本地化和翻譯
我們提供的服務
本地化
本地化品質保證
翻譯
校對和編輯
機器翻譯之譯後編輯 (MTPE)
全年無休全天候 線上翻譯
人工翻譯 API
音訊和影片翻譯
服務對象
企業
應用程式
網站
遊戲
SaaS
電子商務
更多
專有技術
本地化平台
整合
可處理 120 多種語言的應用程式本地化公司,由開發者專為開發者建立。本地化交給我們,助您的業務成長。
我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!
具備相關產業專業知識的專業母語人士譯者
注重品質的本地化,以我們的內部品質保證程序為基礎
各種翻譯和本地化平台、API 和隨需求提供的整合服務
適合持續及大型專案的最佳本地化流程
我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!
您可以利用線上平台安排本地化流程,無論是要配合應用程式發佈週期或是於特定發佈時間發佈,都能及時完全完成應用程式的本地化作業。 工作流程大概如下所示:
因此,當您準備發佈應用程式或遊戲時,所有本地化內容都已就緒,不會延誤發佈時程。
對於持續本地化的專案,我們通常推薦使用雲端式翻譯平台「Crowdin」來即時管理本地化專案。
我們也會採用其他本地化平台,如 GitLocalize、Phrase、Lokalise、Memsource、Memoq、Smartcat、Webtranslateit、Transifex、OneSky、POEditor、Trados 等。
在 Alconost,您的本地化專案將由專門的專案經理處理。 您的專案經理是您的「單一聯絡窗口」,會協助您解決專案相關的所有問題。 專案經理:
我們的團隊擁有約 700 名專業的母語人士譯者,專精於各種不同領域的翻譯。 我們會為您的專案指派一名或多名專屬譯者,並指定和這些譯者持續合作。 若您有定期更新的大型專案,需使用一致的術語,或是您偏好特定譯者的翻譯風格,此方式就非常適合。 若是譯者方面因故有所變動,則會向新譯者提供詞彙表和翻譯記憶庫,以確保在未來的更新中仍維持一致的術語和風格。
完成應用程式的本地化版本編譯後,本地化專員會在相關本地版本的作業系統上進行測試。 在語言測試過程中,測試人員會對有問題的區域截圖(如未翻譯的文字內容、跑出畫面的字串、錯誤的編碼或文字方向、錯誤的上下文),並和開發人員一起更新資源檔案。 即使您已自己或透過外部供應商翻譯了應用程式,我們也可以為您提供語言測試服務。 深入了解或為您的行動應用程式訂購本地化測試。
Alconost Video 可製作 App Store 和 Google Play 影片、宣傳片、預告片和說明影片,但不只是如此。 我們的團隊還可以本地化影片和音訊內容。
本地化費用取決於幾項因素
我們可以處理任何檔案類型,而且可以就您的方便提出客製化的整合建議。
下列是我們專案最常使用的檔案格式:
Android .xml、iOS .strings、.stringsdict、Windows .resx、.po、.pot、.php、.json、.ini、.csv、.js、.plist、.xlf、.xliff、.stf、.dita、.ditamap、.toml、.gotext.json、.arb、.vdf、.wxl、.nsh、.properties、.dtd、.ts、.rc、.resw、.resjson、.yml、.htm、.html、.xhtml、.haml、.txt、.md、.xht、.idml、.docx、.svg、.pdf、.xaml、.srt、.vtt、.sbv、.mif、.idml、.rtf、.ppt、.odt、.ods、.odg、.odp、.wiki、.flsnp、.flpgl、.fltoc、.md、.xht。
我們還能處理其他檔案格式並使用專屬系統。我們來談談您的專案吧!
我們分析了網路上母語使用者的人數、線上銷售總量和各地區的 Google Play 營收。 得出下列排名前十的本地化語言: 得出下列排名前十的本地化語言:
最終選擇的語言取決於您的產品類型和業務目標。 例如,譯入小眾語言的本地化,能比譯入主流語言的本地化開創更好的前景。 因此,請以您的產品為準。
我們可以視客戶的產品和目標,為客戶找到所需的幾乎所有語言的譯者。 有時,譯入小眾語言的本地化,能比譯入主流語言的本地化開創更好的前景。 有時,譯入小眾語言的本地化,能比譯入主流語言的本地化開創更好的前景。
若某種罕見語言未列在清單中,我們可以幫忙尋找和招募譯者。
我們提供了許多自動化選項,可簡化應用程式的本地化工作流程。
首先,如果您想快速本地化客戶評價、就國外市場的廣告進行測試,或為國際使用者調整您的應用程式說明,您可以使用我們的線上翻譯平台 Nitro,該平台可在 24 小時內為您提供母語譯者的翻譯。
Nitro 還提供免費翻譯 API,和所有程式語言(Python、JavaScript、Java、PHP 等)和平台 (iOS、Android 等)都相容。 設定 Nitro API 後,您便可以在自己的專案中上傳並取用翻譯。 設定 Nitro API 後,您便可以在自己的專案中上傳並取用翻譯。
如果您想以更大規模自動進行應用程式的本地化工作流程,我們會採用專業的翻譯 API 和翻譯管理系統 (TMS),免除不必要的來回溝通,並讓溝通清楚而輕鬆。 我們也會依照您的要求採用您所選擇的其他翻譯和本地化 API。 我們也會依照您的要求採用您所選擇的其他翻譯和本地化 API。
來談談我們可以提供什麼協助!
您有專案要進行嗎?
我們希望進一步了解,同時會回覆解決方案和報價給您。