planet繁體中文
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


前往 Nitro

Nitro — 線上真人翻譯服務

由專業母語人士譯者進行道地且實惠的翻譯。輕輕鬆鬆就能翻譯!

  • 可翻譯 70 多種語言
  • 有 60% 的訂單可在 2 小時內完成,96% 的訂單可在 24 小時內完成
  • 無最低訂單的要求 — 即使是 1 個字我們也提供翻譯
  • API 和多種格式 — Google 表單、Google 文件、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT、純文字
  • 可加上附註並和譯者或支援人員談話
馬上翻譯
nitro-1
loading-spinnerplay-button/static/youtube-preview/nitro.jpg

什麼是 Nitro?

當您需要非常快速完成翻譯(例如在 2 小時內),而且文字內容較短時,Nitro 會非常適合您使用 。 Nitro 中所有翻譯皆由專業母語人士譯者處理。

只要簡單 4 個步驟,就能透過 Nitro 在幾小時內為您的內容進行本地化:

  1. 貼上文字內容或附加檔案
  2. 選擇翻譯語言並取得即時報價
  3. 視需要提供附註/附加螢幕截圖
  4. 加值並傳送要翻譯的文字內容或檔案!
運用 Nitro 翻譯
nitro-1-1

支援的檔案格式

向 Nitro 提交訂單時,您可以上傳檔案,也可以新增您網路文件的第三方連結以進行翻譯。

check-icon-green-small

純文字

check-icon-green-small

Google 文件

check-icon-green-small

Google 試算表

check-icon-green-small

.strings (iOS)

check-icon-green-small

HTML

check-icon-green-small

TXT

HTML、JSON 和 .strings (iOS) 檔案可在 Nitro API 及主介面進行翻譯。

Nitro 將會支援更多檔案格式,敬請關注!

你們如何確保翻譯品質?

nitro-7

只採用專業譯者

所有應徵 Nitro 和/或 Alconost 專案的譯者必須先通過我們的考試。僅有 2.5% 的應徵者能通過測試以在 Nitro 或 Alconost 翻譯。

nitro-8

詞彙表和翻譯記憶庫

您可以在 Nitro 建立自己的詞彙表和翻譯記憶庫,以讓譯者提供更準確的翻譯,並有機會深入了解您專案的細節。

nitro-9

附註和回饋意見

您可以在 Nitro 訂單中留下附註給譯者,並附上圖片和/或介面截圖。 在您的訂單指派給譯者後,您可以留下其他附註並直接和譯者溝通。

nitro-10

持續控管品質

我們透過監控系統查看客戶回饋意見,持續控管譯者的工作品質。 只有維持高工作水準的譯者才能在 Nitro 工作。

我們的快速翻譯服務適合哪些對象?

下列是我們最主要的翻譯領域和內容類型。我們的譯者也擁有其他領域的翻譯經驗。

應用程式領域

nitro-gaming-pad-01

軟體、應用程式和遊戲

nitro-marketing

行銷和公關

nitro-business

商務和銷售

nitro-travel

餐飲和旅遊

nitro-personal

個人需要

內容類型

nitro-phone-02

網站和行銷內容

nitro-scales-02

商務和法律文件

nitro-academic

學術論文

nitro-technical

技術文件

nitro-personal-docs

個人文件

選擇最方便的方式來獲得專業的翻譯

nitro

Nitro:快速高品質翻譯

若是您需在數小時內完成線上翻譯或校對,而且偏好自助式服務選項,那麼 Nitro 就非常適合您使用。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 自助式平台
  • 快速交件:2-24 小時
  • 無月費 – 用多少付多少
透過 Nitro 翻譯
nitro_api

Nitro API:加速更新

透過我們的 Nitro API 自動進行整個內容本地化流程,並將翻譯直接交付至您的 CMS。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 快速交件:2-24 小時
  • 翻譯自動交付
  • 無月費 – 用多少付多少
取得翻譯 API
alconost-short-logo

本地化:全週期服務

如果您有一個大型專案,而且可能計畫定期更新,建議您選擇此選項。

  • 全是專業母語人士譯者
  • 雲端式本地化流程
  • 專屬的專案經理
  • 隨需求提供客製化整合
取得報價

語言和費率

我們可協助翻譯成 70 多種語言。翻譯費用取決於來源文字內容中的字元數。無最低訂單金額限制。

來源語言目標語言每 1,000 字元的費率
$
熱門
英語西班牙語(墨西哥)16.50
英語日語31.40
英語阿拉伯語16.70
英語法語20.50
取得即時報價

為什麼要向我們訂購翻譯服務?

Alconost 自 2004 年以來持續提供專業的線上翻譯,並由人工翻譯平台「Nitro」提供支援。

nitro-2

在其主題領域擁有專業知識的專業母語人士譯者

nitro-3

快速交件翻譯:2-24 小時

nitro-4

直觀的網路介面和即時線上支援

nitro-5

利用 Nitro API 輕鬆自動執行翻譯流程

nitro-6

支援詞彙表以維持一致的翻譯用字

線上訂購翻譯

客戶評價

/static/gallery-feedback-images/

感謝 Nitro 快速回應並交付翻譯。 我的雜誌因為準確而及時的翻譯而達到品質提升。 再次感謝你們的優質服務。

African Online Publishing

Yolande Grant,主編

/static/gallery-feedback-images/

我們曾透過群眾外包平台和自由譯者合作,但過程冗長而複雜。 我們能利用 Nitro 輕鬆將遊戲文字內容同時翻譯成多種語言:只要複製文字內容,指定所需的語言,即可在 24 小時內收到翻譯完成的文字內容!

NARCADE

Ekin Usumi,社群經理

/static/gallery-feedback-images/

對我而言最重要的是,Nitro 的員工都是母語譯者。 這些譯者翻譯的文字內容更道地,能提升我們產品的說服力。 這對於翻譯我們網站以及 Ebay 和 Amazon 平台的文字內容非常重要。

Cinta Punto

Andrii Bychkovskyi,執行長

/static/gallery-feedback-images/

非常適合將較短文字內容一次翻譯成多種語言​​。 不必到處奔走 尋找譯者,只要複製並貼上文字內容,半小時後,就會收到一封電子郵件 通知您文字內容已翻譯成 3 種語言。 這簡直是完美的 自助式服務。

Duck Rockets

Alexey Dmitriev,執行長

/static/gallery-feedback-images/

我們曾試著和自由譯者合作,但不僅費時,效率也不高。 我們已全面改用 Nitro,因為 Nitro 能讓翻譯快速完成,最快只需 2 個小時,而所有 遊戲細節的問題都可以透過客服中讓經理為您輕鬆處理。

Full HP Ltd.

Lidia Musakaeva,ASO 專員

/static/gallery-feedback-images/

Nitro 在本地化方面幫了我們很多忙。 快速交件、強大的 支援,造就了高品質的翻譯。 這是我們業務流程的核心部分。

Kasedo Games

Christian Woolford,製作人

/static/gallery-feedback-images/

我們使用的 Nitro 體驗一直很好。 你們的服務真的很到位! 32 種語言的翻譯通常只要一個工作天就能完成,我們不用發布就能快速在應用程式中新增選項。 而且,即使只有一個字要翻譯也能可以,真的很感謝。

RetouchMe

Alexander Lozitsky, 執行長暨聯合創辦人

/static/gallery-feedback-images/

當我們需要快速同時將不同介面翻譯成多種語言時, Nitro 是我們最愛的首選服務。 它還有一個項超棒的功能,就是能為譯者提供註釋和截圖,這對於達成準確的翻譯而言非常重要。

Wachanga

Sergey Dergachev,編輯

/static/gallery-feedback-images/

Nitro 的服務非常優質,能達成我的本地化需求。 準確的翻譯和快速的交件速度,有效減少了我的日常工作量。 他們的支援人員也非常重視我的體驗,盡力確保讓我擁有較輕鬆的使用者體驗。

Ziggurat Interactive

Emilio Clancy,製作助理

常見問答

Nitro 譯者是誰?你們是如何聘用他們的?

Nitro 值得信賴的專業譯者網路提供了線上人工翻譯服務,這些專業譯者的來源語言和目標語言均達母語水平。 他們和 Nitro 合作平均長達 4.5 年,專業資歷超過 10 年。

Nitro 中的翻譯係由在 Alconost 工作的專業母語人士譯者完成。 若要獲 Alconost 錄取,應徵者必須通過專案組合審查並完成測試。 每個翻譯測試都由編輯譯者驗證。 僅有 2.5% 的申請者通過測試,可在 Alconost 工作。

只有維持高工作水準的譯者才能獲邀在 Nitro 工作。

可以為譯者提供一些附註或說明嗎?

當然。下單時,您可以為譯者提供附註,並加入圖片,幫助他們更加理解上下文。

支援哪些檔案類型?

向 Nitro 提交訂單時,您可以上傳檔案,也可以新增您網路文件的第三方連結以進行翻譯。

下列是目前支援的檔案格式:

  • 純文字(複製文字內容並貼上至對應欄位);
  • Google 檔案(Google 試算表和 Google 文件,新增來自 Google Drive 的連結);
  • JSON,HTML 和 .strings(使用「選擇檔案」按鈕從您的電腦上傳檔案)。

您還可以將 Nitro API 整合到您的專案中並更快申請翻譯,適用下列格式:

  • 純文字;
  • HTML;
  • JSON;
  • .strings(iOS 適用)。

不過,您可以使用 https://alconost.com/order 上的訂購表格傳送任何其他格式的檔案,本公司經理就會為您處理檔案。

如何付款?能開發票嗎?

目前 Nitro 提供的付款選項包括:

  • 信用卡/簽帳金融卡;
  • 匯款;
  • PayPal;
  • 常客可以選擇賒帳。

在收到您的付款後,我們會立即傳送收據至您的電子郵件信箱。 如有需要,您還可以在個人帳戶下載發票。

如果上述選項您都不適用,或是您對付款還有疑問/問題,請透過電子郵件聯絡我們:nitro@alconost.com,也可透過即時客服聯絡。

可以在線上訂購校對服務嗎?

是,可以。

如果您想在 Nitro 下單,並由母語人士幫您的文字內容進行校對,請務必選擇相同的來源語言和目標語言。 例如,英語 → 英語 [校對]。

nitro-table

什麼是詞彙表,那對我有什麼益處?如何建立/上傳詞彙表?

詞彙表是特定主題領域專用的術語表。 例如在商業領域可能是產品和服務名稱;在遊戲領域可能是角色、地點和道具名稱;在應用程式開發領域則可能是各種介面元素的說明。

範例:在將公司名稱 Nitro 在從英語翻譯成日語時,我希望譯為「Nitro」(而不是「ニトロ」)。 在這種情況下,我必須在詞彙表中新增兩種語言:英語和日語,然後在兩種語言中新增術語「Nitro」 。

使用詞彙表即可不必為撰寫關於術語的附註給譯者。詞彙表有助於確保跨多筆訂單的翻譯用字一致,並省下您的時間。

Nitro 支援使用詞彙表。 您可以自己建立詞彙表,或要求我們匯入您已有的詞彙表。 如需上傳您的詞彙表,請以 TBX 格式將其傳送至 nitro@alconost.com,或由線上客服為您服務。

什麼是翻譯記憶庫 (TM) 及其使用方式?如何在 Nitro 上傳/建立翻譯記憶庫?

翻譯記憶庫 (TM) 是包含來源分句和目標分句地句對儲存庫。此儲存庫是根據您之前的 Nitro 翻譯所建立的。

翻譯記憶庫可讓您使用之前專案中重複的翻譯。 這能加快譯者的本地化流程、確保一致性,並提高翻譯品質。 此外,翻譯記憶庫對您也很有用,您可以隨時前往您的個人帳戶查看,以快速翻譯您之前使用過的相同語句。

如果您的訂單中包含一段和您的翻譯記憶庫相符的文字內容,您可自動獲得該部分的 70% 折扣。

如需上傳您的翻譯記憶庫,請以 TMX 格式將其傳送至 nitro@alconost.com,或透過線上客服為您服務。

你們有翻譯 API 或是任何其他自動化服務嗎?

是的!

Nitro 的 API 經證明非常適合自動化的快速任務,如翻譯廣告文字內容、遊戲內或應用程式內文字內容,以及網站內容等。

目前,除了純文字之外,Nitro API 還支援下列格式:

  • HTML;
  • JSON;
  • .strings(iOS 適用)。

請在此處參閱 Nitro API 文件:https://developer.nitro.alconost.com

根據其他自動化選項,我們還能協助您為專案建立持續本地化的管理平台。 前往深入了解: https://alconost.com/en/localization/crowdin-alconost