Authentische und günstige Übersetzung durch muttersprachliche Fachübersetzer, ohne langes Hin und Her
Nitro ist großartig, wenn Sie eine Übersetzung dringend und schnell brauchen (z. B. innerhalb von zwei Stunden) und der Text relativ kurz ist. Alle Übersetzungen bei Nitro werden von professionellen muttersprachlichen Linguisten angefertigt.
Lassen Sie Ihre Inhalte über Nitro mit vier einfachen Schritten innerhalb von wenigen Stunden lokalisieren:
Hier finden Sie die Anwendungsbereiche und Inhalte, die bei uns am häufigsten übersetzt werden. Unsere Übersetzer haben aber auch Erfahrung auf anderen Gebieten.
Software, Apps und Spiele
Marketing und PR
Unternehmen und Verkaufswesen
Horeca und Reisen
Persönliches
Website & marketing content
Business and legal docs
Academic papers
Technical docs
Personal docs
Wir übersetzen in über 70 Sprachen. Die Kosten für eine Übersetzung hängen von der Anzahl der Zeichen im Ausgangstext ab. Es gibt keinen Mindestauftragswert.
Ausgangssprache | Zielsprache | Preis pro 1000 Zeichen, $ |
---|---|---|
Beliebt | ||
Englisch | Spanisch (Mexiko) | 15.40 |
Englisch | Japanisch | 31.40 |
Englisch | Arabisch | 15.40 |
Englisch | Französisch | 20.50 |
Alle Übersetzungen bei Nitro werden von Fachleuten mit muttersprachlichen Kenntnissen der Ausgangs- und Zielsprache angefertigt. Durchschnittlich arbeiten sie seit viereinhalb Jahren mit Nitro und sind seit über zehn Jahren in diesem Berufsfeld tätig.
Die Übersetzungen bei Nitro werden von denselben muttersprachlichen Fachleuten ausgeführt, die auch für Alconost arbeiten. Um für Alconost tätig zu werden, müssen die Bewerber eine Portfolioüberprüfung bestehen und eine Testübersetzung einsenden. Jede Testübersetzung wird von einem Korrekturleser überprüft. Nur 2,5 % aller Bewerber bestehen diesen Test und arbeiten anschließend für Alconost.
Nur jene Übersetzer, die konstant hochqualitative Übersetzungen liefern, werden eingeladen, in Nitro zu arbeiten.
Wenn Sie einen Auftrag erteilen, können Sie Kommentare für den Übersetzer hinterlassen und Bilder hinzufügen, anhand derer er den Kontext besser verstehen kann.
Momentan können nur reiner Text und Google Docs bei Nitro übersetzt werden.
Sie können über das Auftragsformular unter https://alconost.com/order jedoch Dateien in einem beliebigen Format einreichen. In diesem Fall kümmert sich einer der Projektmanager unserer Agentur um Ihre Dateien.
Ja, können Sie.
Wenn Sie einen Auftrag zum Korrekturlesen durch einen Muttersprachler bei Nitro erteilen möchten, vergewissern Sie sich, dass die ausgewählte Ausgangssprache mit der Zielsprache identisch ist. Beispielsweise English → English [Proofreading].
Ein Glossar ist eine Liste mit für ein bestimmtes Fachgebiet spezifischen Termini. Für ein Unternehmen könnten das beispielsweise Namen von Produkten und Dienstleistungen sein; in der Videospielbranche die Namen von Charakteren, Orten und Gegenständen; und bei der App-Entwicklung die Bezeichnungen verschiedener Elemente der Benutzeroberfläche.
Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen für den Übersetzer zu den Begriffen keine Kommentare mit Erklärungen mehr hinterlassen werden. Ein Glossar sorgt dafür, dass die übersetzten Texte bzw. Begriffe über mehrere Aufträge hinweg konsistent sind. Das erspart Ihnen eine Menge Zeit.
Nitro unterstützt die Verwendung von Glossaren. Sie können selbst eines erstellen oder uns über den Online-Chat darum bitten, ein bereits vorhandenes Glossar hochzuladen.
Zu den derzeit bei Nitro verfügbaren Zahlungsoptionen gehören:
Stammkunden können auch mit Guthaben arbeiten.
Wenn Sie eine juristische Person sind, können Sie eine Quittung für das Aufladen Ihres Guthabens anfordern oder eine Rechnung für eine bereits getätigte Zahlung erhalten. Dazu wählen Sie beim Aufladen Ihres Guthabens einfach die Option „Überweisung“ aus. Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Ja.
Nitro verfügt über eine API, die sich als die optimale Lösung für schnelle Aufträge erwiesen hat, bei denen eine automatisierte Übersetzung von Anzeigetexten, spielinternen Texten oder Texten aus Apps, Website-Inhalten und vielem mehr erforderlich ist.
Wenn Sie Entwickler sind und eine professionelle menschliche Übersetzungsfunktion in Ihre Anwendung oder Ihr System integrieren wollen, ist das auf jeden Fall möglich.
Die Dokumentation zur Nitro-API finden Sie hier: https://developer.nitro.alconost.com.
When submitting an order to Nitro, you can upload files or add third-party links to your web documents for translation.
Here are the file formats that are currently supported:
More file formats will be available soon, so let’s stay in touch! Please let us know if you require any specific file format to ensure a more convenient translation process.