planetItaliano
contacts

info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Richiedi un preventivo

Localizzazione advertising e marketing

Localizza le tue comunicazioni di marketing per aumentare il tasso di conversione e fidelizzare i tuoi clienti. Espanditi in nuovi mercati senza bisogno di un team in loco.

  • Oltre 100 lingue
  • traduttori madrelingua professionisti
  • piattaforma, API e integrazioni
Contattaci
Traduci dalla piattaforma self-service
localization_marketing-1

Come localizzare i tuoi contenuti di marketing con noi?

alconost-short-logo

Localizzazione: servizio a ciclo completo

Consigliamo questa opzione per progetti di grandi dimensioni e prospettive di aggiornamenti regolari.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Processo di localizzazione basato su cloud
  • Project manager personale
  • Integrazioni personalizzate su richiesta
Richiedi un preventivo
nitro

Nitro: traduzione rapida e di qualità

Devi tradurre o revisionare un testo online nell'arco di poche ore? Preferisci un'opzione self-service? Nitro è il servizio che fa per te.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Piattaforma self-service
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Traduci via Nitro
nitro_api

API Nitro: aggiornamenti rapidi

Automatizza l'intero processo di localizzazione di contenuti con l'API Nitro e ricevi le traduzioni pronte direttamente sul tuo CMS.

  • Solo traduttori professionisti madrelingua
  • Consegna rapida: 2-24 ore
  • Consegna delle traduzioni automatizzata
  • Nessun canone mensile: formula "pay as you go"
Ottieni l'API di traduzione

Perché scegliere Alconost come partner per la localizzazione dei tuoi materiali di marketing?

I nostri servizi di localizzazione marketing soddisfano in pieno i requisiti del tuo progetto

Traduzione di qualità eccezionale

Traduttori professionisti madrelingua, PM personale, integrazione di glossari e memorie di traduzione

Traduttori esperti di marketing

Approccio creativo, esperienza nel marketing e in diversi settori di business, conoscenza dei requisiti dei testi di marketing

Workflow di localizzazione personalizzato

Efficienti piattaforme di traduzione e opzioni di automazione per le diverse tipologie di progetto di marketing

Traduzione in contesto

Comunicazione basata su cloud con i traduttori per scambiare commenti e informazioni sul contesto

Ordina una localizzazione
Traduzione espressa online

Progetti di localizzazione per advertising più richiesti

Localizziamo ogni tipo di contenuto di marketing, in qualsiasi settore, di qualsiasi dimensione o urgenza. Ecco le richieste di localizzazione che riceviamo più spesso.

localization_marketing-2

Localizzazione degli annunci PPC e social

Localizza i testi dei tuoi annunci per parlare al tuo target con un tono autentico e naturale. Espandi le tue campagne annunci multilingue anche senza marketer in loco. Automatizza il processo con la nostra API di traduzione umana.

localization_marketing-3

Localizzazione di pagine di prodotto, recensioni degli utenti e parole chiave

Traduci testi dei prodotti e recensioni in più lingue. Semplifica la localizzazione ASO. Testa nuovi mercati a costi contenuti. Automatizza la traduzione con la nostra API di traduzione umana.

localization_marketing-4

Post di blog e localizzazione di contenuti digitali

Traduci contenuti del tuo sito web, post di social media, articoli di blog e presentazioni. Espandi il tuo content marketing multilingue senza bisogno di marketer in loco. Ricevi le traduzioni direttamente sul tuo CMS.

localization_marketing-5

Localizzazione di email, messaggi e notifiche

Traduci le tue email e notifiche per essere sempre sulla stessa lunghezza d'onda dei tuoi clienti. Aumenta la fidelizzazione cliente e migliora il tuo email marketing localizzando le comunicazioni col cliente.

localization_marketing-6

Localizzazione di video e contenuti creativi

Localizza testi, didascalie e sottotitoli degli annunci video, ordina un servizio di doppiaggio o voice-over svolto da doppiatori professionisti. La via più breve per il cuore del cliente passa attraverso il video marketing.

localization_marketing-7

Traduzione di altri materiali pubblicitari

Affida ai professionisti il compito di localizzare presentazioni, volantini, brochure e altri materiali di advertising. Per fidelizzare il cliente nelle campagne promozionali multilingue, devi esprimerti nella lingua del posto.

Ordina una traduzione

FAQ

Come funziona l'automazione tramite API di traduzione?

Impieghiamo API di traduzione professionali per automatizzare il processo di traduzione marketing direttamente nel CSM o nelle piattaforme di advertising che già usi.

Abbiamo perfino sviluppato Nitro, un'API di traduzione umana con traduttori professionisti che ti consegnano la tua traduzione entro 24 ore. Paghi esattamente ciò che ordini, senza complicazioni. In più, puoi discutere il contesto direttamente col traduttore sulla piattaforma Nitro. È davvero semplice! Naturalmente, possiamo lavorare anche con altre API di traduzione e localizzazione.

Chi sono i vostri traduttori? Come li selezionate? Come verificate la qualità del lavoro?

Tutte le traduzioni di Alconost sono svolte da traduttori professionisti e madrelingua. Vuoi saperne di più sull'approccio interno che ti assicura una traduzione di prima qualità? Leggi qui.

Offrite anche servizi di revisione linguistica?

Per assicurarti una traduzione davvero impeccabile, possiamo ingaggiare un revisore per revisionare la versione localizzata del tuo testo. Puoi ordinare la revisione anche su Nitro, la piattaforma di traduzione self-service.

Il tuo revisore sarà madrelingua della lingua di destinazione, esattamente come il traduttore.

Il revisore revisionerà la traduzione controllando che sia conforme alle regole di ortografia, punteggiature e stile in uso nella lingua di destinazione. Se hai un budget limitato, puoi anche rinunciare alla revisione. Tuttavia, raccomandiamo sempre questo passaggio per rendere i tuoi contenuti davvero impeccabili!

Su quali piattaforme di traduzione e localizzazione lavorate?

Per i progetti grandi, la nostra prima scelta è la piattaforma di traduzione basata su cloud Crowdin, che consente di gestire la localizzazione in tempo reale. Su Crowdin puoi:

  • Caricare file di risorse in qualsiasi formato (.resx, .po, .strings ecc), manualmente o via API
  • Assegnare traduttori e revisori
  • Monitorare l'avanzamento di traduzione e revisione nel tuo progetto
  • Lasciare commenti e rispondere direttamente alle domande di traduttori e revisori
  • Creare glossari
  • Gestire la memoria di traduzione
  • Esportare le traduzioni completate nel formato di file originale

Lavoriamo anche su altre piattaforme di localizzazione, come GitLocalize, Phrase, Lokalise, Memsource, MemoQ, Smartcat, WebTranslateIt, Transifex, OneSky, POEditor, Trados e molte altre.

cat

Ti serve aiuto per la tua localizzazione o traduzione di marketing?

Parlaci del tuo progetto

Hai in mente un progetto?

Siamo curiosi di saperne di più. Raccontacelo e ti risponderemo con una soluzione e un preventivo.

Compila il modulo

Prenota una chiamata
Come possiamo aiutarti?*
Devo localizzare la mia app in 40 lingue (vedi lista completa di seguito) e configurare un processo di localizzazione continuativa per i futuri aggiornamenti. Mi servono anche un trailer accattivante per l'app e una serie di pre-roll per YouTube.
Campo obbligatorio
Carica file
Campo obbligatorio
Inserisci un indirizzo email valido
Phone
Inserisci un numero di telefono valido
Campo obbligatorio
Campo obbligatorio

form-success-cat

Miao!

Grazie! La tua richiesta è in elaborazione. Ti risponderemo il prima possibile!

form-success-cat

Miao!

Ops! Si è verificato un errore...