RU
Daha fazla bilgi
meisterplan
Meisterplan
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer/Publisher: itdesign
  • Dil: ES, FR, DE
  • Volume: 74 500 words
pillow
Pillow
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Neybox
  • Dil: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
  • Volume: 100 000+ words
Daha fazla bilgi
prequel-app
Prequel App
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Prequel Inc.
  • Dil: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
  • Volume: 20 000+ words
clash-of-kings
Proofreading of in-game text for Clash of Kings
  • Hizmetler: Proofreading, editing
  • Developer / Publisher: Elex Tech
  • Dil: İngilizce
  • Volume: 25 000 words
Daha fazla bilgi
punch-club
Punch Club localization
  • Hizmetler: yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Tiny Build
  • Dil: ZH-CN, PL
  • Volume: 20 000 words
Daha fazla bilgi
idle-simulator
Samedi Manor: Idle Simulator
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer/Publisher: Black Caviar Games
  • Dil: En, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
  • Volume: 2 000 words
Daha fazla bilgi
swappy-dog
Swappy Dog
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Diesel Puppet
  • Dil: EN, ES, PT-BR, FR, AR, IN, VI, TH, PL, DE, IT, ZH-CN, ZH-TW, TR, MY, MS, RO, NL, SV
  • Volume: 25 000 words
Daha fazla bilgi
the-hotel-project-merge-game
The Hotel Project: Merge Game
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer/Publisher: Next Epic
  • Dil: PT-BR
  • Volume: 5 012 words
Daha fazla bilgi
tonsser
Tonsser
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Tonsser
  • Dil: ES-US, PT, SV, DE
  • Volume: 40 000 words
tovie-al
Tovie AI
  • Hizmetler: Localization, Proofreading
  • Developer / Publisher: Tovie AI
  • Diller: ES, PT-BR
  • Volume: 4 800 words
vlad-niki-12
Vlad & Niki: 12 locks
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: RUD present
  • Dil: AR, ZH-CN, FR, HI, IN, IT, PT-BR, ES-ES, TR, VI
  • Volume: 15 000 words
Daha fazla bilgi
сonf-app
Conf.app
  • Hizmetler: Yerelleştirme
  • Developer / Publisher: Conf.app
  • Diller: IT, ZH-CN, PT-BR, DE, ES-ES
  • Volume: 4 500 words
aviasales
Localization of Aviasales, Jetradar and Hotellook's websites
  • Client: Jetradar
  • Hizmetler: localization, LQA
  • Dil: FR, ES, DE
  • Volume: 100 000 words
Daha fazla bilgi

Aklınızda bir proje mi var?

Öğrenmek isteriz. Karşılığında bir çözüm ve fiyat teklifiyle size geri dönüş yaparız.

Formu doldurun

Arama planlayın
Nasıl yardımcı olabiliriz?*
Uygulamamı 40 dile (aşağıdaki tam listeye bakın) yerelleştirmem ve sonraki güncellemeler için sürekli yerelleştirme ayarlamam gerekiyor. Ayrıca, uygulama için akılda kalıcı bir fragmana ve bir dizi YouTube pre-roll'üne ihtiyacım var
Bu alan gerekli
Dosya yükle
Bu alan gerekli
Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin
Lütfen geçerli bir telefon numarası girin
Bu alan gerekli
Bu alan gerekli

form-success-cat

Miyav!

Teşekkürler! Talebiniz işleniyor. En kısa sürede size geri dönüş yapacağız!

form-success-cat

Miyav!

Hay aksi! Bir şeyler ters gitti...