planetDeutsch
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Angebot anfordern

Native Softwarelokalisierung für wachsende Unternehmen

Einwandfreie Lokalisierung von Software, Anwendungen, Spielen, Websites und anderen Textmaterialien

  • Über 100 Sprachen
  • Über 1500 Lokalisierungsprojekte im Portfolio
  • Qualitätsorientierter Ansatz
  • Maßgeschneiderte Prozesse und Integrationen
Lokalisierung in Auftrag geben Online übersetzen
tree-localiztion

Innovative Lokalisierungstechnologien

Wir können kontinuierliche Lokalisierung für häufige Updates einrichten, damit Lokalisierung und Entwicklung stets weiterlaufen.

Wir benutzen professionelle Lokalisierungsplattformen, CAT-Tools, Translation-Memorys und Glossare für einen optimalen Lokalisierungsprozess.

Software-Lokalisierungspreise anfordern

Unternehmen für kundenorientierte Softwarelokalisierung

Zusätzlich zur Benutzeroberfläche übersetzen wir auch Hilfedokumentationen, Marketingtexte und Websites.

Wir können Tonspuren neu synchronisieren, Videos lokalisieren und Texte in einer gewünschten Sprache neu schreiben.

Bei Bedarf führen wir auch Lokalisierungstests durch.

Professionelle Lokalisierung verschiedener Arten von Software

software-2

Computersoftware und SaaS-Lokalisierung

Wir haben Erfahrung in der Lokalisierung verschiedener Arten von Software, direkt in Ihrem CMS, Dateien oder auf einer dedizierten Plattform Lokalisierung mobiler Software

software-3

Lokalisierung mobiler Software

Wir haben Erfahrung in Lokalisierung mobiler Apps und Übersetzung mobiler Software

software-4

Lokalisierung der technischen Dokumentation

Wir können Ihnen helfen, technische Dokumente für Ihre Software zu übersetzen und kontinuierliche Updates einzurichten

Get a quote

So läuft unsere Softwarelokalisierung in der Regel ab

Dieser Prozess gilt für ~80 % unserer Lokalisierungsprojekte. Wenn er nicht zu Ihrem Auftrag passt, können wir das besprechen und Ihren eigenen Lokalisierungsablauf entwickeln!

Beginn
1
Der vorläufige Auftrag wird eingereicht
Schreiben Sie uns an info@alconost.com oder senden Sie uns das Formular für vorläufige Aufträge zusammen mit Links zu Ihrem Cloud-Projekt und dem Produkt.
2
Ein Projektmanager wird zugewiesen
Der Projektmanager ist zuständig für die Erstellung eines Glossars, die Berechnung von Kosten und die Einhaltung von Fristen. Er steht Ihnen während des gesamten Projekts zur Seite.
software-localization-arrow
3
Die Übersetzer beginnen mit der Arbeit
Der Projektmanager stellt ein Projektteam mit den am besten geeigneten Linguisten zusammen.
4
Der Kontext wird besprochen
Die Kommunikation erfolgt über die Cloud-Plattform; ein Translation-Memory und ein Glossar gewährleisten die Konsistenz der Übersetzungen.
5
Korrekturlesen
Das Korrekturlesen wird von einem unabhängigen Übersetzer durchgeführt, der den Text auf mögliche Probleme und Rechtschreibfehler überprüft und die Genauigkeit der Übersetzung sicherstellt.
Fortlaufende Lokalisierung
6
Ein lokalisierter Build wird erstellt
Dieser Schritt wird durchgeführt, nachdem die lokalisierten Strings von der Lokalisierungsplattform heruntergeladen wurden. Der Vorgang kann auch direkt auf der Plattform mittels einer automatischen Kompilierung via Befehlszeile ausgeführt werden.
7
Die Lokalisierung wird getestet
Bei der Qualitätssicherung der Lokalisierung wird sichergestellt, dass die lokalisierten Strings korrekt angezeigt werden.
8
Kleinere Fehler werden behoben
Fehler werden sofort behoben oder den Entwicklern direkt im Bug-Tracker gemeldet.
Bereitstellung
сontinuous-localization
Neue Textzeilen werden hinzugefügt
Let's discuss your project

Umfangreiche Software-Lokalisierungsdienste

Crowdin — unsere bevorzugte Lokalisierungsplattform

Lokalisierung von Audio und Video

Lokalisierungstesten für Software

Übersetzung von kurzen Texten

Wir verwenden professionelle Tools und Plattformen für die Lokalisierung

So läuft das Management unserer Softwarelokalisierung ab

Translation-Memory und Glossar

black-rocket

Sie möchten Ihre Software lokalisieren?

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen!

Software-Lokalisierung in Auftrag geben

Fallstudien

Wir haben bereits über 1500 Projekte lokalisiert und über 1000 Videos erstellt. Auch für Sie können wir etwas Besonderes erschaffen!

aviasalesLokalisierung der Webseiten von Aviasales, Jetradar und Hotellook
  • Kunde: Jetradar
  • Sprache: FR, ES, DE
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
bandsintownLokalisierung der App Bandsintown
  • Kunde: Bandsintown
  • Sprache: FR, DE, IT, JA, PT, PT-BR, ES
  • Umfang: 27.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
bitrix24siteLokalisierung der Website von Bitrix24
  • Kunde: Bitrix24
  • Sprache: ES, PT-BR, JA, ZH-CN und 11 weitere
  • Umfang: 100.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
dacadooLocalization of Dacadoo
  • Entwickler/Herausgeber dacadoo
  • Sprache: English → Chinese Simplified, Chinese Traditional, Danish, Dutch, English (UK), French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Thai, French (Canada)
  • Umfang: 100 000+
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
githubÜbersetzung von GitHub-Anleitungen und -Materialien
  • Kunde: GitHub
  • Sprache: Japanisch
  • Umfang: 80.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Übersetzung, Korrekturlesen
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
harvest-land-paris-city-adventureHarvest Land, Paris: City Adventure
  • Entwickler/Herausgeber MysteryTag
  • Sprache: EN, FR, ZH, DE, JA, KO, PT, ES
  • Umfang: 100 000+
  • Dienstleistungen: Localization, Editing
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
joobleLokalisierung von Jooble
  • Kunde: Jooble
  • Sprache: ES, PT, KO, JA und 11 weitere
  • Umfang: 10.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
killshotbravoLokalisierung von Kill Shot Bravo
  • Entwickler/Herausgeber: HotHead Games
  • Sprache: JA, FR, ES, zh-CN und 10 weitere
  • Umfang: 10.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
klondike-the-lost-expeditionLokalisierung von Klondike: Die Verlorene Expedition
  • Entwickler/Herausgeber: Vizor Interactive
  • Sprache: FR, ES, ZH-CN, JA und 7 weitere
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
makecodeLokalisierung von Microsoft MakeCode
  • Kunde: Microsoft Corporation
  • Sprache: FR, JA, PT-PT, ZH-CN und 21 weitere
  • Umfang: 48.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Lokalisierung und linguistische Qualitätssicherung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
my-cafeLokalisierung von My Café
  • Entwickler/Herausgeber: Melsoft / Wargaming
  • Sprache: FR, ES, PT-BR, KO und 6 weitere
  • Umfang: 400.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung, linguistische Qualitätssicherung, Übersetzung von Marketingmaterialien
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
parimatchParimatch
  • Entwickler/Herausgeber: Parimatch
  • Sprache: FR-FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT-BR, PT-PT, ES-MX, ES-ES, TR
  • Umfang: 200 000+
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
petcubeLokalisierung der Website Petcube
  • Kunde: Petcube
  • Sprache: KO, FR, HE, RO, Pt, NL
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
planner-5dPlanner 5D
  • Entwickler/Herausgeber: Planner 5D
  • Sprache: AR, FR, JA, RU, ZH-TW, ZH-CN, DE, PT-BR, PT-PT, ES-ES, ES-MX, IT, DA, ID, KO, NO, TR, NL, LT, PL, SV, VI, EL, MS, TH
  • Umfang: 20000 words
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
sum-and-substanceSum & Substance
  • Entwickler/Herausgeber Sum & Substance Ltd.
  • Sprache: AR, BN, MY, ZH-TW, ZH-CN, CS, FL, FR, DE, HI, HU, ID, IT, JA, KM, KO, LO, MS, PT-BR, PT-PT, RO, RU, SK, ES-ES, TH, UK, UR, VI
  • Umfang: 7000
  • Dienstleistungen: Localization
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
swooSwoo
  • Entwickler/Herausgeber: CARDSMOBILE B.V.
  • Sprache: ES, IT, PT
  • Umfang: 30000 words
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
tik-tokLokalisierung der TikTok-App
  • Kunde: TikTok
  • Sprache: AR, NL, FI, FR, EL und 10 weitere
  • Umfang: ungefähr 150 000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung und Überprüfung durch den zweiten Linguisten
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
viberLokalisierung des Chat-Dienstes Viber
  • Entwickler/Herausgeber Viber
  • Sprache: RU
  • Dienstleistungen: Produktlokalisierung, Marketingübersetzung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
xsollaLokalisierung von Xsolla-Produkten
  • Kunde: Xsolla
  • Sprache: FR, ES, JA, KO und 14 weitere
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
zombie-castawaysLokalisierung des Spiels Zombie Castaways
  • Entwickler/Herausgeber Vizor Games
  • Sprache: DE, IT, FR, ES
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
airaloAiralo
  • Entwickler/Herausgeber: Airalo
  • Sprache: AR, ZH-CN, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, CS, KO, PL, PT-BR, RU, ES, TH, TR, UK, FIL
  • Umfang: 20000 words
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
apptweakApptweak
  • Entwickler/Herausgeber: Apptweak
  • Sprache: JA, KO, ZH-CN, FR
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Localization
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
battletechLokalisierung des Spiels Battletech
  • Entwickler/Herausgeber Paradox Interactive
  • Sprache: RU, FR, ES, PT-BR, IT, ZH-CN, DE, PL
  • Dienstleistungen: Linguistische Qualitätssicherung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
charm-farmLokalisierung des Spiels Charm Farm
  • Entwickler/Herausgeber Nevosoft
  • Sprache: PT-BR, NL, FR, DE, JA, PL, ES
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
clash-of-kingsKorrekturlesen der Texte aus dem Spiel Clash of Kings
  • Entwickler/Herausgeber: Elex Tech
  • Sprache: Englisch
  • Umfang: 25.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Korrekturlesen, Bearbeitung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
clueLokalisierung der mobilen App Clue
  • Kunde: Clue
  • Sprache: AR, FR, DA, DE, ES, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, TR, ZH-CN, ZH-TW
  • Umfang: 70.000 Wörter
  • Dienstleistungen: fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
darklingsLokalisierung von Darklings
  • Entwickler/Herausgeber MildMania
  • Sprache: JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO
  • Umfang: 1000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung, Linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
dreamcommerceLokalisierung der Plattform DreamCommerce
  • Kunde: DreamCommerce
  • Sprache: NL, TR
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
ecocityLokalisierung des Spiels EcoCity
  • Entwickler/Herausgeber Nevosoft
  • Sprache: EN, FR, DE, PT-BR, ES, JA, NL,PL
  • Umfang: 100 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
forced-showdownLokalisierung des Spiels Forced Showdown
  • Entwickler/Herausgeber BetaDwarf
  • Sprache: ES, IT, FR, RU, DE
  • Umfang: 10.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
goat-simulatorLokalisierung des Spiels Goat Simulator
  • Entwickler/Herausgeber Coffee Stain Studios
  • Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT und 8 weitere
  • Umfang: 35.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung, Korrekturlesen, Linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
harvardcs50Lokalisierung von Onlinekursen für die Harvard University
  • Kunde: Harvard University
  • Sprache: Arabisch, Spanisch
  • Umfang: 200.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Übersetzung von Kursmaterialien und Untertiteln
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
idle-simulatorSamedi Manor: Idle Simulator
  • Entwickler/Herausgeber Black Caviar Games
  • Sprache: En, FR, IT, DE, PT-BR, ES-MX, ES-EU
  • Umfang: 2000 words
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
jetbrainsLokalisierung der JetBrains-Produkte Youtrack und Hub
  • Kunde: Jetbrains
  • Sprache: JA, FR, ES, TH, PT-BR, ZH-CN
  • Umfang: 20.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Lokalisierung und Übersetzung von Marketingmaterialien
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
klondikeKlondike mobile
  • Entwickler/Herausgeber VIZOR APPS LTD.
  • Sprache: DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH, PT
  • Umfang: 50000
  • Dienstleistungen: Localization
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
liferayLokalisierung der Plattform Liferay
  • Kunde: Liferay Inc.
  • Sprache: ZH-CN, JA, PT-BR, ES und 9 weitere
  • Umfang: 50.000 Wörter und es werden noch mehr
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
mahjong-treasure-questLokalisierung des Spiels Mahjong Treasure Quest
  • Entwickler/Herausgeber Vizor Games
  • Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT und 5 weitere
  • Umfang: 100.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung, linguistische Qualitätsprüfung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
meisterplanMeisterplan
  • Entwickler/Herausgeber itdesign
  • Sprache: ES, FR, DE
  • Umfang: 74500
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
minion-mastersLokalisierung des Spiels Minion Masters
  • Entwickler/Herausgeber BetaDwarf
  • Sprache: ZH-CN, ZH-TW, FR, DE, IT, RU, PT-BR, ES
  • Umfang: 20.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Fortlaufende Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
nextstopLokalisierung von Next Stop
  • Entwickler/Herausgeber Ladia Group
  • Sprache: FR, DE, EN, JA
  • Umfang: 7500 Wörter
  • Dienstleistungen: Übersetzung, Korrekturlesen
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
outpost-zeroLokalisierung des Spiels Outpost Zero
  • Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
  • Sprache: ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, PT-BR, ES
  • Umfang: 8.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
party-hardLokalisierung des Spiels Party Hard
  • Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
  • Sprache: ZH-CN, KO, JA, FR, DE, RU und 3 weitere
  • Umfang: 12.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
piggy-app-trailerPiggy App (Trailer)
  • Kunde: Pinxter Inc.
  • Sprache: EN
  • Videotyp: Videotrailer
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
pillowPillow
  • Entwickler/Herausgeber: Neybox
  • Sprache: ZH-CN, ZH-TW, CZ, FR, DE, IT, JA, KO, PT-BR, RU, ES, TR, PL
  • Umfang: 100 000+
  • Dienstleistungen: Localization, Proofreading
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
prequel-appPrequel App
  • Entwickler/Herausgeber Prequel Inc.
  • Sprache: ID, ZH, PT, ES, KO, TR, FR, JA, DE, IT, AR
  • Umfang: 20 000+
  • Dienstleistungen: Localization
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
punch-clubLokalisierung von Punch Club
  • Entwickler/Herausgeber Tiny Build
  • Sprache: ZH-CN, PL
  • Umfang: 20000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
smarty-crmLokalisierung der Plattform Smarty CRM
  • Kunde: Clouds Technologies
  • Sprache: ES, PT-BR
  • Umfang: 9000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
stellarisLokalisierung des Spiels Stellaris
  • Entwickler/Herausgeber Paradox Interactive
  • Sprache: FR, DE, RU
  • Dienstleistungen: Linguistische Qualitätssicherung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
street-of-rogueLokalisierung des Streets of Rogue-Spiels
  • Entwickler/Herausgeber tinyBuild Games
  • Sprache: ZH-CN, FR, DE, KO, RU, PT-BR, ES
  • Umfang: 8.000 Wörter
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
tamadogLokalisierung des Spiels Tamadog
  • Entwickler/Herausgeber Vizor Games
  • Sprache: ZH-CN, ZH-TW, HI
  • Dienstleistungen: Lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
targetprocessLokalisierung der Plattform Targetprocess
  • Kunde: Targetprocess
  • Sprache: EN, FR, DE, ES, PT-BR, RU
  • Umfang: 17000 Wörter
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
the-hotel-project-merge-gameThe Hotel Project: Merge Game
  • Entwickler/Herausgeber Next Epic
  • Sprache: PT-BR
  • Umfang: 5012 words
  • Dienstleistungen: Localization
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon
valentinesdayLokalisierung von Valentines Day
  • Entwickler/Herausgeber MyPlayCity
  • Sprache: DE, FR, IT, ES, PT-BR
  • Dienstleistungen: lokalisierung
Video ansehencase-video-iconcase-url-iconMehr erfahrencase-url-icon

Unsere Kunden

Seit 2004 haben uns über 2000 Unternehmen ihre Projekte anvertraut. Diese Unternehmen haben großartige Projekte. Auch Ihr Projekt ist großartig, und wir möchten sehr gern mit Ihnen zusammenarbeiten.

Denken Sie über ein Projekt nach?

Wir möchten gern mehr darüber erfahren. Und dann melden wir uns mit einer Lösung und einem Angebot wieder bei Ihnen.

Fill the form
Book a call
Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich
Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein
Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
Eingabe erforderlich
Eingabe erforderlich

Gif des LadevorgangsBitte warten …