Эффективные услуги перевода и локализации для бизнес-задач различных объемов или тематик
| Профессиональный перевод | локализация | Платформа Nitro |
---|---|---|---|
Только переводчики – носители языков |
|
|
|
Форматы файлов | .docx, .xlsx, .pptx, Google Docs, .pdf и т. д. | iOS .strings, Android .xml, .po, .resx, .json и т. д. | Обычный текст и Google Docs |
Интеграция с Crowdin и другими TMS |
|
|
|
Непрерывные проекты |
|
|
|
API |
|
|
|
Большие объемы |
|
|
|
Сжатые сроки выполнения | Зависит от объема текста | Зависит от объема текста |
|
Нет требований к минимальному объему | Только в случае частых обновлений | Только в случае частых обновлений |
|
Режим самообслуживания |
|
|
|
Мгновенный расчет стоимости |
|
|
|
Работаем круглосуточно и без выходных |
|
|
|
Использование глоссариев и памяти переводов |
|
|
|
Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!
Не знаете, с каких языков начать? В классическом случае сначала можно перевести текст на языки группы EFIGS (английский, французский, итальянский, немецкий и испанский), поскольку в большинстве случаев именно эти языки являются наиболее востребованными.
В десятку самых востребованных языков для локализации с английского также входят бразильский португальский, японский, нидерландский, упрощенный китайский, турецкий и корейский.
Но, конечно, в мире существует намного больше языков! Мы постоянно работаем с более чем сотней языков, но можем нанять и протестировать переводчика на какой-либо редкий язык для вашего конкретного проекта.
РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬНаша компания специализируется на переводе для различных областей
Команда по производству видеороликов компании Alconost создает анимированные видеоролики для приложений, игр и брендов. Наши специалисты работают с профессиональными актерами озвучания – носителями языка, и могут легко локализировать ваш видеоролик на любой язык. Просто свяжитесь с нами.
Маркетинговый перевод – это выход за рамки национальных границ. Это значит, что вам нужно адаптировать свой бренд к местным реалиям. И здесь вам поможет наша команда по многоязычному маркетингу. Они могут помочь вам в разработке всей стратегии маркетинговой локализации или просто посодействовать с многоязычной поисковой оптимизацией, продвижением контента и проведением рекламных кампаний.
Наш индивидуальный подход к управлению проектами по локализации отличается назначением персонального доверенного сотрудника и заботливым отношением. Мы предоставляем надежные услуги бизнес-перевода для компаний, работающих по всему миру. Не важно, вам необходимо перевести маркетинговые материалы либо презентации, деловые документы, отчеты или любой другой контент, мы всегда рады помочь. Мы работаем с более чем 100 языками и выбираем профессиональных переводчиков для нужного языка. Мы можем нанять и протестировать переводчиков редких языков для вашего проекта. Наш менеджер проекта организует эффективный рабочий процесс и остается на связи почти 24/7. Пожалуйста, расскажите нам о требованиях к вашему проекту, и мы свяжемся с вами, чтобы предложить оптимальное решение и стоимость.
Nitro – это сервис онлайн-переводов, который хорошо подходит как для задач бизнес-перевода, так и для персонального использования. Это быстро и просто: вставьте скопированный текст в окно заказа, опишите контекст, выберите целевые языки и отправьте текст на перевод. Обычно около 60% заказов выполняется в течение двух часов, а 96% — в течение суток. Мы разработали сервис, позволяющий выполнять небольшие задачи перевода без участия менеджеров. Если вы хотите интегрировать профессиональный перевод текста в свой продукт, обратите внимание на предусмотренный в Nitro API переводов, выполняемых людьми.
Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!
Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.