Deutsch

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Registrieren

Nitro — professioneller Online-Übersetzungsdienst

Genaue und authentische Online-Übersetzung von Texten in Fremdsprachen. Für geschäftliche und private Zwecke.

  • Professionelle muttersprachliche Übersetzer
  • 50 % der Aufträge sind innerhalb von 2 Stunden fertig, 96 % werden innerhalb von weniger als 24 Stunden erfüllt
  • Keine Mindestauftragsgröße — wir übersetzen auch nur ein Wort
  • Über 70 Übersetzungssprachen
  • Online-Chat mit Helpdesk-Mitarbeiter
Konto erstellen Anmelden

So funktioniert es

  1. Fügen Sie den Text ein und hinterlassen Sie einen Kommentar für den Übersetzer.
  2. Wählen Sie die Zielsprachen aus.
  3. Laden Sie Ihr Guthaben auf und senden Sie den Text zur Übersetzung ein.
  4. Die fertige Übersetzung steht Ihnen in Ihrem Nitro-Konto zur Verfügung und wird Ihnen per E-Mail geschickt.

Übersetzungsbereiche

Software- & Webentwicklung
  • Webinhalte
  • String-Ressourcen (Oberflächenelemente)
  • Fallstudien
  • Berichte und Infografiken
  • Internationale Helpdesk-Nachrichten
  • Mehrsprachige Chatbots
Mobile Apps & SpieleUnternehmen & VerkaufswesenPersönlichesE-commerceMarketing und PRInhalte & BlogsHoreca & ReisenFertigung & IngenieurwesenWissenschaft & BildungBlockchain & KryptoRechtliches

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die Übersetzungszeit hängt von der Verfügbarkeit der Übersetzer, der Anzahl und dem Umfang der Aufträge in der Warteschlange ab. Auch nationale Feiertage, Zeitverschiebung etc. können sich auf die benötigte Zeit auswirken.

Für gewöhnlich werden ca 50 % der Aufträge innerhalb von zwei Stunden abgeschlossen und 96 % innerhalb von 24 Stunden. Wir garantieren jedoch keine genauen Fristen, versuchen Sie deshalb bitte, Ihren Auftrag möglichst früh einzusenden.

Wenn sich die Erfüllung des Auftrags um über drei Stunden verzögert, werden die Dienstadministratoren ihr Bestes tun, um den Übersetzungsprozess zu beschleunigen.

Wenn eine Übersetzung sehr dringend ist oder Ihr Auftrag seit langer Zeit in der Warteschlange ist, klicken Sie auf „Stimmt etwas nicht?“ und melden Sie es unserem Supportteam. Wir werden unser Bestes tun, damit Ihre Übersetzung so schnell wie möglich fertiggestellt wird.

Unten sehen Sie den zeitlichen Rahmen der letzten 1000 Aufträge. Die Tabelle wird in Echtzeit aktualisiert.

ZeitAufträge abgeschlossen, %
10 Min.5.10
30 Min.13.70
1 Std.26.80
2 Std.39.20
3 Std.47.10
6 Std.60.80
12 Std.73.90
24 Std.98.00

Sprachen und Preise

Der Kosten für eine Übersetzung werden auf Grundlage der Zeichenanzahl des Ausgangstextes berechnet. Bei der Berechnung des Textumfangs werden alle Zeichen berücksichtigt, einschließlich Leerzeichen, Zeilenumbrüchen, Tabulatoren etc.

Um herauszufinden, wie viel die Übersetzung kostet, fügen Sie einfach Ihren Text ins Auftragsfenster ein und wählen die Zielsprachen aus, dann werden die Kosten automatisch berechnet. Es gibt keinen Mindestauftragswert.

Ausgangssprache

Zielsprache

Preis pro 1000 Zeichen, $
AfrikanischAfrikanisch (Korrekturlesen)12.10
EnglischAfrikanisch24.20
AlbanischAlbanisch (Korrekturlesen)10.80
EnglischAlbanisch21.60
ArabischArabisch (Korrekturlesen)7.70
EnglischArabisch15.40
TürkischArabisch20.00
EnglischArmenisch20.00
AserbaidschanischAserbaidschanisch (Korrekturlesen)7.70
EnglischAserbaidschanisch15.40

Sie müssen einen Text übersetzen?

Qualität

Nitro ist eine Online-Übersetzungsplattform von Alconost

Übersetzungen werden von Muttersprachlern ausgeführt

Jeder unserer Übersetzer durchläuft ein strenges Auswahlverfahren

Die Übersetzungsqualität wird durch stichprobenartige monatliche Überprüfungen überwacht

Der Übersetzer kennt sich gut mit dem jeweiligen Gebiet aus

Der Übersetzer kann bei Unklarheiten Fragen stellen

Auch Sie können Einfluss auf die Qualität der Übersetzung nehmen

Sie können einen Auftrag zur weiteren Optimierung einreichen

Glossar

Nitro unterstützt die Verwendung von Glossaren.

Ein Glossar ist eine Liste mit für ein bestimmtes Fachgebiet spezifischen Termini. Im Bereich Unternehmenskultur könnten das beispielsweise Namen von Produkten und Dienstleistungen sein; im Bereich Spiele die Namen von Figuren, Orten und Gegenständen; und bei der App-Entwicklung die Bezeichnungen verschiedener Elemente der Benutzeroberfläche.

Zu jedem Terminus im Glossar gehören eine Definition und die jeweiligen Anwendungsfälle. Außerdem kann eine bevorzugte Übersetzung zu einem Terminus hinzugefügt werden oder ein Hinweis, der besagt, dass der Terminus nicht übersetzt werden soll.

Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden. Ein Glossar sorgt dafür, dass die Übersetzungen über mehrere Aufträge hinweg terminologisch konsistent sind und Sie können Zeit sparen.

Wenn Sie bereits ein Glossar haben, das sie gern bei Nitro importieren möchten, kontaktieren Sie uns einfach über den Chat.

Korrekturlesen

Wenn Sie selbst eine Fremdsprache gut beherrschen und Ihren Text verschriftlicht haben, können Sie ein wenig Geld sparen und statt einer Übersetzung Korrekturlesen in Auftrag geben.

Korrekturlesen umfasst die Berichtigung von Rechtschreibung, Zeichensetzung und grammatikalischen Fehlern in qualitativ relativ hochwertigen Texten. Der Lektor arbeitet nicht an der Bedeutung der Sätze, führt keine inhaltlichen Bearbeitungen aus, formuliert Redewendungen nicht um etc. Durch Korrekturlesen können Sie die Lesbarkeit des Textes verbessern und sicherstellen, dass er richtig verfasst wurde.

Wenn Sie einen Auftrag zum Korrekturlesen durch einen Muttersprachler bei Nitro erteilen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die ausgewählte Ausgangssprache mit der Zielsprache identisch ist. Beispielsweise English → English [Proofreading].

Proofreading

API

Nitro hat eine API.

Wenn Sie Entwickler sind und eine professionelle Übersetzungsfunktion in Ihre Anwendung oder Ihr System integrieren wollen, ist das auf jeden Fall möglich.

Dokumentation zur Nitro-API: https://developer.nitro.alconost.com.

Wenn Sie Fragen zur Integration haben, irgendetwas fehlt oder nicht wie erwartet funktioniert, kontaktieren Sie uns einfach unter [email protected] und unsere Entwickler helfen Ihnen gern.

Sie benötigen Hilfe mit einem großen Projekt?

Nitro eignet sich gut für die Übersetzung kürzerer Texte. Wenn Sie ein großes Dokument übersetzen oder eine Website oder Anwendung lokalisieren lassen möchten, fordern Sie bitte ein Angebot an oder kontaktieren Sie unsere Projektmanager unter [email protected] oder über den Online-Chat.

Ihnen wird ein Projektmanager zugeteilt, der für die Verwaltung Ihres Übersetzungsprojekts zuständig ist. Dieser wird Rückfragen stellen, geeignete Übersetzer und Textredakteure auswählen, die Qualität überprüfen und die erforderlichen Dokumente bei Projektabschluss vorlegen.


Kostenloses Angebot einholen

Häufig gestellte Fragen

Wer führt die Übersetzung durch?

Kann ich Erklärungen zum Auftrag hinzufügen?

Wie bearbeite ich einen Text, der bereits zur Übersetzung eingereicht wurde?

Was mache ich, wenn es eine Frage zur Übersetzung gibt?

Wird derselbe Übersetzer die Übersetzungen anfertigen?

Kann ich Dateien zur Übersetzung einreichen?

Welche Zahlungsmöglichkeiten gibt es?

Kann ich eine Rechnung erhalten?

Was unsere Kunden sagen

Wir haben versucht, mit freiberuflichen Übersetzern zusammenzuarbeiten, aber das war zeitaufwändig und alles andere als effizient. Wir sind komplett auf Nitro umgestiegen, denn mit Nitro sind die Übersetzungen schnell fertig – schon nach 2 Stunden – und alle Fragen zu spielspezifischen Details werden bequem mit einem Manager im Chat geklärt.

Lidia Musakaeva

ASO-Spezialistin, Full HP Ltd.

Video ansehen Mehr erfahren

Früher haben wir mit freiberuflichen Übersetzern über eine Crowdsourcing-Plattform zusammengearbeitet, aber der Prozess hat sich als langwierig und kompliziert erwiesen. Mit Nitro ist es für uns viel einfacher, Texte für unsere Spiele gleichzeitig in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen: Wir kopieren einfach den Text, geben die benötigten Sprachen an und erhalten unsere übersetzten Texte innerhalb von 24 Stunden!

Ekin Usumi

Community Manager bei NARCADE

Video ansehen Mehr erfahren

Das Wichtigste für mich ist, dass Nitro ausschließlich muttersprachliche Übersetzer einsetzt. Die von solchen Linguisten übersetzten Texte klingen authentischer, was unseren Produkten viel mehr Glaubwürdigkeit verleiht. Dies ist entscheidend für die Übersetzung von Texten für unsere Websites sowie für Ebay- und Amazon-Plattformen.

Andrii Bychkovskyi

CEO von Cinta Punto

Video ansehen Mehr erfahren

Es eignet sich hervorragend, um kleine Texte in viele Sprachen gleichzeitig zu übersetzen. Anstatt herumzurennen und nach Übersetzern zu suchen, können Sie den Text einfach kopieren und einfügen, und in etwa einer halben Stunde erhalten Sie eine E-Mail, die Ihnen mitteilt, dass der Text bereits in 3 Sprachen übersetzt wurde. Das ist ein ziemlich perfekter Selbstbedienungsdienst.

Alexey Dmitriev

CEO von Duck Rockets

Video ansehen Mehr erfahren

Wir hatten mit Nitro nur positive Erfahrungen gemacht. Der Dienst hat sich als ein echter Lebensretter erwiesen! Übersetzungen in 32 Sprachen sind oft nach nur einem Arbeitstag fertig, und wir können die Neuerungen schnell und ohne Release in die App integrieren. Wir wissen auch zu schätzen, dass wir auch nur ein einziges Wort zur Übersetzung einreichen können.

Alexander Lozitsky

CEO und Mitbegründer von RetouchMe

Video ansehen Mehr erfahren

Nitro ist unser bevorzugter Dienst, wenn wir schnell verschiedene Schnittstellen in mehrere Sprachen gleichzeitig übersetzen müssen. Es verfügt über eine wirklich coole Funktion, mit der Sie dem Übersetzer Kommentare und Screenshots zur Verfügung stellen können, was für eine genaue Übersetzung sehr wichtig ist.

Sergey Dergachev

Redakteur bei Wachanga

Video ansehen Mehr erfahren

Sie müssen einen Text übersetzen?

Nutzen Sie Nitro

Unsere Kunden

Seit 2004 haben uns über 2000 Unternehmen ihre Projekte anvertraut. Diese Unternehmen haben großartige Projekte. Auch Ihr Projekt ist großartig, und wir möchten sehr gern mit Ihnen zusammenarbeiten.