個人から法人向けまで、さまざまな用途に合わせた翻訳ソリューションをAlconostでは提供しています。
社内向け資料や、法務文書、データシート、ブログ記事など、幅広い分野でのビジネス文書翻訳を行なっています。
翻訳依頼から納品までWebで完結。すぐに正確な翻訳が必要な方に最適です。
ゲームやアプリ、ソフトウェアなどの翻訳・ローカライズからLQAまでワンストップでサポートします。
| 法人向け翻訳 | ローカライゼーション | オンライン翻訳Nitro |
---|---|---|---|
ネイティブスピーカーの翻訳者 |
|
|
|
ファイル形式 | .docx、.xlsx、.pptx、Googleドキュメント、.pdfなど | iOS .strings、Android .xml、.po、.resx、.jsonなど | テキストとGoogleドキュメント |
翻訳管理ツールとの連携 |
|
|
|
継続的なプロジェクト |
|
|
|
API連携 |
|
|
|
大規模翻訳 |
|
|
|
迅速な納品 | 文字数による | 文字数による |
|
最低料金 | あり | あり |
|
セルフ翻訳 |
|
|
|
即時見積 |
|
|
|
24時間365日対応 |
|
|
|
用語集と翻訳メモリ |
|
|
|
免許証、履歴書などを含む個人向けの翻訳に関しては、オンライン翻訳Nitroが最適です。 対応するのは、すべてプロのネイティブ翻訳者で、オンライン上で注文を頂いた後、最短2時間~24時間以内に、翻訳を納品します。 ただし、弊社では翻訳証明書の発行やテキスト以外のフォーマットでの納品は行なっておりません。
翻訳料金は、文字数と言語ペアで決まります。 重複表現には70%の割引が適用されます。 詳細は、料金表をご覧ください。 翻訳したいテキストが含まれたファイルを送信いただくと、より正確なお見積もりをお出しすることができます。
納品日数は、言語ペア(翻訳元言語と翻訳先言語)、テキストの分量、重複表現や単語の数によって決まります。 日本語から中国語または英語に翻訳する場合、 5万文字の場合は11日。 10万文字の場合は21日が目安となります。 お急ぎの場合は、 お急ぎ注文(追加料金が必要)が可能です。 お見積もりに関しては、フォームよりお問い合わせください。
お急ぎの場合は、オンライン翻訳Nitroがおすすめです。 注文から納品まですべてWebで完結。 最短2時間、もしくは24時間以内に翻訳をお届けします。 料金はプラットフォーム上で自動計算されます。 通常の翻訳サービス同様、翻訳を担当するのはすべてネイティブの翻訳者のみです。
いくつかの自動化オプションからお選びいただけます!さらに、翻訳の品質を妥協する必要は一切ありません。弊社が自動化しているのはあくまでワークフローであり、独創性ではありません。
オプションの1つとして、弊社のセルフサービス翻訳者による翻訳プラットフォームをご利用いただけます。プラットフォームは、全てのプログラミング言語(Python、JavaScript、Java、PHPなど)およびプラットフォーム(iOS、Androidなど)に対応しています。 APIの統合は無料です。ご請求は翻訳自体についてのみです。 これは、広告、ゲーム内コンテンツまたはアプリ内コンテンツ、Webサイトのキャッチコピーなどを短時間で簡単に翻訳できるツールです。 24時間以内に納品しますので、お急ぎの作業にぴったりです。 こちらからNitro APIの詳細を確認するか、直接APIドキュメントをご参照ください。
大規模なローカライズプロジェクトで複数の翻訳を自動化したい場合は、やり取りを減らし、明確かつ分かりやすくコミュニケーションをとれるプロの翻訳APIおよび翻訳管理システム(TMS)をご利用いただけます。 また、ご希望があればその他の翻訳APIやローカライズAPIもお選びいただけます。
詳細についてはお問い合わせください!
アプリ、ゲームを始めとしてWebサイトやソフトウェアなど幅広い分野でのローカライズ実績があります。
翻訳プロジェクトをご検討中ですか?
お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。
フォームに記入
お問い合わせありがとうございます。 内容を確認の上、担当者から折り返しご連絡いたします。
問題が発生しました...