Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314

견적 요청

Advertising and marketing localization

Localize your marketing communications to increase conversion rates and win customer loyalty. Break into new markets without a local team.

  • 100+ languages
  • professional native speaking linguists
  • platform, API, and integrations
Contact us Translate via self-service platform

How can you localize your marketing content with us?


Localization: full-cycle service

We recommend choosing this option if you have a large project, and possibly plan to regularly update it.

  • Native speaking professional linguists only
  • Cloud-based localization process
  • Dedicated project manager
  • Custom integrations on demand
Get a quote

Nitro: fast quality translation

Nitro, our online translation platform, is the perfect match for you if you need translation or proofreading done within hours, and prefer a self-service option.

  • Native speaking professional linguists only
  • Self-service platform
  • Fast turnaround: 2-24 hours
  • No monthly fee — pay as you go
Translate via Nitro

Nitro API: speed up updates

Automate the whole content localization process and get your translations delivered directly to your CMS via our Nitro API. We also work with other translation APIs on request.

  • Native speaking professional linguists only
  • Fast turnaround: 2-24 hours
  • Automated translation delivery
  • No monthly fee — pay as you go
Get translation API

Why choose Alconost as your marketing localization partner?

We provide marketing localization services that perfectly match your project requirements


Superb translation quality

Professional native-speaker translators, dedicated PM, integration of glossaries and translation memories


Marketing-savvy translators

Creative approach, expertise in marketing and various business domains, understanding of marketing text requirements


Customized localization workflow

Convenient translation platforms and automation options for different types of marketing projects


In-context translation

Cloud-based communication with translators and exchange of comments and context details

Order localization Express translation online

자주 하는 질문(FAQ)

How does API translation automation work?

To automate marketing translation within your CMS or advertising platforms, we work with professional translation APIs.

We also have our own human translation API, Nitro, where translations are performed by professional linguists within 24 hours and you pay as you go, with no back-and-forth. On top of that, on the Nitro platform you can discuss the context with our translators directly. 정말 간편합니다! We can also work with other translation and localization APIs.

Who are your translators, how do you choose them, how do you control the quality?

Alconost의 모든 번역 작업은 원어민 전문 번역사가 수행합니다. You can learn more about our internal approach to obtaining class-leading translation quality here.

Do you provide proofreading services?

An editor can be hired to proofread the localized version of your content in order to ensure a perfect translation. You can also order proofreading via Nitro, the self-service translation platform.

The editor, like the translator, will be a native speaker of the target language.

The editor will proofread the translation, checking it against all rules of spelling, punctuation, and style in the target language. Holding off on proofreading may make sense if you are limited by budget, but we always recommend doing it to provide a final polish to your content!

Which translation and localization platforms do you work with?

The cloud-based translation platform Crowdin is our first choice for large projects. It allows localization projects to be managed in real time. You can:

  • Upload resource files in any format (.resx, .po, .strings, etc.) either manually or through the API
  • Appoint translators and editors
  • 프로젝트 번역 및 감수 프로세스 추적
  • 번역사 및 감수자에게 직접 코멘트를 남기고, 문의 사항을 논의
  • 용어집 생성
  • 번역 메모리 관리
  • Export the completed translations in the original file format

We also work on other localization platforms, such as GitLocalize, Phrase, Lokalise, Memsource, Memoq, Smartcat, Webtranslateit, Transifex, OneSky, POEditor, Trados, and many more.


Need help with marketing localization or translation?

케이스 스터디

당사는 1,500개 이상의 프로젝트를 현지화하고 1,000개 이상의 동영상을 제작했습니다. 특별한 고객 경험을 직접 느껴보세요!

alvadi Multilingual Advertising for the Alvadi Online Auto Parts Store
  • Client: Alvadi
  • Services: PPC
  • Languages: EN, RU
trade-voyage Contextual advertising for the "TradeVoyage" travel agency
  • Client: Trade Voyage
  • 서비스: PPC
  • Languages: EN, RU
costs-per-click How Google Adwords calculates cost per click, and how to reduce this
  • Client: Alconost
  • Services: PPC
  • Languages: EN, RU
동영상 시청case-video-icon
kooraroo-media PPC advertising for KooRaRoo Media
  • Client: KooRaRoo Media
  • Services: PPC
  • Languages: EN, RU
mobidb Promoting the MobiDB Database Designer app using PPC advertising
  • Client: Enterra
  • Services: PPC
  • Languages: EN, RU
Bamboo_group Pay Per Click Landing Pages
  • Client: Bamboo group
  • 서비스: PPC
  • Languages: EN, RU
SUPREME_HOT_BOT PPC Promotion for Supreme Hot Bot
  • Client: Supreme Hot Bot
  • 서비스: PPC
  • Languages: EN, RU
doctor-bormental Configuring Google Analytics for the Dr. Bormental clinic
  • Client: Doctor Bormental
  • 서비스: Web-Analytics
  • Languages: EN, RU

의뢰하고 싶은 프로젝트가 있으신가요?

자세히 말씀해 주시면 솔루션과 견적 금액을 안내해 드릴 수 있습니다.

양식 작성
전화 상담 예약
어떤 도움이 필요하신가요?*
이 필드는 필수 입력란입니다
이 필드는 필수 입력란입니다
유효한 이메일 주소를 입력해 주세요
유효한 전화번호를 입력해 주세요
이 필드는 필수 입력란입니다

로딩 프로세스 진행 중 — GIF 아이콘기다려 주세요...

감사합니다! 요청이 처리되고 있으며, 최대한 신속히 연락을 드리겠습니다!
오류가 발생했습니다...