Lokalisierung von Apps und Spielen, Übersetzung in jede Sprache, Videoproduktion


  • Lokalisierung von Software und Spielen

    Lokalisierung und Internationalisierung von Software und Spielen.

    Wir übersetzen Computerprogramme und -spiele in zahlreiche Sprachen. Während des Übersetzungsprozesses wird das Produkt an die spezifischen Gegebenheiten und Konventionen der Zielkultur angepasst (Datums-Formate, Verschlüsselung, Währungen etc.). Wir akzeptieren Texte in allen Formaten: .rc, .resx, .ini, .po und andere.

    Mehr zum Thema Software-Lokalisierungen

  • Werbung und Video-Tutorials

    Werbe- und Tutorial-Videos für Software, Webseiten und Online-Dienste.

    Wir erstellen hochwertige, ansprechende Verkaufsvideos in mehreren Sprachen. Diese Videos ziehen die Aufmerksamkeit des Zuschauers auf sich, beschreiben das Produkt (Programm, Website oder Dienstleistung) und führen durch die ersten Schritte.

    Mehr zu unseren Videoproduktionen

  • Mehrsprachige kontextbezogene Werbung

    Entwicklung und Umsetzung von mehrsprachigen Google AdWords-Kampagnen.

    Wir kümmern uns um alle Aspekte Ihres kontextbezogenen Werbeauftritts: Google Analytics-Konfiguration, Zielseitenerstellung, Schlüsselwortauswahl, Anzeigentexterstellung sowie -übersetzung und tägliche Optimierung der Kampagne für das bestmögliche Ergebnis.

    Mehr zu Online-Kampagnen

  • Alconost Nitro: Schnelle Online-Übersetzung

    Alconost Nitro ist ein professioneller Online-Übersetzungsdienstleister.

    Alconost Nitro garantiert schnelle Übersetzungen mit Bearbeitungszeiten, die in Minuten gemessen werden. Ideal für kurze Texte: Software-Strings, kleine Dokumente und Präsentationen, Geschäftskorrespondenzen, Lebensläufe, Twitter- und Blog-Beiträge, Newsletter und Pressemitteilungen.

    Im Gegensatz zur maschinellen Übersetzung liefert Alconost Nitro Ihnen stets von professionellen Muttersprachlern der Zielsprache übersetzte Texte.

    Mehr zu Online-Übersetzungen

  • Dokumentationserstellung

    Erstellung von Anleitungen, Beschreibungen, Benutzerhandbüchern und Hilfesystemen.

    Wir erstellen Dokumentationen zu Programmen, Webseiten, Webdiensten und mobilen Anwendungen in englischer und russischer Sprache. Hilfesysteme können in verschiedenen Formaten erstellt werden: .doc, .html, .chm, .pdf, .rtf, .exe (e-Book), .hlp und .hxs.

    Mehr zu Dokumentationsdiensten

  • Synchronisation und Audio-/Videolokalisierung

    Professionelle Sprecher zu Ihren Diensten.

    Wir lokalisieren Videos, Spiele und Anwendungen mithilfe von Muttersprachlern in mehrere Sprachen. Wir bearbeiten auch Hörbücher, IVR-Systeme und Werbeanzeigen. Vollständige Audio- und Musikbegleitung von Anfang bis Ende ist ebenfalls verfügbar. Untertitel werden unterstützt.

    Mehr zu Synchronisation durch Muttersprachler

  • Übersetzung von Webseiten

    We translate websites into foreign languages.

    The website will be localized by professional translators who are native speakers. The source files themselves (HTML, PHP, XML, and other formats) can be directly translated, or you can perform the translation in your CMS (WordPress, Joomla, Wix, Drupal, MODX, etc.) or in a cloud platform (Crowdin, Transifex, WebTranslateIt etc. ).

    We will help design the localization process in order to ensure a simple multilingual website development process.

    Mehr zur Übersetzung von Webseiten

  • Technische Übersetzungen

    Übersetzung von technischen Dokumenten in viele Sprachen.

    Wir übersetzen Anleitungen, Zertifikate, Benutzerhandbücher, technische Spezifikationen und Beschreibungen. Handbücher und technische Kataloge/Werbekataloge für Geräte und Industrieanlagen gehören ebenfalls zu unseren Fachgebieten.

    Mehr zu technischen Übersetzungen

  • Werbetexte

    Erstellung von hochwertigen Originaltexten in englischer und russischer Sprache.

    Wir erstellen und übersetzen Texte unterschiedlichster Art: Webseiten, IT-Rezensionen und -Artikel, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen und Geschäftstexte (Fallstudien, White Papers, Unternehmensprofile, Prospekte, Broschüren etc.). Wir bieten spezielles Werbetexten zur Suchmaschinenoptimierung für eine verbesserte Platzierung an.

    Mehr zum Werbetexten

  • PAD-Dateien

    Erstellung und Übersetzung von Software-Beschreibungen im PAD-Format.

    Wir verfassen und übersetzen werbliche Beschreibungen Ihres Produkts mit Längen von 45, 80, 250, 450 oder 2000 Zeichen. Um die Zugriffszahlen zu erhöhen, können wir mehrere Versionen von PAD-Dateien erstellen und übersetzen – diese werden von Suchmaschinen als Unikat angesehen und erweitern Ihr Suchprofil.

    Weitere Informationen zur PAD-Erstellung

Alle Sprachdienstleistungen




Kontaktieren Sie uns




Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an! Wir setzen uns mit Ihnen in Verbindung, um die Einzelheiten zu klären, und erstellen für Sie ein Angebot.

Angebot anfordern

Zahlungsoptionen

Neuigkeiten & Angebote

Subscribe to our Newsletter


Bitte geben Sie Ihren Namen ein

Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein

Vielen Dank! Um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen, klicken Sie auf den Link in der E-Mail, die wir Ihnen soeben gesendet haben.
Referenzen
  • "When we were deciding on how we would localize SSPro, the team here at Golden Plains Software first evaluated several other translation services before we settled on Alconost. We needed a service that could ensure grammatically correct and semantically accurate translation, and the guys at Alconost were able to cope with the task. The translators were able to skillfully cope with various types of source data and materials (string resources, tables, HTML files, etc.). The turnaround was relatively fast. We were easily able to fit the cost of the project into our budget, and the project workflow itself was organized quite professionally. We plan to cooperate with Alconost on all our future translation projects, and we will definitely recommend their service to other companies."
    — Russell Turner, Golden Plains Software