korean-talk-iconkorean-phone-icon

모든 시장에서 전환율을 높이는 문화 반영 마케팅 콘텐츠

알코노스트는 귀사의 마케팅 콘텐츠와 캠페인을 전 세계 다양한 시장에 맞게 번역 및 조정합니다. 브랜드 고유의 목소리는 유지하면서, 문화적 공감대를 강화하고, 매출 성장을 지원합니다.

문의하기 자주 하는 질문으로 이동
index-1

마케팅 자료를 현지화해야 하는 이유

현지화에 투자한 비즈니스는 방문객을 고객으로 바꿀 확률이 높습니다. 그 방법을 살펴보겠습니다.

index-2

더 많은 고객에게 도달

구매자의 65%는 본인 언어로 된 콘텐츠를 선호하고, 40%는 해당 언어 지원이 없을 경우 구매도 하지 않습니다.*

index-3

전환율 부스트

구매자의 30%가 영어만 지원되는 웹사이트에서 구매하는 것을 피합니다. 언어가 장벽이 되지 않게 하세요.*

index-4

세계적 브랜드 구축

브랜드는 글로벌 인지도를 확보하는 동시에 현지 고객에게 맞는 메시지로 다가가야 합니다.

index-5

SEO 및 검색 유도 향상

현지 검색 패턴에 맞는 문화 맞춤형 키워드를 사용하세요.

index-6

브랜드에 현지 감성 더하기

고객의 언어로 이야기하고, 고객의 문화를 반영하며 신뢰를 구축하고 경쟁력을 높이세요.

*출처: CSA Research의 "Can't Read, Won't Buy"

문의하기

고객의 성공 스토리

index-7

UI

9 , 2 100,000 .

index-8

1 Z 10

14 .

마케팅 현지화 서비스

광고 캠페인부터 콘텐츠 마케팅까지, 모든 시장에 맞춰 메시지를 현지화하여 전 세계 고객층에 연결될 수 있도록 지원합니다.

index-9

PPC 및 소셜 미디어 광고 현지화

현지 마케터 없이도 다국어 광고 캠페인을 진행할 수 있습니다. 알코노스트는 광고 문구를 각 시장에 맞게 자연스럽고 설득력 있게 현지화하며, API를 통한 번역 자동화 옵션도 제공합니다.

index-10

제품 페이지, 리뷰, 키워드 현지화

제품 설명과 고객 리뷰를 글로벌 고객에게 효과적으로 전달하세요. ASO와 SEO를 최적화하고, 새로운 시장을 부담 없이 테스트할 수 있습니다.

index-11

웹사이트, 블로그, 디지털 콘텐츠 현지화

웹사이트 콘텐츠, 소셜 게시물, 블로그를 글로벌 시장에 맞게 현지화하세요. CMS와 직접 연동하여 다국어 콘텐츠를 쉽게 관리할 수 있습니다.

index-12

이메일, 메시지, 공지 현지화

이메일, 앱 내 메시지, 푸시 알림을 현지화하여 고객이 사용하는 언어로 다가가세요. 모든 상호작용을 더욱 개인적이고, 공감할 수 있도록 만들어 드립니다.

index-13

비디오 광고 현지화

텍스트, 캡션, 자막을 활용해 비디오 광고를 현지화하세요. 또는 전문 더빙과 보이스오버를 추가해 모든 고객에게 명확하고 매력적으로 메시지를 전달하세요.

index-14

광고 현지화

프레젠테이션, 전단지, 브로셔 등을 현지 언어로 자연스럽게 느껴지도록 번역하세요. 다국어 캠페인으로 글로벌 고객에게 도달하고, 신뢰도를 쌓으세요.

문의하기

고객 후기

2004년부터 3,000개 이상의 고객의 현지화 프로젝트에 참여해 고객의 멋진 아이디어를 구현할 수 있도록 도왔습니다. 다음 차례는 여러분일 수 있습니다. 함께하세요!

/static/gallery-feedback-images/

우리에겐 소셜 미디어 광고 캠페인에서 사용할 새로운 동영상이 필요했습니다. Alconost는 20초 분량의 애니메이션 동영상을 각기 다른 리사이즈 버전(1x1, 9x16, 16x9)으로 만들어 주었을 뿐만 아니라, 영어와 기타 언어 자막도 제공해 주었습니다. 동영상은 우리 캠페인과 완벽하게 어울렸죠! 모든 작업은 철저한 논의 끝에 진행되었으며, 모든 애셋이 제시간에 전달되었습니다. Alconost는 적극적이고, 이야기를 잘 들어주며, 언제든 도와줄 준비가 되어 있습니다.

Ecwid by Lightspeed

Elizaveta Novoselova, 디지털 마케팅 전문가

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 팀과 오랫동안 협업하며 마감 기한과 관련한 문제는 단 한 번도 발생하지 않았습니다. 현지화 서비스의 품질은 점점 높아졌죠.

Planner 5D

Matt Kryvashein, CMO

/static/gallery-feedback-images/

웹사이트에 사용할 동영상이 필요했습니다. 우리 제품을 통해 어떤 문제를 해결할 수 있으며, 어떤 도움을 받을 수 있는지 대상 고객이 이해하도록 지원하기 위한 동영상이었죠. Alconost는 애니메이션 설명 동영상을 제작하는 데 도움을 주었습니다. 최종 동영상은 매우 만족스러우며, 품질에 비해 비용도 매우 합리적이었습니다!

TRUX

Haley Martin, 마케팅 VP

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 팀은 함께 일하기에 무척 좋으며, 응답도 빠릅니다. 같이 일하기에 편하고, 매우 전문적이죠.

24 Hour Home Care

Catherine Rhebergen, 커뮤니케이션 매니저

/static/gallery-feedback-images/

Alconost와의 협력은 쉽고 빠릅니다. 맞춤형 워크플로를 제공하며, 우리에게 편리한 형식으로 번역물을 받아불 수 있습니다. 웹사이트 현지화가 필요하다면, Alconost에 문의하길 적극 추천합니다. 우리는 Alconost의 서비스에 만족했으며, 다시 작업을 문의할 예정입니다. Alconost의 클라이언트에 대한 개별적인 접근 방식 또한 감명 깊었습니다.

Alvadi

Andrei Shelengovski, 마케팅 매니저

/static/gallery-feedback-images/

Alconost와 벌써 몇 년째 협업하고 있습니다. 웹사이트, 인터페이스, 기술 문서 번역, 동영상 클립 제작 및 보이스오버 녹음 작업을 모두 동일한 회사에 맡길 수 있어 정말 편리합니다.

Bitrix24

Dmitry Davydov, 최고 마케팅 책임자

/static/gallery-feedback-images/

We’ve had an excellent experience with Alconost. They are incredibly proactive, ensuring our tone and content are handled with care, and always taking user feedback into account. They’ve also been flexible and responsive when we’ve needed urgent tasks completed, which was a lot. :) We’re happy to continue working with them.

Gentler Stories LLC

Katja Šircelj, Marketing Manager

/static/gallery-feedback-images/

Alconost에서 준비한 번역 팀은 신속하게 HUD 앱의 핵심을 포착했습니다. 그 이후 매우 수월하고 간편한 파트너십을 유지해 왔습니다. 우리 앱의 독특한 가치를 이해하는 Alconost와 협업을 만족스럽게 생각합니다. Alconost와 협업을 통해 전 세계 잠재 고객을 대상으로 앱을 간편하게 선보일 수 있었습니다.

HUD Studio Ltd

Mikayla Robinson, 마케팅 디렉터

/static/gallery-feedback-images/

Alconost 팀은 여러 번 프로젝트를 적시에 제공하기 위해 최대한의 노력을 기울였습니다. 또한 Alconost는 예상되는 결과물을 솔직하게 공유합니다. Alconost와 협업은 매우 만족스러웠습니다!

Speakap Inc.

Nour Jane Kachicho, 콘텐츠 마케팅 매니저

/static/gallery-feedback-images/

At BestChange.com, we frequently use the services of Alconost Localization for the localization and translation of our SMM and PR materials. Alconost stands out in the translation market due to its wide selection of languages, excellent quality, efficient delivery, and outstanding communication.

BestChange

Yulia Martsul, Chief International Relations Specialist

/static/gallery-feedback-images/

Alconost는 번역 및 더빙을 다국어로 제공하며, 다양한 내레이터를 보유하고 있습니다. Alconost는 매우 신뢰할 만하며 최선을 다합니다. 모든 면에서 신속한 응답, 고품질 콘텐츠를 제공하여 업무 과정에서 신뢰할 수 있습니다!

Version7

Tetsunori Watanabe, 매니징 디렉터

/static/gallery-feedback-images/

Fast and friendly with a super nice follow-up service after each project is done. The project manager is responsive and flexible with my requests, which makes the communication smooth and informative. The translation work is professional and meets the expected deadline.

Vulcan Labs

Anh Luong, Product Marketing Advisor

알코노스트를 선택해야 하는 이유

단순한 번역을 넘어, 제대로 된 효과를 낼 수 있도록 콘텐츠를 현지화합니다. 알코노스트는 다음과 같은 요소를 활용해 가장 자연스러운 방식으로 글로벌 고객과 연결될 수 있도록 돕습니다.

고품질 번역

업계 전문 지식을 갖춘 원어민 번역사, 전담 프로젝트 매니저, 브랜드의 일관성을 유지하기 위한 용어집과 번역 메모리를 제공합니다.

마케팅을 잘 아는 링귀스트

마케팅, 브랜딩, 비즈니스 분야에 특화된 번역사들이 귀사의 콘텐츠를 어떤 언어에서도 설득력 있고 매력적으로 전달해드립니다. 언어유희, 유머, 문화적 레퍼런스를 반영해 각 시장에 최적화된 트랜스크리에이션 서비스를 제공합니다.

당신을 위한 맞춤형 워크플로

더 빠른 출시를 지원하기 위한 유연한 번역 플랫폼 및 자동화 옵션을 제공합니다.

컨텍스트 기반 현지화

클라우드 기반 협업을 통해 번역사와 직접 소통하며, 컨텍스트에 맞는 명확하고 정확한 번역을 완성하세요.

글로벌 브랜드의 성공 스토리

1,500건 이상의 성공적인 프로젝트가 증명하듯, 알코노스트는 기업이 글로벌 시장에 진출하는 방법을 잘 알고 있습니다. 지금 귀사의 브랜드를 세계에 알리세요!

index-15

자동차 공급업체의 지원 언어 30개 이상으로 확장 및 글로벌 전환율 220% 향상 지원

"다양한 언어로 그렇게 수많은 제품을 홍보하는 것은 쉽지 않은 일이었지만, 알코노스트는 전문성을 발휘해 이 작업을 처리해 주었습니다..."

index-16

ALVADI OU

Yevgeny Pshenichnikov, CEO

index-17

AI 지원 워크플로를 통해 시장 출시 속도 1.5배 향상

"알코노스트는 뛰어난 실력을 지닌 팀을 보유하고 있습니다. 덕분에 우리 회사에서는 웹사이트와 기타 문서 자료의 복잡한 다국어 구조와 관련한 문제를 성공적으로 해결할 수 있었습니다."

index-18

AVILOO Battery Diagnostics

Radinka Danilov Sehovic, 마케팅 및 커뮤니케이션 전문가

index-19

다중 퍼널 현지화로 전환율 7배 증가

"네, 저희 로고 맞습니다! 우리는 글로벌 기업으로서 자체 마케팅 현지화도 진행하고 있으며, 그 결과로 증명하고 있습니다. 자세한 이야기는 사례 연구에서 확인해보세요."

index-20

Alconost Inc.

Daria Goroshko, 글로벌 마케팅 디렉터

문의하기

자주 하는 질문(FAQ)

현지화는 번역과 어떻게 다른가요?

번역은 단순히 텍스트를 다른 언어로 옮기는 과정이지만, 마케팅 현지화는 문화적 관련성, 고객 선호, 지역적 특성을 반영해 참여율과 전환율을 높이는 작업입니다.

마케팅 현지화가 중요한 이유

어떤 나라에서는 잘 통하는 메시지가, 다른 나라에서는 효율이 떨어지거나 심지어는 전혀 효과를 발휘하지 못할 수도 있습니다. 현지화된 마케팅 캠페인은 각 시장의 고객에게 자연스럽고, 문화적으로 공감할 수 있으며, 설득력 있는 방식으로 전달됩니다. 이를 통해 브랜드 신뢰를 구축하고 진출하는 모든 시장에서 참여율을 높입니다.

어떤 유형의 마케팅 콘텐츠를 현지화하나요?

알코노스트는 다양한 마케팅 현지화 서비스를 제공합니다.

  • 웹사이트 콘텐츠 및 랜딩 페이지
  • 디지털 광고(Google, Facebook, Instagram 등)
  • 소셜미디어 캠페인
  • 이메일 및 뉴스레터 캠페인
  • SEO 및 앱 스토어 최적화(ASO)
  • 동영상 자막 및 보이스오버
  • 보도 자료, 브로셔, 브랜드 자료
  • ...그리고 그외 많은 콘텐츠 형식!

SEO 및 앱 스토어 최적화(ASO) 현지화도 제공하나요?

네! 다음과 같은 두 가지 방식으로 글로벌 SEO를 지원합니다.

  1. 이미 현지화된 최적 키워드가 있는 경우 번역사가 해당 키워드를 번역문에 자연스럽게 녹여내어 해당 콘텐츠가 검색에 잘 잡힐 수 있도록 합니다. 단순히 원문을 번역하고 키워드를 무작위로 배치하는 것이 아니라, 원래 메시지를 반영해 자연스럽게 느껴지도록 키워드를 통합해, 현지 언어로 검색 시 위화감이 없도록 합니다.
  2. 현지화된 최적 키워드가 없는 경우 다국어 마케팅 전문가가 글로벌 키워드 연구를 수행해 해당 국가의 사람들이 고객의 제품 또는 서비스를 검색하는 방식을 파악합니다. 관련 키워드 목록이 준비되면, 번역사가 작업을 진행해 키워드를 번역문 내에 자연스럽게 녹여내어 배치합니다.

번역 품질은 어떻게 관리하나요?

번역 프로젝트에서 여러 단계로 이루어진 내부 품질 보증 프로세스를 실시하고 있습니다. 여기에는 프로젝트 전반의 품질 체크포인트, 번역사에 대한 정기적 품질 평가, 고객 피드백 분석 및 품질 확인을 위한 전용 플랫폼 사용이 포함됩니다.

드물지만 번역에 부정확한 부분이 있을 경우에는 알코노스트가 비용을 부담하여 문제를 수정하고, 오류 발생 원인 파악을 위해 분석을 실시하여 향후에 이러한 오류가 발생하지 않도록 대책을 강구합니다.

어떻게 언어 전반에서 브랜드의 일관성을 유지하나요?

브랜드의 어조, 메시지, 용어를 모든 시장에서 일관적으로 유지하기 위해 다음과 같은 방법을 사용합니다.

  • 각 언어에 대한 맞춤형 스타일 가이드 및 용어집
  • 오류를 잡아내고 작업 속도를 높여주는 AI 지원 번역 도구, 인간의 철저한 검수 필수
  • 마케팅을 전문 분야로 하는 전담 링귀스트 팀

비디오 및 그래픽과 같은 멀티미디어 콘텐츠도 현지화할 수 있나요?

예. 유럽어, 아시아어, 글을 오른쪽에서 왼쪽으로(RTL) 쓰는 언어, 희귀 언어를 비롯해 120개 이상의 언어로 오디오 및 비디오 콘텐츠를 현지화합니다. 원어민 전문가, 기술에 대한 이해도가 높은 제작 팀, 유연한 워크플로를 통해 콘텐츠가 현지 문화에 적합하게 조정될 수 있도록 합니다. 또한, 대규모 작업 할인도 이용하실 수 있습니다.

알코노스트는 다음을 비롯한 다양한 미디어 현지화 서비스를 제공합니다.

  • 다국어 보이스오버 대체 및 화면 텍스트 현지화를 비롯한 완전한 비디오 현지화
  • 앱, 게임, IVR 시스템, 비디오 더빙을 위한 오디오 현지화
  • 자막 서비스

또 다른 현지화 형식에는 다음이 포함됩니다.

  • 홍보 동영상
  • 설명 및 교육 동영상
  • 엔터테인먼트 동영상
  • 게임 캐릭터 음성
  • 앱 오디오 콘텐츠
  • 음성 비서

지원 언어는 무엇인가요?

알코노스트는 마케팅 콘텐츠를 120개 이상의 언어로 현지화합니다. 여기에는 영어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 중국어, 일본어, 한국어, 아랍어, 희귀 언어, 방언이 포함됩니다.

거의 모든 언어에 대한 번역사를 찾을 수 있습니다.

현지화 프로세스에 걸리는 기간은 어느 정도인가요?

콘텐츠 규모, 언어, 복잡성에 따라 기간이 달라집니다. 알코노스트는 빠른 납기 시간을 제공하며 긴급한 프로젝트에도 유연하게 리소스를 확장할 수 있습니다.

마케팅 현지화 비용은 얼마인가요?

가격은 다음에 따라 달라집니다.

  • 단어 수 및 콘텐츠 유형
  • 언어 개수
  • 추가 서비스(SEO, ASO, 멀티미디어 조정 등)

문의하여 프로젝트에서 필요한 바에 따라 맞춤형 견적을 받아보세요.

우리의 마케팅 도구와 CMS에 통합할 수 있나요?

네! API 및 마케팅 자동화 플랫폼을 활용해 현지화 워크플로를 간소화하고 기존 도구와 통합할 수 있습니다.

어떻게 시작하나요?

간단합니다! 무료 상담을 신청해 주세요. 귀사의 마케팅 목표에 따라 맞춤 현지화 전략을 세워드립니다.

의뢰하고 싶은 프로젝트가 있으신가요?

자세한 내용을 말씀해 주시면 솔루션과 견적 금액을 안내해 드리겠습니다.

양식 작성

전화 상담 예약
어떤 도움이 필요하신가요?*
40개국 언어로 앱을 현지화하고 싶습니다. 그리고 지속적인 업데이트를 해야 하는데 이 부분에 대한 도움이 필요합니다.
이 필드는 필수 입력란입니다
파일 업로드
이 필드는 필수 입력란입니다
유효한 이메일 주소를 입력해 주세요
유효한 전화번호를 입력해 주세요
이 필드는 필수 입력란입니다
이 필드는 필수 입력란입니다

form-success-cat

야옹!

감사합니다! 요청을 처리 중이며, 최대한 신속히 연락을 드리겠습니다!

form-success-cat

야옹!

오류가 발생했습니다...