可處理 100 多種語言的應用程式本地化公司,由開發者專為開發者建立。本地化交給我們,助您的業務成長。
具備相關產業專業知識的專業母語人士譯者
注重品質的本地化,以我們的內部品質保證程序為基礎
各種翻譯和本地化平台、API 和隨需求提供的整合服務
適合持續及大型專案的最佳本地化流程
我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!
您可以利用線上平台安排本地化流程,無論是要配合應用程式發佈週期或是於特定發佈時間發佈,都能及時完全完成應用程式的本地化作業。 工作流程大概如下所示:
因此,當您準備發佈應用程式或遊戲時,所有本地化內容都已就緒,不會延誤發佈時程。
對於持續本地化的專案,我們通常推薦使用雲端式翻譯平台「Crowdin」來即時管理本地化專案。
我們也會採用其他本地化平台,如 GitLocalize、Phrase、Lokalise、Memsource、Memoq、Smartcat、Webtranslateit、Transifex、OneSky、POEditor、Trados 等。
在 Alconost,您的本地化專案將由專門的專案經理處理。 您的專案經理是您的「單一聯絡窗口」,會協助您解決專案相關的所有問題。 專案經理:
我們的團隊擁有約 700 名專業的母語人士譯者,專精於各種不同領域的翻譯。 我們會為您的專案指派一名或多名專屬譯者,並指定和這些譯者持續合作。 若您有定期更新的大型專案,需使用一致的術語,或是您偏好特定譯者的翻譯風格,此方式就非常適合。 若是譯者方面因故有所變動,則會向新譯者提供詞彙表和翻譯記憶庫,以確保在未來的更新中仍維持一致的術語和風格。
完成應用程式的本地化版本編譯後,本地化專員會在相關本地版本的作業系統上進行測試。 在語言測試過程中,測試人員會對有問題的區域截圖(如未翻譯的文字內容、跑出畫面的字串、錯誤的編碼或文字方向、錯誤的上下文),並和開發人員一起更新資源檔案。 即使您已自己或透過外部供應商翻譯了應用程式,我們也可以為您提供語言測試服務。 了解詳情或為您的行動應用程式訂購本地化測試服務。
Alconost Video 可製作 App Store 和 Google Play 影片、宣傳片、預告片和說明影片,但不只是如此。 我們的團隊還能本地化影片和音訊內容。
本地化費用取決於幾項因素
如需準確估算本地化費用,您可以
。我們可以處理任何檔案類型,而且可以就您的方便提出客製化的整合建議。
下列是我們專案最常使用的檔案格式:
Android .xml、iOS .strings、.stringsdict、Windows .resx、.po、.pot、.php、.json、.ini、.csv、.js、.plist、.xlf、.xliff、.stf、.dita、.ditamap、.toml、.gotext.json、.arb、.vdf、.wxl、.nsh、.properties、.dtd、.ts、.rc、.resw、.resjson、.yml、.htm、.html、.xhtml、.haml、.txt、.md、.xht、.idml、.docx、.svg、.pdf、.xaml、.srt、.vtt、.sbv、.mif、.idml、.rtf、.ppt、.odt、.ods、.odg、.odp、.wiki、.flsnp、.flpgl、.fltoc、.md、.xht。
我們還能處理其他檔案格式並使用專屬系統。我們來談談您的專案吧!
我們分析了網路上母語使用者的人數、線上銷售總量和各地區的 Google Play 營收。 得出下列排名前十的本地化語言:
最終選擇的語言取決於您的產品類型和業務目標。 例如,譯入小眾語言的本地化,能比譯入主流語言的本地化開創更好的前景。 因此,請以您的產品為準。
我們可協助翻譯成 100 多種語言,包括最常用的語言(英文、中文、日文、德文、法文、西班牙文)以及罕見語言,甚至方言。 如需準確估算本地化費用,您可以
。我們可以視客戶的產品和目標,為客戶找到所需的幾乎所有語言的譯者。 有時,譯入小眾語言的本地化,能比譯入主流語言的本地化開創更好的前景。
若某種罕見語言未列在清單中,我們可以幫忙尋找和招募譯者。
我們提供了許多自動化選項,可簡化應用程式的本地化工作流程。
首先,如果您想快速本地化客戶評價、就國外市場的廣告進行測試,或為國際使用者調整您的應用程式說明,您可以使用我們的線上翻譯平台 Nitro,該平台可在 24 小時內為您提供母語譯者的翻譯。
Nitro 還提供免費翻譯 API,和所有程式語言(Python、JavaScript、Java、PHP 等)和平台 (iOS、Android 等)都相容。 設定 Nitro API 後,您便可以在自己的專案中上傳並取用翻譯。
如果您想以更大規模自動進行應用程式的本地化工作流程,我們會採用專業的翻譯 API 和翻譯管理系統 (TMS),免除不必要的來回溝通,並讓溝通清楚而輕鬆。 我們也會依照您的要求採用您所選擇的其他翻譯和本地化 API。
來談談我們可以提供什麼協助!
我們已進行 1,500 多個本地化專案,製作了 1,000 多個影片。讓我們也為您達成特殊的成就吧!
您有專案要進行嗎?
我們希望進一步了解,同時會回覆解決方案和報價給您。